少年少女カメレオンシンプトム-Nerump3下载无损flac下载
少年少女カメレオンシンプトム-Neru在线试听免费歌词下载
[00:30.56]埃を被った薇に
被尘埃覆盖的薇 [00:33.08]如雨露で水を注ぎましょ
就用喷壶浇上水吧 [00:35.54]素敌な花 芽吹くのかな
如此美丽的花朵会萌芽的吧 [00:38.00]ハロー ハロー ハロー
Hello Hello Hello [00:40.40]どれだけ自分を愛せても
无论多麼地爱著自己 [00:43.04]どれだけ他人を愛せても
无论多麼地爱著他人 [00:45.51]同じ天秤に掛けるのは
在平等的天平上悬挂著的 [00:48.01]ダメなのだろう
还是只有拒绝吧 [00:50.50]ヘッドフォンを レンジでチンしてる
将耳机 用电锅加热 [00:55.27]彼の顔が 見えないんだ
他的脸 已看不清了 [01:00.02]ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて
冲撞 翻滚 磨破了膝盖 [01:05.08]君達は僕を 笑うんだろ 笑うんだろ
你们一定 在嘲笑我吧 在嘲笑我吧 [01:10.78]欲しがって 奪って それでも足りなくて
渴望 夺取 即使如此也不满足 [01:15.51]僕ら 手と手 汚し合ったの
我们 用双手 互相弄脏了彼此 [01:20.70]助走もつけずに三歩前
连助跑也没有位於前方三步的你 [01:23.82]そんな急に何処へ行く
如此急忙要去往何处 [01:26.24]変わったのはどちらなの
改变了的是哪一方 [01:28.69]ハロー ハロー ハロー
Hello Hello Hello [01:31.17]ある日突然思い耽る
那日突然陷入沉思 [01:33.87]例えば明日死のうとして
假如我在明天死去 [01:36.42]どれほどの人が涙して くれるのだろう
会有多少人为我流泪呢 [01:41.21]焦げた音に 彼は聴き入っていて
他凝神倾听著烧焦的声响 [01:45.98]こんな詩じゃ伝わらない
这样子的歌曲 无法传达 [01:50.75]いつだって 不安で 震えてるせいで
是何时 因不安 而颤抖的原故 [01:55.82]錆び付いた手首も見ない振り 見ない振り
僵硬的手腕微弱挥著 微弱挥著 [02:01.02]そうやって 腐って この犬小屋で
就这样 腐败著 在这间狗屋里 [02:05.95]僕ら 笑顔を盗り合うんだろうねぇ
我们 互相盗取了彼此的笑容对吧 呐 [02:29.90]色んな痣を隠してまで
在将多样的的特立之处隐藏起来以前 [02:32.56]得たものは 誰一人だって
所获得的是任谁也 [02:36.47]欲しがりはしないような暗闇でした
一点都不想要的深沉黑暗 [02:41.66]偽って 骗して まだまだ足りなくて
虚伪著 欺骗著 这些都还远远不够 [02:46.57]君の顔踏み 捻るんだろう
那麼就践踏著扭曲你的脸吧 [02:50.80]あぁ、そうだよ
阿阿 就是这样 [02:52.15]どうすんだい これじゃ 何も変わらないぞ
该怎麼办 这样子 什麼也没改变 [02:56.54]彼に 伝えたい ことがあるのに ねぇ
明明有 想要向他 传达的事情 呐
被尘埃覆盖的薇 [00:33.08]如雨露で水を注ぎましょ
就用喷壶浇上水吧 [00:35.54]素敌な花 芽吹くのかな
如此美丽的花朵会萌芽的吧 [00:38.00]ハロー ハロー ハロー
Hello Hello Hello [00:40.40]どれだけ自分を愛せても
无论多麼地爱著自己 [00:43.04]どれだけ他人を愛せても
无论多麼地爱著他人 [00:45.51]同じ天秤に掛けるのは
在平等的天平上悬挂著的 [00:48.01]ダメなのだろう
还是只有拒绝吧 [00:50.50]ヘッドフォンを レンジでチンしてる
将耳机 用电锅加热 [00:55.27]彼の顔が 見えないんだ
他的脸 已看不清了 [01:00.02]ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて
冲撞 翻滚 磨破了膝盖 [01:05.08]君達は僕を 笑うんだろ 笑うんだろ
你们一定 在嘲笑我吧 在嘲笑我吧 [01:10.78]欲しがって 奪って それでも足りなくて
渴望 夺取 即使如此也不满足 [01:15.51]僕ら 手と手 汚し合ったの
我们 用双手 互相弄脏了彼此 [01:20.70]助走もつけずに三歩前
连助跑也没有位於前方三步的你 [01:23.82]そんな急に何処へ行く
如此急忙要去往何处 [01:26.24]変わったのはどちらなの
改变了的是哪一方 [01:28.69]ハロー ハロー ハロー
Hello Hello Hello [01:31.17]ある日突然思い耽る
那日突然陷入沉思 [01:33.87]例えば明日死のうとして
假如我在明天死去 [01:36.42]どれほどの人が涙して くれるのだろう
会有多少人为我流泪呢 [01:41.21]焦げた音に 彼は聴き入っていて
他凝神倾听著烧焦的声响 [01:45.98]こんな詩じゃ伝わらない
这样子的歌曲 无法传达 [01:50.75]いつだって 不安で 震えてるせいで
是何时 因不安 而颤抖的原故 [01:55.82]錆び付いた手首も見ない振り 見ない振り
僵硬的手腕微弱挥著 微弱挥著 [02:01.02]そうやって 腐って この犬小屋で
就这样 腐败著 在这间狗屋里 [02:05.95]僕ら 笑顔を盗り合うんだろうねぇ
我们 互相盗取了彼此的笑容对吧 呐 [02:29.90]色んな痣を隠してまで
在将多样的的特立之处隐藏起来以前 [02:32.56]得たものは 誰一人だって
所获得的是任谁也 [02:36.47]欲しがりはしないような暗闇でした
一点都不想要的深沉黑暗 [02:41.66]偽って 骗して まだまだ足りなくて
虚伪著 欺骗著 这些都还远远不够 [02:46.57]君の顔踏み 捻るんだろう
那麼就践踏著扭曲你的脸吧 [02:50.80]あぁ、そうだよ
阿阿 就是这样 [02:52.15]どうすんだい これじゃ 何も変わらないぞ
该怎麼办 这样子 什麼也没改变 [02:56.54]彼に 伝えたい ことがあるのに ねぇ
明明有 想要向他 传达的事情 呐