オールトの夢-やなぎなぎmp3下载无损flac下载
オールトの夢-やなぎなぎ在线试听免费歌词下载
[00:06.158]早い朝のにおいが
清晨的味道 [00:12.541]部屋の中まで満たして
满溢进房间 [00:18.369]曇る窓の外から
窗外的云层处 [00:24.528]薄く差し込む太陽
射进缕缕阳光 [00:30.528]微かなひとと鳥の声に
能够隐约听到人和小鸟的声音 [00:36.592]小さくパンを齧った
我啃着小小面包 [01:09.160]誰も居ない場所や
无论是空无一人的地方 [01:14.782]懐かしい裏道や
还是让人怀念的后街 [01:21.143]思い出せないような
我就在无法想起这些的 [01:27.145]翳りの中にいる
阴影之中 [01:32.782]ふと気づいて歩き出した
突然意识到 并迈出了脚步 [01:41.403]物語を止めて
故事就此结束 [01:47.482]ペンを仕舞った
我就此停笔 [01:53.11]私のゆめはオールトの果て
我的梦想是 到达奥尔特云的边界 [01:59.182]いつか宇宙を巡り帰る
未来的某一天能在宇宙中巡回探索 [02:05.387]さらさらと星屑零しながら行く
看群星纷纷陨落 [02:16.592]雲へ
前往云之彼端 [02:49.254]箒星の尾に
对着彗星的尾巴 [03:01.257]さよならを
说再见 [03:10.454]ゆめの果てへ帰る
我要回到梦中的奥尔特云 [03:22.254]そして私はここに残る
就此留在这里 [03:36.251]早い朝のにおいが
清晨的味道 [03:42.481]昼の温度に変わって
变成了白天的温度 [03:48.379]揺れる木漏れ日注ぐ
摇曳的树影间溢出了阳光 [03:54.576]そろそろ支度をしよう
赶紧收拾(出发吧)
清晨的味道 [00:12.541]部屋の中まで満たして
满溢进房间 [00:18.369]曇る窓の外から
窗外的云层处 [00:24.528]薄く差し込む太陽
射进缕缕阳光 [00:30.528]微かなひとと鳥の声に
能够隐约听到人和小鸟的声音 [00:36.592]小さくパンを齧った
我啃着小小面包 [01:09.160]誰も居ない場所や
无论是空无一人的地方 [01:14.782]懐かしい裏道や
还是让人怀念的后街 [01:21.143]思い出せないような
我就在无法想起这些的 [01:27.145]翳りの中にいる
阴影之中 [01:32.782]ふと気づいて歩き出した
突然意识到 并迈出了脚步 [01:41.403]物語を止めて
故事就此结束 [01:47.482]ペンを仕舞った
我就此停笔 [01:53.11]私のゆめはオールトの果て
我的梦想是 到达奥尔特云的边界 [01:59.182]いつか宇宙を巡り帰る
未来的某一天能在宇宙中巡回探索 [02:05.387]さらさらと星屑零しながら行く
看群星纷纷陨落 [02:16.592]雲へ
前往云之彼端 [02:49.254]箒星の尾に
对着彗星的尾巴 [03:01.257]さよならを
说再见 [03:10.454]ゆめの果てへ帰る
我要回到梦中的奥尔特云 [03:22.254]そして私はここに残る
就此留在这里 [03:36.251]早い朝のにおいが
清晨的味道 [03:42.481]昼の温度に変わって
变成了白天的温度 [03:48.379]揺れる木漏れ日注ぐ
摇曳的树影间溢出了阳光 [03:54.576]そろそろ支度をしよう
赶紧收拾(出发吧)
オールトの夢-やなぎなぎ热门评论
歌名为奥尔特之梦。奥尔特云目前还只是猜想,是假设太阳系的边界是由活跃的彗星构成。具体大家可百度。我发现柳柳特别喜欢写天文内容的歌,所以オールト这个词我专门查了很多地方才确定是Oort而不是Old,其他地方的翻译大都不对,但我还是想要更多的人能够了解到柳柳写这首歌的心情哪怕没人看[大哭]