South North Story-下田麻美mp3下载无损flac下载
South North Story-下田麻美在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 悪ノP
[00:01.000] 作曲 : 悪ノP
[00:10.560]ここはどこだったかな?
这里是哪里呢? [00:15.090]わたしはだれだったかな?
我是谁呢? [00:19.490]色のない地図を広げて
打开无色的地图 [00:24.350]南へ 南へ
往南 往南 [00:29.150]あの子はどこへいったのかな
他到哪去了呢? [00:33.460]「あの子」ってだれだったかな
「他」是谁呢? [00:37.990]よく知らない人を探して
找著不太认识的人 [00:43.890]北へ 北へ
往北 往北 [00:46.650]谁かが気まぐれに作り上げた
交差点某个人随意做出的交叉口 [00:51.600]気づかなければ 通り过ぎていた
没注意到的话 就过去了 [00:56.320]「こんにちは」「こんにちは」
「午安」「午安」 [00:59.150]「はじめまして」「はじめまして」
「初次见面」「初次见面」 [01:02.100]「ごきげんいかがですか」
「你过的如何呢」 [01:06.830]よく似てるけど
很相似 [01:09.700]すこし违うそんな二人が
又有些许不同的两个人 [01:12.000]こうして出会ったのも
这样见面也是 [01:14.100]何かの縁でしょう
一种缘份吧 [01:16.000]少し立ち止まって お话でも
要不要稍微止步 [01:21.360]ここでしていきませんか二人で
在这里一起 谈天呢 [01:30.180] [01:32.080]街はもうはるかかなた
街道变得遥远 [01:35.810]私が出会ったのは
我碰到的是 [01:40.250]「镜の中の自分」とも
和「镜中的自己」 [01:44.460]违う私で
不同的我 [01:49.710]同じ姿 同じリボン
相同的外表 相同的缎带 [01:54.300]こっそりといれかわっちゃっても
就算偷偷交换 [01:58.460]判らないかもしれないねと
说不定也不会被发现 [02:04.070]二人で笑った
一起笑著 [02:08.150]南で私は学生でした
在南方我是学生 [02:12.810]北では国がひとつ灭びました
在北方有个国家灭亡 [02:17.150]うれしい事 悲しい事
高兴的事 悲伤的事 [02:20.290]ひとつひとつ 闻かせあって
一个个 互相诉说 [02:23.350]最後には笑いましょう
最後欢笑吧 [02:28.290]よく似てるけど
很相似 [02:29.910]すこし违うそんな世界が
又有些许不同的世界 [02:32.740]こうして出会ったなら
这样交会 [02:36.140]何かが変わるかな
?会改变什麼呢? [02:38.570]自分らしく
活的像自己 [02:39.690]人と违う 道を选ぶ
选择和他人 不同的道路 [02:42.590]それも间违いじゃないけど
虽然那也不是错误 [02:48.420]the worlds just cross (世界はただ交わった)
(世界正交接) [02:49.270]the worlds just gone (世界がただ过ぎ去った)
(世界刚过去) [02:50.340]it is simply foreordination (それは运命づけられていたこと)
(那只是宿命) [02:53.200]no reason for us (理由は无い)
(我们没有理由) [02:54.640]but we are here (でも俺达は此処に居る)
(可是我们在这里) [02:55.910]so "nice to see you" (だから"会えてよかった)
(所以"很高兴见到你") [02:56.860]we're just alike (俺たちは似ているだけで)
(我们只是类似) [02:58.210]we're just alike (俺たちは似ているだけで)
(我们只是类似) [02:58.640]we're not the same (同じなんかじゃない)
(我们并不相同) [03:00.840]it is simply you and me (俺とお前)
(那只是我和你) [03:02.310]no reason for us (理由なんて无い)
(我们没有理由) [03:04.190]but we are here (でも、俺达は此処に居る)
(可是我们在这里) [03:06.030]"it's time to go" ("もう、行く时间だ)
("是该分离的时候了") [03:07.180]そろそろ お别れの时间だね
差不多是 该分离的时候了呢 [03:11.690]楽しかったよ 「もう一人の私」
我很快乐 「另一个我」 [03:16.090]バイバイ またいつか机会があれば
byebye 下次还有机会的话 [03:18.930]この交差点で…
在这个交叉口…
这里是哪里呢? [00:15.090]わたしはだれだったかな?
我是谁呢? [00:19.490]色のない地図を広げて
打开无色的地图 [00:24.350]南へ 南へ
往南 往南 [00:29.150]あの子はどこへいったのかな
他到哪去了呢? [00:33.460]「あの子」ってだれだったかな
「他」是谁呢? [00:37.990]よく知らない人を探して
找著不太认识的人 [00:43.890]北へ 北へ
往北 往北 [00:46.650]谁かが気まぐれに作り上げた
交差点某个人随意做出的交叉口 [00:51.600]気づかなければ 通り过ぎていた
没注意到的话 就过去了 [00:56.320]「こんにちは」「こんにちは」
「午安」「午安」 [00:59.150]「はじめまして」「はじめまして」
「初次见面」「初次见面」 [01:02.100]「ごきげんいかがですか」
「你过的如何呢」 [01:06.830]よく似てるけど
很相似 [01:09.700]すこし违うそんな二人が
又有些许不同的两个人 [01:12.000]こうして出会ったのも
这样见面也是 [01:14.100]何かの縁でしょう
一种缘份吧 [01:16.000]少し立ち止まって お话でも
要不要稍微止步 [01:21.360]ここでしていきませんか二人で
在这里一起 谈天呢 [01:30.180] [01:32.080]街はもうはるかかなた
街道变得遥远 [01:35.810]私が出会ったのは
我碰到的是 [01:40.250]「镜の中の自分」とも
和「镜中的自己」 [01:44.460]违う私で
不同的我 [01:49.710]同じ姿 同じリボン
相同的外表 相同的缎带 [01:54.300]こっそりといれかわっちゃっても
就算偷偷交换 [01:58.460]判らないかもしれないねと
说不定也不会被发现 [02:04.070]二人で笑った
一起笑著 [02:08.150]南で私は学生でした
在南方我是学生 [02:12.810]北では国がひとつ灭びました
在北方有个国家灭亡 [02:17.150]うれしい事 悲しい事
高兴的事 悲伤的事 [02:20.290]ひとつひとつ 闻かせあって
一个个 互相诉说 [02:23.350]最後には笑いましょう
最後欢笑吧 [02:28.290]よく似てるけど
很相似 [02:29.910]すこし违うそんな世界が
又有些许不同的世界 [02:32.740]こうして出会ったなら
这样交会 [02:36.140]何かが変わるかな
?会改变什麼呢? [02:38.570]自分らしく
活的像自己 [02:39.690]人と违う 道を选ぶ
选择和他人 不同的道路 [02:42.590]それも间违いじゃないけど
虽然那也不是错误 [02:48.420]the worlds just cross (世界はただ交わった)
(世界正交接) [02:49.270]the worlds just gone (世界がただ过ぎ去った)
(世界刚过去) [02:50.340]it is simply foreordination (それは运命づけられていたこと)
(那只是宿命) [02:53.200]no reason for us (理由は无い)
(我们没有理由) [02:54.640]but we are here (でも俺达は此処に居る)
(可是我们在这里) [02:55.910]so "nice to see you" (だから"会えてよかった)
(所以"很高兴见到你") [02:56.860]we're just alike (俺たちは似ているだけで)
(我们只是类似) [02:58.210]we're just alike (俺たちは似ているだけで)
(我们只是类似) [02:58.640]we're not the same (同じなんかじゃない)
(我们并不相同) [03:00.840]it is simply you and me (俺とお前)
(那只是我和你) [03:02.310]no reason for us (理由なんて无い)
(我们没有理由) [03:04.190]but we are here (でも、俺达は此処に居る)
(可是我们在这里) [03:06.030]"it's time to go" ("もう、行く时间だ)
("是该分离的时候了") [03:07.180]そろそろ お别れの时间だね
差不多是 该分离的时候了呢 [03:11.690]楽しかったよ 「もう一人の私」
我很快乐 「另一个我」 [03:16.090]バイバイ またいつか机会があれば
byebye 下次还有机会的话 [03:18.930]この交差点で…
在这个交叉口…
South North Story-下田麻美热门评论
初一爱上这首歌😭真的是太好听了,还很认真地把歌词抄在本子上,现在已经上大二了,偶然整理东西看到了这本记满了v家歌词的本子,还是最怀念这一首♡
小时候听的时候一直觉得歌里的御姐音好好听想知道是谁唱的[大哭]当时真是太天真了,声优真是怪物啊