タイムマシーンについて-メレンゲmp3下载无损flac下载
タイムマシーンについて-メレンゲ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : クボケンジ
[00:00.48] 作曲 : クボケンジ
[00:00.97]
[00:05.03]もしかボクに
如果我是 [00:07.02]ネコ型ロボットがいて
猫形机器人的话 [00:10.97] [00:11.60]タイムマシーンを使えるなら
那我会使用时间机器 [00:17.52] [00:19.07]どこに行こうか考える
去到哪里吧 [00:24.24] [00:31.35]歴史に残る名場面を
例如到青史留名的名场景 [00:35.28]観に行ったり
观光留念一下 [00:37.28] [00:37.86]遠い遠い 未来の 世界を
又或者到遥远的未来去 [00:45.29]覗いたり してみたり
看看将来的命运几何 [00:50.90] [00:57.69]空想の中で
在浮想联翩中 [01:00.98] [01:02.62]いくつかの答えが浮かび上がる
浮现了好些个答案 [01:08.38] [01:10.73]目をつむるだけでほら
光是闭上眼睛 [01:14.98] [01:17.25]色んな所を旅してる気分だ
就宛如流连于五光十色的风景中 [01:23.19] [01:23.96]だけど タイムマシーンは
只可惜,时间机器 [01:29.58] [01:30.35]僕の心の中に棲む
仅存在于我的心中 [01:36.76]弱さだって言われたよ
难免遭人腹诽过于天真 [01:41.03] [01:43.43]ホントにそうなら僕は弱い人だ
那也便那样罢,我也愿意承认 [01:47.61] [01:50.27]ボクの住むこの世界は誰にでも
在我们所生活的这个世界,无论是谁 [01:56.19] [01:56.70]素敵に写る 世界じゃない
都有着这样一个非现实的理想 [02:02.68] [02:03.96]ことぐらいは 分かるだろう
只不过大家都心里清楚不愿明说罢了 [02:09.78] [02:13.20]さあ出てこい!
来吧,出来吧! [02:15.30]ボクのネコ型ロボよ
我的猫形机器人哟 [02:19.23] [02:19.78]何にもない この世界を
把那世界绝不存在的 [02:25.86] [02:26.98]その道具で連れ出してよ
神奇道具给取出来吧 [02:32.85] [02:37.92]ボクの 「 本当の言葉 」 は
我那「真诚的话语」 [02:43.82] [02:44.48]たぶん人を嫌な気持ちにする
可能只会中伤到别人 [02:50.33] [02:51.10]でも 「 嘘の言葉 」 で
但使用「遮掩的谎言」 [02:55.39] [02:59.16]君や誰かを頷かせるのは嫌だ
来讨好你或某人却也让我难受 [03:05.12] [03:05.91]だから タイムマシーンで
所以,才需要时间机器 [03:11.22] [03:12.28]誰も知らないとこへ行く
去到一个没人知道的地方 [03:17.94] [03:18.53]君はついてきてくれるの?
你愿意陪我一起出发吗? [03:23.34] [03:25.25]ボクが全部決めていいの?
你愿意交由我来决定吗? [03:29.82] [04:11.65]だけど タイムマシーンは
只可惜,时间机器 [04:17.09] [04:18.06]ボクの心の中に棲む
仅存在于我的心中 [04:24.45]弱さだって言われたよ
也曾被人指责太软弱了 [04:28.91] [04:31.00]ホントにそうだ! ボクは弱い人だ
是的!我确实是一个软弱的人 [04:35.26] [04:37.80]ボクの 知らない君は
我所不曾知晓的你啊 [04:45.46] [04:46.56]どんな顔をするの?
究竟是个什么样子呢? [04:50.56]それはボクの好きな君なの?
确实是我所喜欢着的那个你吗? [04:55.37] [04:57.12]それはボクの好きな君なの?
还是说那只是我所喜欢着的你? [05:02.18] [05:05.91]もしかボクに
如果我是 [05:07.89]ネコ型ロボットがいて
猫形机器人的话 [05:11.69] [05:12.29]タイムマシーンを 使えるなら
那我会使用时间机器 [05:18.32] [05:19.90]君にすぐ 会いに行く
立刻到你的身边与你相见 [05:25.31] [05:28.77]歴史に残る名場面など
在那些重要的场景中 [05:33.39]観に行かない
与你携手旅行 [05:35.49]遠い遠い 未来の世界
再到遥远的未来去 [05:41.47] [05:42.68]から来たボクと話をしよう
和那时我聊聊天吧 [05:49.97]
如果我是 [00:07.02]ネコ型ロボットがいて
猫形机器人的话 [00:10.97] [00:11.60]タイムマシーンを使えるなら
那我会使用时间机器 [00:17.52] [00:19.07]どこに行こうか考える
去到哪里吧 [00:24.24] [00:31.35]歴史に残る名場面を
例如到青史留名的名场景 [00:35.28]観に行ったり
观光留念一下 [00:37.28] [00:37.86]遠い遠い 未来の 世界を
又或者到遥远的未来去 [00:45.29]覗いたり してみたり
看看将来的命运几何 [00:50.90] [00:57.69]空想の中で
在浮想联翩中 [01:00.98] [01:02.62]いくつかの答えが浮かび上がる
浮现了好些个答案 [01:08.38] [01:10.73]目をつむるだけでほら
光是闭上眼睛 [01:14.98] [01:17.25]色んな所を旅してる気分だ
就宛如流连于五光十色的风景中 [01:23.19] [01:23.96]だけど タイムマシーンは
只可惜,时间机器 [01:29.58] [01:30.35]僕の心の中に棲む
仅存在于我的心中 [01:36.76]弱さだって言われたよ
难免遭人腹诽过于天真 [01:41.03] [01:43.43]ホントにそうなら僕は弱い人だ
那也便那样罢,我也愿意承认 [01:47.61] [01:50.27]ボクの住むこの世界は誰にでも
在我们所生活的这个世界,无论是谁 [01:56.19] [01:56.70]素敵に写る 世界じゃない
都有着这样一个非现实的理想 [02:02.68] [02:03.96]ことぐらいは 分かるだろう
只不过大家都心里清楚不愿明说罢了 [02:09.78] [02:13.20]さあ出てこい!
来吧,出来吧! [02:15.30]ボクのネコ型ロボよ
我的猫形机器人哟 [02:19.23] [02:19.78]何にもない この世界を
把那世界绝不存在的 [02:25.86] [02:26.98]その道具で連れ出してよ
神奇道具给取出来吧 [02:32.85] [02:37.92]ボクの 「 本当の言葉 」 は
我那「真诚的话语」 [02:43.82] [02:44.48]たぶん人を嫌な気持ちにする
可能只会中伤到别人 [02:50.33] [02:51.10]でも 「 嘘の言葉 」 で
但使用「遮掩的谎言」 [02:55.39] [02:59.16]君や誰かを頷かせるのは嫌だ
来讨好你或某人却也让我难受 [03:05.12] [03:05.91]だから タイムマシーンで
所以,才需要时间机器 [03:11.22] [03:12.28]誰も知らないとこへ行く
去到一个没人知道的地方 [03:17.94] [03:18.53]君はついてきてくれるの?
你愿意陪我一起出发吗? [03:23.34] [03:25.25]ボクが全部決めていいの?
你愿意交由我来决定吗? [03:29.82] [04:11.65]だけど タイムマシーンは
只可惜,时间机器 [04:17.09] [04:18.06]ボクの心の中に棲む
仅存在于我的心中 [04:24.45]弱さだって言われたよ
也曾被人指责太软弱了 [04:28.91] [04:31.00]ホントにそうだ! ボクは弱い人だ
是的!我确实是一个软弱的人 [04:35.26] [04:37.80]ボクの 知らない君は
我所不曾知晓的你啊 [04:45.46] [04:46.56]どんな顔をするの?
究竟是个什么样子呢? [04:50.56]それはボクの好きな君なの?
确实是我所喜欢着的那个你吗? [04:55.37] [04:57.12]それはボクの好きな君なの?
还是说那只是我所喜欢着的你? [05:02.18] [05:05.91]もしかボクに
如果我是 [05:07.89]ネコ型ロボットがいて
猫形机器人的话 [05:11.69] [05:12.29]タイムマシーンを 使えるなら
那我会使用时间机器 [05:18.32] [05:19.90]君にすぐ 会いに行く
立刻到你的身边与你相见 [05:25.31] [05:28.77]歴史に残る名場面など
在那些重要的场景中 [05:33.39]観に行かない
与你携手旅行 [05:35.49]遠い遠い 未来の世界
再到遥远的未来去 [05:41.47] [05:42.68]から来たボクと話をしよう
和那时我聊聊天吧 [05:49.97]