ソレイユ-銀色星砂糖楽団mp3下载无损flac下载
ソレイユ-銀色星砂糖楽団在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : マチゲリータ
[00:01.000] 作曲 : マチゲリータ
[00:13.315]唄:葉月ゆら このり
[00:18.191]
[00:25.826]私に跪きなさい! 「何なりと女王様」
给我跪下! “不管怎么说,女王大人” [00:37.702]ひれ伏す愚民共に告ぐ!
向跪拜的愚民们宣告! [00:43.779]永久の苦しみを与えよう! 「おやめください女王様」
给予你们永远的痛苦吧! “请停止吧,女王大人” [00:49.342]愛すら忘れて 何時の間にか錆びていた
就连爱也彻底遗忘 不知不觉间已经锈迹斑斑 [00:55.549]剣の痛みは まだ体が覚えているわ
身体还记得剑的刺痛呢 [01:01.145]処刑の鐘が鳴り始め 私の為に捧ぐ詩
处刑的钟声开始鸣响 为我献上诗歌 [01:07.061]奇妙な調べ流れてく 罪無き者を殺す歌
奇妙的旋律正在流动 诛杀无罪者之歌 [01:13.025]叫びの聞こえる罪無蝶の舞うお城より参りましょう。
从传来尖叫声的飞舞着无罪之蝶的城堡前来吧 [01:21.399] [01:31.228]地獄の業火に焼かれて 輪廻の民が静かに囁くが
被地狱的业火所灼烧 轮回之民静静地低声私语 [01:44.011]さぁ灰になれ愚民共!
来吧成为灰烬吧愚民们! [01:49.461]永久の苦しみを与えよう! 「おやめください女王様」
给予你们永远的痛苦吧! “请停止吧,女王大人” [01:55.455]呟く言葉が剣の様突き刺さり
呢喃的话语仿佛被利剑般刺穿 [02:01.118]愛したこの私が 今何をしたと言うの?
对于为人所爱的我 现在正在说什么呢? [02:07.066]「時計の針を戻しても、貴女は何もできない」と
“如果将时钟的指针倒转 你就什么都做不到” [02:12.923]聞こえた音は三回の 鴉にも似た鎮魂歌
听到的声音只有三次 仿佛鸦鸣的镇魂歌 [02:18.986]喜ぶ事も許されず 葬るだけの祭壇に
在连高兴的事都不允许 只为葬送的祭坛上 [02:24.944]「太陽」と言う名の下において裁きを下すのだ!
以“太阳”的名义做出裁决! [02:31.320]処刑の鐘が鳴り始め 我が子の為に捧ぐ詩
处刑的钟声开始鸣响 为吾子献上诗歌 [02:36.996]悲しい調べ流れてく 罪無き者を殺す歌
悲伤的旋律正在流动 诛杀无罪者之歌 [02:43.412]今も私の心の奥には 破顔で眠る我が子の顔
就算是现在 我的内心深处 依然是面带笑容沉睡着的吾子之颜 [02:52.657]
给我跪下! “不管怎么说,女王大人” [00:37.702]ひれ伏す愚民共に告ぐ!
向跪拜的愚民们宣告! [00:43.779]永久の苦しみを与えよう! 「おやめください女王様」
给予你们永远的痛苦吧! “请停止吧,女王大人” [00:49.342]愛すら忘れて 何時の間にか錆びていた
就连爱也彻底遗忘 不知不觉间已经锈迹斑斑 [00:55.549]剣の痛みは まだ体が覚えているわ
身体还记得剑的刺痛呢 [01:01.145]処刑の鐘が鳴り始め 私の為に捧ぐ詩
处刑的钟声开始鸣响 为我献上诗歌 [01:07.061]奇妙な調べ流れてく 罪無き者を殺す歌
奇妙的旋律正在流动 诛杀无罪者之歌 [01:13.025]叫びの聞こえる罪無蝶の舞うお城より参りましょう。
从传来尖叫声的飞舞着无罪之蝶的城堡前来吧 [01:21.399] [01:31.228]地獄の業火に焼かれて 輪廻の民が静かに囁くが
被地狱的业火所灼烧 轮回之民静静地低声私语 [01:44.011]さぁ灰になれ愚民共!
来吧成为灰烬吧愚民们! [01:49.461]永久の苦しみを与えよう! 「おやめください女王様」
给予你们永远的痛苦吧! “请停止吧,女王大人” [01:55.455]呟く言葉が剣の様突き刺さり
呢喃的话语仿佛被利剑般刺穿 [02:01.118]愛したこの私が 今何をしたと言うの?
对于为人所爱的我 现在正在说什么呢? [02:07.066]「時計の針を戻しても、貴女は何もできない」と
“如果将时钟的指针倒转 你就什么都做不到” [02:12.923]聞こえた音は三回の 鴉にも似た鎮魂歌
听到的声音只有三次 仿佛鸦鸣的镇魂歌 [02:18.986]喜ぶ事も許されず 葬るだけの祭壇に
在连高兴的事都不允许 只为葬送的祭坛上 [02:24.944]「太陽」と言う名の下において裁きを下すのだ!
以“太阳”的名义做出裁决! [02:31.320]処刑の鐘が鳴り始め 我が子の為に捧ぐ詩
处刑的钟声开始鸣响 为吾子献上诗歌 [02:36.996]悲しい調べ流れてく 罪無き者を殺す歌
悲伤的旋律正在流动 诛杀无罪者之歌 [02:43.412]今も私の心の奥には 破顔で眠る我が子の顔
就算是现在 我的内心深处 依然是面带笑容沉睡着的吾子之颜 [02:52.657]