青空の下で-彩音 ~xi-on~mp3下载无损flac下载
青空の下で-彩音 ~xi-on~在线试听免费歌词下载
[00:13.10]生意気なことも言ったっけな?
好像是說了很傲慢的話呢? [00:19.16]何も分かってないくせに
明明自己什麼都沒弄明白 [00:25.16]冷たい言葉も言ったっけな?
好像是說了很冷漠的話呢? [00:31.01]許されると思っていたから
因為自以為會被原諒的吧 [00:37.21]あれから僕も、少し大人になって
從那以來我也,些許長成了大人 [00:43.35]色々分かったんだ
明白了很多事情 [00:47.79]「愛想笑い」や「お世辞」とかは
雖然「卑顏媚笑」、「阿諛奉迎」這些 [00:53.79]うまく できてる自信はないけど
還沒有自信 自己能夠做得出來 [01:08.30]なんてことない出会いとか
那些微不足道的相逢 [01:14.32]なんてことない別れとか
或是微不足道的別離 [01:19.48]それぞれが、少しずつ
各自之間,一點點地 [01:23.59]意味を成し 積み重なっていく
催生出意義 點滴纍積起來 [01:46.35]意味を探したりもしてたっけな?
也有試圖去尋找過意義呢? [01:51.98]見つかりはしなかったけど
雖然那一定是找不到的呢 [01:58.11]それを探すことに意味あんのか?
那這尋找的過程有意義嗎? [02:03.98]誰かが、小声で歌ってた
某個人正,小聲地歌唱著 [02:09.49]「明日はどこにあるのか?」なんて
糾纏於「明天真的存在著嗎?」 [02:16.27]今日を諦めたり
而一邊將今天放棄了 [02:20.83]そんな事を繰り返して
一遍遍重複著這樣的事情 [02:26.73]僕は いつも通りの朝を迎える
我 迎來了一成不變的朝陽 [02:41.19]なんてことない毎日を
若是將無足輕重的每一天 [02:47.21]ただ、繰り返しては
不斷地,循環往復的話 [02:51.63]それぞれが、少しずつ
各自之間,一點點地 [02:56.63]意味を成し 積み重なっていく
催生出意義 點滴纍積起來 [03:03.98]何かを手にしたら 何かをなくしたり
將某物抓入手中 同時又放開了某物 [03:09.95]レールの上で 自分見失ったり
又或是在人生軌道之上 迷失了自己 [03:16.09]ため息を飲み込んで走り出すのも
嚥下歎息邁開腳步奔跑之類的 [03:22.06]だいぶ、慣れてきているけど
大概,我也早已經習慣了 [03:53.00]何てことない僕らでも
可即便是無意義的我們 [03:59.01]何てことない未来でも
即便是那無意義的未來 [04:03.40]それぞれに少しずつ
各自之間,一點點地 [04:08.63]意味があり 形成されていく
擁有了意義 逐漸成形起來 [04:17.44]なんてことない出会いとか
那些微不足道的相逢 [04:23.29]なんてことない別れでも
或是微不足道的別離 [04:27.73]それぞれが少しずつ
各自之間,一點點地 [04:32.59]意味を成し 積み重なっていく
催生出意義 點滴纍積起來 [04:39.18]何かを積み重ねていく
點滴纍積出什麼東西來
好像是說了很傲慢的話呢? [00:19.16]何も分かってないくせに
明明自己什麼都沒弄明白 [00:25.16]冷たい言葉も言ったっけな?
好像是說了很冷漠的話呢? [00:31.01]許されると思っていたから
因為自以為會被原諒的吧 [00:37.21]あれから僕も、少し大人になって
從那以來我也,些許長成了大人 [00:43.35]色々分かったんだ
明白了很多事情 [00:47.79]「愛想笑い」や「お世辞」とかは
雖然「卑顏媚笑」、「阿諛奉迎」這些 [00:53.79]うまく できてる自信はないけど
還沒有自信 自己能夠做得出來 [01:08.30]なんてことない出会いとか
那些微不足道的相逢 [01:14.32]なんてことない別れとか
或是微不足道的別離 [01:19.48]それぞれが、少しずつ
各自之間,一點點地 [01:23.59]意味を成し 積み重なっていく
催生出意義 點滴纍積起來 [01:46.35]意味を探したりもしてたっけな?
也有試圖去尋找過意義呢? [01:51.98]見つかりはしなかったけど
雖然那一定是找不到的呢 [01:58.11]それを探すことに意味あんのか?
那這尋找的過程有意義嗎? [02:03.98]誰かが、小声で歌ってた
某個人正,小聲地歌唱著 [02:09.49]「明日はどこにあるのか?」なんて
糾纏於「明天真的存在著嗎?」 [02:16.27]今日を諦めたり
而一邊將今天放棄了 [02:20.83]そんな事を繰り返して
一遍遍重複著這樣的事情 [02:26.73]僕は いつも通りの朝を迎える
我 迎來了一成不變的朝陽 [02:41.19]なんてことない毎日を
若是將無足輕重的每一天 [02:47.21]ただ、繰り返しては
不斷地,循環往復的話 [02:51.63]それぞれが、少しずつ
各自之間,一點點地 [02:56.63]意味を成し 積み重なっていく
催生出意義 點滴纍積起來 [03:03.98]何かを手にしたら 何かをなくしたり
將某物抓入手中 同時又放開了某物 [03:09.95]レールの上で 自分見失ったり
又或是在人生軌道之上 迷失了自己 [03:16.09]ため息を飲み込んで走り出すのも
嚥下歎息邁開腳步奔跑之類的 [03:22.06]だいぶ、慣れてきているけど
大概,我也早已經習慣了 [03:53.00]何てことない僕らでも
可即便是無意義的我們 [03:59.01]何てことない未来でも
即便是那無意義的未來 [04:03.40]それぞれに少しずつ
各自之間,一點點地 [04:08.63]意味があり 形成されていく
擁有了意義 逐漸成形起來 [04:17.44]なんてことない出会いとか
那些微不足道的相逢 [04:23.29]なんてことない別れでも
或是微不足道的別離 [04:27.73]それぞれが少しずつ
各自之間,一點點地 [04:32.59]意味を成し 積み重なっていく
催生出意義 點滴纍積起來 [04:39.18]何かを積み重ねていく
點滴纍積出什麼東西來