Rescue Me-coldrainmp3下载无损flac下载
Rescue Me-coldrain在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Masato
[00:01.00] 作曲 : Masato/Y.K.C
[00:13.26]作?:Masato
[00:19.26]
[00:21.26]I've been down this road before
我早就到过这条无尽之路 [00:24.41]I think I've seen your face as well
我想我也见过你的颜面 [00:27.66]You weren't a friend as I recall
你早已不是我认识的那个朋友 [00:30.94]More like a friendly enemy
而更像一个装作友善的敌人 [00:34.09]And every time you come around
每当你在我身边徘徊 [00:37.41]It means I've lost myself somehow
就意味着我将迷失自我 [00:40.54]Why did I let it come to this?
为何我将事情发展到如此地步? [00:44.01]When I know that I don't need you around
当我明白我不需要你来烦我的时候 [00:52.09]I don't need you around
你就别来烦我 [00:57.81]I can't get away get away
我不能脱身 绑满枷锁 [01:01.59]From the fear deep inside as it eats me alive
内心的恐惧正吞噬我的生命 [01:05.12]I'm awake I'm awake
但我早已苏醒 不再迷茫 [01:08.18]So I'll put you to sleep
所以我将你催眠 [01:09.93]and start to fight these feelings
开始与这种压抑抗争到底 [01:13.09]Can I rescue me? Before it's all too late
我能够打破枷锁么?在一切都还未晚之时 [01:19.59]Can I rescue me? Save me from myself
我能够重获自由么?这样我就能拯救自身 [01:26.21] [01:32.53]I'm getting sick of this cycle
我以渐渐厌恶这乏味的循环 [01:35.87]And I'm so sick of the smile on your face
我也早已憎恨你恶心的笑脸 [01:39.09]You think you've got me figured out
你认为我已经看清局势 [01:41.15]But don't you ever forget
但你别忘了 [01:44.11]I don't need you around
我不需你在我左右 [01:50.40]I don't need you around
你可别来烦我了 [01:56.08]I can't get away get away
我不能脱身 绑满枷锁 [01:59.90]From the fear deep inside as it eats me alive
内心的恐惧正吞噬我的生命 [02:03.46]I'm awake I'm awake
但我早已苏醒 不再迷茫 [02:06.58]So I'll put you to sleep
所以我将你催眠 [02:08.30]and start to fight these feelings
开始与这种压抑抗争到底 [02:11.46]Can I rescue me? Before it's all too late
我能够打破枷锁么?在一切都还未晚之时 [02:18.02]Can I rescue me? Save me from myself
我能够重获自由么?这样我就能拯救自身 [02:26.59] [02:30.69]Rescue me...
救救我...... [02:43.66] [02:48.02]I can't get away get away
我不能脱身 绑满枷锁 [02:51.87]From the fear deep inside as it eats me alive
内心的恐惧正吞噬我的生命 [02:55.33]I'm awake I'm awake
但我早已苏醒 不再迷茫 [02:58.49]So I'll put you to sleep
所以我将你催眠 [03:00.11]and start to fight these feelings
开始与这种压抑抗争到底 [03:03.39]Can I rescue me? Before it's all too late
我能够打破枷锁么?在一切都还未晚之时 [03:09.92]Can I rescue me? Save me from myself
我能够重获自由么?这样我就能拯救自身 [03:22.42] [03:24.98] [03:27.64]End
我早就到过这条无尽之路 [00:24.41]I think I've seen your face as well
我想我也见过你的颜面 [00:27.66]You weren't a friend as I recall
你早已不是我认识的那个朋友 [00:30.94]More like a friendly enemy
而更像一个装作友善的敌人 [00:34.09]And every time you come around
每当你在我身边徘徊 [00:37.41]It means I've lost myself somehow
就意味着我将迷失自我 [00:40.54]Why did I let it come to this?
为何我将事情发展到如此地步? [00:44.01]When I know that I don't need you around
当我明白我不需要你来烦我的时候 [00:52.09]I don't need you around
你就别来烦我 [00:57.81]I can't get away get away
我不能脱身 绑满枷锁 [01:01.59]From the fear deep inside as it eats me alive
内心的恐惧正吞噬我的生命 [01:05.12]I'm awake I'm awake
但我早已苏醒 不再迷茫 [01:08.18]So I'll put you to sleep
所以我将你催眠 [01:09.93]and start to fight these feelings
开始与这种压抑抗争到底 [01:13.09]Can I rescue me? Before it's all too late
我能够打破枷锁么?在一切都还未晚之时 [01:19.59]Can I rescue me? Save me from myself
我能够重获自由么?这样我就能拯救自身 [01:26.21] [01:32.53]I'm getting sick of this cycle
我以渐渐厌恶这乏味的循环 [01:35.87]And I'm so sick of the smile on your face
我也早已憎恨你恶心的笑脸 [01:39.09]You think you've got me figured out
你认为我已经看清局势 [01:41.15]But don't you ever forget
但你别忘了 [01:44.11]I don't need you around
我不需你在我左右 [01:50.40]I don't need you around
你可别来烦我了 [01:56.08]I can't get away get away
我不能脱身 绑满枷锁 [01:59.90]From the fear deep inside as it eats me alive
内心的恐惧正吞噬我的生命 [02:03.46]I'm awake I'm awake
但我早已苏醒 不再迷茫 [02:06.58]So I'll put you to sleep
所以我将你催眠 [02:08.30]and start to fight these feelings
开始与这种压抑抗争到底 [02:11.46]Can I rescue me? Before it's all too late
我能够打破枷锁么?在一切都还未晚之时 [02:18.02]Can I rescue me? Save me from myself
我能够重获自由么?这样我就能拯救自身 [02:26.59] [02:30.69]Rescue me...
救救我...... [02:43.66] [02:48.02]I can't get away get away
我不能脱身 绑满枷锁 [02:51.87]From the fear deep inside as it eats me alive
内心的恐惧正吞噬我的生命 [02:55.33]I'm awake I'm awake
但我早已苏醒 不再迷茫 [02:58.49]So I'll put you to sleep
所以我将你催眠 [03:00.11]and start to fight these feelings
开始与这种压抑抗争到底 [03:03.39]Can I rescue me? Before it's all too late
我能够打破枷锁么?在一切都还未晚之时 [03:09.92]Can I rescue me? Save me from myself
我能够重获自由么?这样我就能拯救自身 [03:22.42] [03:24.98] [03:27.64]End