Dhobi Ghat-島みやえい子mp3下载无损flac下载
Dhobi Ghat-島みやえい子在线试听免费歌词下载
[00:30.42]ここがいつからchanceとhopeが
虽不知此处是何时 [00:32.96]与えられる国に変わったのかは
变成了一个给予 [00:37.82]わからないけれど
机会与希望的国家 [00:41.14]少なくとも僕には関係ない
反正与我毫无干系 [00:44.56]何百年何千年と
几百年几千年都未解除的阶级的诅咒 [00:46.91]階級の呪縛は解けないまま僕らは今日も
我们迄今仍然 [00:50.90]ひたすらシャツを洗う
只能一味清洗他人的东西 [00:54.48]君は誰かと比べられているのかい?
你和谁比较过吗? [00:57.86]存在を無視されるより
比起存在都被无视 [01:01.81]ましなことなのさ
已经要好太多了呀 [01:05.17]対象からさえも外されて
甚至连对象都不能选择 [01:07.66]生きるってことは流れてくるものを
活着就是为了接受 [01:10.85]全部受け止めて行くってことさ
一切流动着的东西 [01:13.62]それがどんなものでも抗えない
无论是什么也不能反抗 [01:18.54]洗え 洗え 洗うんだ
清洗 清洗 一味清洗 [01:21.14]この洗濯の山が消えることはない
这洗濯品的山永不会被削平 [01:24.32]生まれてから死ぬまで
从生至死 [01:26.38]この手がこの指が乾くことはない
这双手 这手指从未干燥 [01:29.65]太陽が昇り沈み
太阳升升降降 [01:31.89]またブリキの屋根いっぱいに干すだけの
又在铁皮屋顶晒得满满的 [01:36.89]Dhobi Ghat [01:41.66] [01:50.66]僕がどうして今日だけ仕事もしないで
我为何今日不想工作 [01:53.88]何も食べないで
也不进食 [01:56.28]涙にくれているのか
只是一味流泪呢 [02:01.05]密かに心寄せてたあの娘が
暗恋着的那姑娘 [02:04.39]街へと売られたよ
被卖到了街上啊 [02:06.74]じゅうたん工场で働くなんて嘘っぱちだ
在绒毯工厂工作就是谎话 [02:10.97]あの娘は戻れない
她再也回不来了 [02:14.50]ここはchanceやhopeに見限られた街
此处是被机会与希望抛弃之街 [02:17.79]それでも歯を食いしばれ
尽管如此也咬紧牙关 [02:21.93]爪に灯をともせ
将灯点上 [02:25.14]死ぬ思いで貯めたその金を握って
紧握拼死存下的那点钱 [02:28.43]あの娘のいる街へ
去往她所在的街 [02:30.88]日に何十人
找到几十个客人 [02:32.26]客を取らされ空を见つめる
被他人拉走的空档 [02:34.95]あの娘のいる店へ
去往她所在的店 [02:38.55]そして 逃げろ 逃げるんだ
然后 逃跑吧 快逃吧 [02:41.19]僕の手を離すな 離したら最后だ
不要放开我的手 放开即是末路 [02:44.22]生まれてから死ぬまで
从生至死 [02:46.56]二度とは味わえない高揚感だ
不能再度体会的骄傲感 [02:49.41]追っ手の声が聞こえて
听到追捕者的声音 [02:51.82]路地裏のわずかな隙間に滑り込む
就遁入小巷的细窄缝隙中 [02:56.89]Dhobi Ghat [03:24.20] [03:45.24]嗤え 嗤え 嗤うんだ
嗤笑 嗤笑 嗤笑吧 [03:47.90]これ以上
这样一来 [03:48.71]下に落ちることは出来ない
便不能再下去了 [03:50.99]だからここで洗うんだ
那就在这里清洗吧 [03:53.23]この洗濯の山が命をつなぐ
这洗濯品的山与命相连 [03:56.15]かわいいあの娘とともに
与那可爱的姑娘一起 [03:58.45]このブリキの屋根に上って月を見る
在这铁皮屋顶上观月 [04:03.59]Dhobi Ghat [04:12.53]
虽不知此处是何时 [00:32.96]与えられる国に変わったのかは
变成了一个给予 [00:37.82]わからないけれど
机会与希望的国家 [00:41.14]少なくとも僕には関係ない
反正与我毫无干系 [00:44.56]何百年何千年と
几百年几千年都未解除的阶级的诅咒 [00:46.91]階級の呪縛は解けないまま僕らは今日も
我们迄今仍然 [00:50.90]ひたすらシャツを洗う
只能一味清洗他人的东西 [00:54.48]君は誰かと比べられているのかい?
你和谁比较过吗? [00:57.86]存在を無視されるより
比起存在都被无视 [01:01.81]ましなことなのさ
已经要好太多了呀 [01:05.17]対象からさえも外されて
甚至连对象都不能选择 [01:07.66]生きるってことは流れてくるものを
活着就是为了接受 [01:10.85]全部受け止めて行くってことさ
一切流动着的东西 [01:13.62]それがどんなものでも抗えない
无论是什么也不能反抗 [01:18.54]洗え 洗え 洗うんだ
清洗 清洗 一味清洗 [01:21.14]この洗濯の山が消えることはない
这洗濯品的山永不会被削平 [01:24.32]生まれてから死ぬまで
从生至死 [01:26.38]この手がこの指が乾くことはない
这双手 这手指从未干燥 [01:29.65]太陽が昇り沈み
太阳升升降降 [01:31.89]またブリキの屋根いっぱいに干すだけの
又在铁皮屋顶晒得满满的 [01:36.89]Dhobi Ghat [01:41.66] [01:50.66]僕がどうして今日だけ仕事もしないで
我为何今日不想工作 [01:53.88]何も食べないで
也不进食 [01:56.28]涙にくれているのか
只是一味流泪呢 [02:01.05]密かに心寄せてたあの娘が
暗恋着的那姑娘 [02:04.39]街へと売られたよ
被卖到了街上啊 [02:06.74]じゅうたん工场で働くなんて嘘っぱちだ
在绒毯工厂工作就是谎话 [02:10.97]あの娘は戻れない
她再也回不来了 [02:14.50]ここはchanceやhopeに見限られた街
此处是被机会与希望抛弃之街 [02:17.79]それでも歯を食いしばれ
尽管如此也咬紧牙关 [02:21.93]爪に灯をともせ
将灯点上 [02:25.14]死ぬ思いで貯めたその金を握って
紧握拼死存下的那点钱 [02:28.43]あの娘のいる街へ
去往她所在的街 [02:30.88]日に何十人
找到几十个客人 [02:32.26]客を取らされ空を见つめる
被他人拉走的空档 [02:34.95]あの娘のいる店へ
去往她所在的店 [02:38.55]そして 逃げろ 逃げるんだ
然后 逃跑吧 快逃吧 [02:41.19]僕の手を離すな 離したら最后だ
不要放开我的手 放开即是末路 [02:44.22]生まれてから死ぬまで
从生至死 [02:46.56]二度とは味わえない高揚感だ
不能再度体会的骄傲感 [02:49.41]追っ手の声が聞こえて
听到追捕者的声音 [02:51.82]路地裏のわずかな隙間に滑り込む
就遁入小巷的细窄缝隙中 [02:56.89]Dhobi Ghat [03:24.20] [03:45.24]嗤え 嗤え 嗤うんだ
嗤笑 嗤笑 嗤笑吧 [03:47.90]これ以上
这样一来 [03:48.71]下に落ちることは出来ない
便不能再下去了 [03:50.99]だからここで洗うんだ
那就在这里清洗吧 [03:53.23]この洗濯の山が命をつなぐ
这洗濯品的山与命相连 [03:56.15]かわいいあの娘とともに
与那可爱的姑娘一起 [03:58.45]このブリキの屋根に上って月を見る
在这铁皮屋顶上观月 [04:03.59]Dhobi Ghat [04:12.53]