ジェラシー-Julietmp3下载无损flac下载
ジェラシー-Juliet在线试听免费歌词下载
[00:12.96]あっけないものだよね。
真是没意思的东西呢 [00:18.58]2人の関係はもう無くて…
两人的关系已经不再… [00:24.15]どこにいるかも知らない
也不知道会在哪里 [00:31.15]リングの跡も気付けば無くなってた。
发现的时候戒指早已不见了 [00:36.94] [00:37.94]キミとの時間を現在(いま)、
与你一起的时间 [00:43.43]振り返って思うのは
现在回忆着 [00:49.09]特別だった。何もかもが全部。
所有的一切都是特别的 [00:57.40]アタシ愛されてたんだ。
我曾被深爱着 [01:01.10] [01:02.10]テレパシーみたいにこんな日になんで?
为什么像有心灵感应似的会在这一天? [01:09.13]キミからくれた最後の電話。
你打来了最后的电话 [01:14.78] [01:15.78]『誰よりも幸せをくれたから、
『因为你比任何人都给予了我更多的幸福、 [01:22.01]世界一幸せになって欲しい』
所以想你变成世界最幸福的』 [01:28.26]キミの隣笑ってたアタシは
曾经在你身旁笑着的我 [01:34.84]幸せだったのに。
明明很幸福 [01:41.09]そのままで良かったのに…。
如果一直那样下去就好了… [01:44.84] [01:57.44]「帰るね」って連絡も
「我回去了」这样的联络 [02:02.81]する必要がなくて
没有必要 [02:08.54]「自由に出来る、楽。」なんて
「能自由自在了、真快乐。」什么的 [02:14.54]1人が好きみたいに言ったけど
虽然说得好像很喜欢自己一个人似的 [02:20.55] [02:21.55]本当は…寂しい…会いたい…戻りたい。
其实…很寂寞…想见你…想回去 [02:28.51]後悔しないって決めてたのにな…
明明决定不后悔的… [02:34.24] [02:35.24]『誰よりも幸せをくれたから、
『因为你比任何人都给予了我更多的幸福、 [02:41.57]世界一幸せになって欲しい』
所以想你变成世界最幸福的』 [02:47.73]そんな事偉そうに言わないで
不要说得这么伟大 [02:54.35]キミ以外の人と、
我无法和除你以外的人、 [03:00.59]幸せが探せない…。
找到幸福… [03:04.20] [03:05.25]一枚、捨てられないまま
对一张、一直不能丢弃 [03:11.33]残った誕生日の写真に
留了下来的生日照片 [03:17.32]感じるジェラシー。
感到妒忌 [03:20.72]なんでこんなに可愛く笑ってるの?
为什么会笑得如此可爱? [03:29.14] [03:31.33]『愛してる』そう囁(ささや)いたキミは
因为低语着『我爱你』的你 [03:37.58]嘘つきになんて見えなかったから
看起来不像是骗人的 [03:43.80]今もまだ信じてる
所以现在仍相信着 [03:47.74]あの日々が、偽物じゃなかった事。
那些日子、不是虚假的 [03:55.27] [03:56.27]本当はね、キミの隣がきっと
其实啊、你的身旁一定是 [04:02.54]世界一幸せな場所だった。
世界上最幸福的地方 [04:08.72]『これで最後にする』って言うなら
『这次是最后一次了』要这样说的话 [04:15.35]アタシから切らせて
请让我来挂掉 [04:21.60]最後の電話くらい…。
这最后的电话… [04:25.41]
真是没意思的东西呢 [00:18.58]2人の関係はもう無くて…
两人的关系已经不再… [00:24.15]どこにいるかも知らない
也不知道会在哪里 [00:31.15]リングの跡も気付けば無くなってた。
发现的时候戒指早已不见了 [00:36.94] [00:37.94]キミとの時間を現在(いま)、
与你一起的时间 [00:43.43]振り返って思うのは
现在回忆着 [00:49.09]特別だった。何もかもが全部。
所有的一切都是特别的 [00:57.40]アタシ愛されてたんだ。
我曾被深爱着 [01:01.10] [01:02.10]テレパシーみたいにこんな日になんで?
为什么像有心灵感应似的会在这一天? [01:09.13]キミからくれた最後の電話。
你打来了最后的电话 [01:14.78] [01:15.78]『誰よりも幸せをくれたから、
『因为你比任何人都给予了我更多的幸福、 [01:22.01]世界一幸せになって欲しい』
所以想你变成世界最幸福的』 [01:28.26]キミの隣笑ってたアタシは
曾经在你身旁笑着的我 [01:34.84]幸せだったのに。
明明很幸福 [01:41.09]そのままで良かったのに…。
如果一直那样下去就好了… [01:44.84] [01:57.44]「帰るね」って連絡も
「我回去了」这样的联络 [02:02.81]する必要がなくて
没有必要 [02:08.54]「自由に出来る、楽。」なんて
「能自由自在了、真快乐。」什么的 [02:14.54]1人が好きみたいに言ったけど
虽然说得好像很喜欢自己一个人似的 [02:20.55] [02:21.55]本当は…寂しい…会いたい…戻りたい。
其实…很寂寞…想见你…想回去 [02:28.51]後悔しないって決めてたのにな…
明明决定不后悔的… [02:34.24] [02:35.24]『誰よりも幸せをくれたから、
『因为你比任何人都给予了我更多的幸福、 [02:41.57]世界一幸せになって欲しい』
所以想你变成世界最幸福的』 [02:47.73]そんな事偉そうに言わないで
不要说得这么伟大 [02:54.35]キミ以外の人と、
我无法和除你以外的人、 [03:00.59]幸せが探せない…。
找到幸福… [03:04.20] [03:05.25]一枚、捨てられないまま
对一张、一直不能丢弃 [03:11.33]残った誕生日の写真に
留了下来的生日照片 [03:17.32]感じるジェラシー。
感到妒忌 [03:20.72]なんでこんなに可愛く笑ってるの?
为什么会笑得如此可爱? [03:29.14] [03:31.33]『愛してる』そう囁(ささや)いたキミは
因为低语着『我爱你』的你 [03:37.58]嘘つきになんて見えなかったから
看起来不像是骗人的 [03:43.80]今もまだ信じてる
所以现在仍相信着 [03:47.74]あの日々が、偽物じゃなかった事。
那些日子、不是虚假的 [03:55.27] [03:56.27]本当はね、キミの隣がきっと
其实啊、你的身旁一定是 [04:02.54]世界一幸せな場所だった。
世界上最幸福的地方 [04:08.72]『これで最後にする』って言うなら
『这次是最后一次了』要这样说的话 [04:15.35]アタシから切らせて
请让我来挂掉 [04:21.60]最後の電話くらい…。
这最后的电话… [04:25.41]