爱呗-boa sorte!mp3下载无损flac下载
爱呗-boa sorte!在线试听免费歌词下载
[00:11.85]「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
【「呐 给最爱的你」不要笑 请听我说】 [00:17.25]「愛してる」だなんてクサいけどね
【「我爱你」什么的虽然很不可信】 [00:22.48]だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
【但是 除此之外 我不会表达其他之事】 [00:29.50]ほらね!またバカにして笑ったよね
【看!你又会笑我笨了】 [00:34.04]君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で
【你所选择的人生会不会因为我】 [00:39.71]良かったのか?なんて 分からないけど…
【而变得精彩? 虽然我并不明白…】 [00:48.62]ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】 [00:54.36]隣に立って 居れることで
【站立在你身旁 留在你身边】 [00:59.76]僕が生きる 意味になって
【就是我生存的意义】 [01:05.77]君に捧ぐ この愛の唄
【献给你 这首爱之歌】 [01:22.90]「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
【「呐 那一天我们说了些什么?」】 [01:28.56]初めて逢った日に よそよそしく
【最初相逢的那天 彼此很疏远】 [01:33.92]あれから色々あって 時にはケンカもして
【从那以后有着形形色色的事 有时也会吵架】 [01:40.32]解りあうためのトキ過ごしたね
【都是为了相互理解的时刻】 [01:45.45]この広い僕ら空の
下 【在我们广阔的天空之下】 [01:51.12]出逢って恋をしていつまでも
【相遇而后一直相恋】 [01:59.92]ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】 [02:05.62]隣に立って 居れることで
【站立在你身旁 留在你身边】 [02:11.03]君と生きる 意味になって
【就是我生存的意义】 [02:17.19]君に捧ぐ この愛の唄
【献给你 这首爱之歌】 [02:22.86]いつも迷惑をかけてゴメンネ
【总是给你添麻烦 真的很抱歉】 [02:26.17]密度濃い時間を過ごしたね
【度过如胶似漆的日子】 [02:28.72]僕ら2人 日々を刻み
【铭刻属于我们二人的岁月】 [02:31.65]作り上げてきた想いつのり
【使得思念越来越强烈】 [02:34.61]ヘタクソな唄を君に贈ろう
【将这笨拙的歌赠送给你】 [02:37.41]「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
【「非常喜欢你!」我向神灵起誓】 [02:40.27]これからも君の手を握ってるよ
【从此开始紧握着你的手】 [02:45.88]僕の声が 続く限り
【只要我还能发出声音】 [02:51.41]隣でずっと 愛を唄うよ
【就会一直在你身旁 歌唱着爱情】 [02:57.18]歳をとって 声が枯れて
【年岁递增 声音枯哑】 [03:02.81]きたらずっと 手を握るよ
【也会一直紧握你的手】 [03:08.45]ただアリガトウじゃ 伝えきれない
【单一的"谢谢"传达不了我的感情】 [03:14.34]泣き笑いと悲しみ喜びを
【哭泣欢笑与悲伤喜悦】 [03:17.55]共に分かち合い生きて行こう
【我们都一起分享度过】 [03:20.30]いくつもの 夜を越えて
【经过无数个夜晚】 [03:25.47]僕は君と 愛を唄おう
【我与你 共同歌唱爱情】
【「呐 给最爱的你」不要笑 请听我说】 [00:17.25]「愛してる」だなんてクサいけどね
【「我爱你」什么的虽然很不可信】 [00:22.48]だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
【但是 除此之外 我不会表达其他之事】 [00:29.50]ほらね!またバカにして笑ったよね
【看!你又会笑我笨了】 [00:34.04]君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で
【你所选择的人生会不会因为我】 [00:39.71]良かったのか?なんて 分からないけど…
【而变得精彩? 虽然我并不明白…】 [00:48.62]ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】 [00:54.36]隣に立って 居れることで
【站立在你身旁 留在你身边】 [00:59.76]僕が生きる 意味になって
【就是我生存的意义】 [01:05.77]君に捧ぐ この愛の唄
【献给你 这首爱之歌】 [01:22.90]「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
【「呐 那一天我们说了些什么?」】 [01:28.56]初めて逢った日に よそよそしく
【最初相逢的那天 彼此很疏远】 [01:33.92]あれから色々あって 時にはケンカもして
【从那以后有着形形色色的事 有时也会吵架】 [01:40.32]解りあうためのトキ過ごしたね
【都是为了相互理解的时刻】 [01:45.45]この広い僕ら空の
下 【在我们广阔的天空之下】 [01:51.12]出逢って恋をしていつまでも
【相遇而后一直相恋】 [01:59.92]ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】 [02:05.62]隣に立って 居れることで
【站立在你身旁 留在你身边】 [02:11.03]君と生きる 意味になって
【就是我生存的意义】 [02:17.19]君に捧ぐ この愛の唄
【献给你 这首爱之歌】 [02:22.86]いつも迷惑をかけてゴメンネ
【总是给你添麻烦 真的很抱歉】 [02:26.17]密度濃い時間を過ごしたね
【度过如胶似漆的日子】 [02:28.72]僕ら2人 日々を刻み
【铭刻属于我们二人的岁月】 [02:31.65]作り上げてきた想いつのり
【使得思念越来越强烈】 [02:34.61]ヘタクソな唄を君に贈ろう
【将这笨拙的歌赠送给你】 [02:37.41]「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
【「非常喜欢你!」我向神灵起誓】 [02:40.27]これからも君の手を握ってるよ
【从此开始紧握着你的手】 [02:45.88]僕の声が 続く限り
【只要我还能发出声音】 [02:51.41]隣でずっと 愛を唄うよ
【就会一直在你身旁 歌唱着爱情】 [02:57.18]歳をとって 声が枯れて
【年岁递增 声音枯哑】 [03:02.81]きたらずっと 手を握るよ
【也会一直紧握你的手】 [03:08.45]ただアリガトウじゃ 伝えきれない
【单一的"谢谢"传达不了我的感情】 [03:14.34]泣き笑いと悲しみ喜びを
【哭泣欢笑与悲伤喜悦】 [03:17.55]共に分かち合い生きて行こう
【我们都一起分享度过】 [03:20.30]いくつもの 夜を越えて
【经过无数个夜晚】 [03:25.47]僕は君と 愛を唄おう
【我与你 共同歌唱爱情】