英雄葬-志方あきこmp3下载无损flac下载
英雄葬-志方あきこ在线试听免费歌词下载
[00:07.17]
[00:46.29]ópos kleínoun ta kourasména mátia.
闭上了它疲累的眼睛 [00:54.88][00:42.24]Mia epochí teleiónei
一个时代迎来了终幕 [00:58.52] [00:59.16]Mia istoría oloklirónetai
一段故事迎来了终结 [01:07.44]kai oi sympolemistés tou ton apochairetoún.
它向它的战友们道别 [01:15.08] [01:15.60]éna ónoma charássetai stin istoría
一个名字被历史铭记 [01:23.72]san metállio pou aponémetai s'énan iróa.
那是献给英雄的勋章 [01:32.03] [01:33.55]éla, koimísou ísycha.
静静的长眠吧 [01:46.97] [01:47.26]éna peftastéri pou faínetai gia mia stigmí me synkineí
为何比起夜空中永恒闪耀的群星 [02:03.44]pio poly apó ta astería pou lámpoun mónima sto nychterinó ouranó.
一瞬消逝的流星更能震撼心灵 [02:21.03] [02:37.52] [02:37.67]Mia flóga anevaínei me ton ánemo
火焰随风而起 [02:46.71]san na thlívetai gia to kryo ptóma.
好像在哀悼那些冰冷的尸骸 [02:53.40] [02:53.71]Synnefa emfanízontai ston ouranó
乌云遮蔽天空 [03:02.99]san na thlívontai gia tin psychí pou katevaínei ston ádi.
似乎在哀悼那些地狱的亡灵 [03:20.33] [03:20.87]Tragoudíste gia tin omorfiá tis thnitíns zoís.
歌颂那短暂生命的美丽 [03:34.56]Ektheiáste ton ánthropo o opoíos échei kratísei tin agápi tou kai klaíei.
赞颂那殉爱流泪的身影 [03:43.26][02:21.51]Tragoudíste dynatá to páthos tou iróa.
高声歌颂那英雄的激情 [03:51.38][02:29.63]Ektheiáste pollés timés tis opoíes tha zílevan kai oi theoí.
赞扬那众神也羡慕的荣耀轨迹 [04:01.16] [04:02.36]Mia zoí genniétai
在那生锈的剑旁 [04:06.41]dípla sto skouriasméno spathí
诞生了新的生命 [04:18.85]me ankaliá tin lypi kai tin chará.
怀抱喜悦 与哀伤 [04:29.29] [04:31.09]終り
完 [04:36.28]
闭上了它疲累的眼睛 [00:54.88][00:42.24]Mia epochí teleiónei
一个时代迎来了终幕 [00:58.52] [00:59.16]Mia istoría oloklirónetai
一段故事迎来了终结 [01:07.44]kai oi sympolemistés tou ton apochairetoún.
它向它的战友们道别 [01:15.08] [01:15.60]éna ónoma charássetai stin istoría
一个名字被历史铭记 [01:23.72]san metállio pou aponémetai s'énan iróa.
那是献给英雄的勋章 [01:32.03] [01:33.55]éla, koimísou ísycha.
静静的长眠吧 [01:46.97] [01:47.26]éna peftastéri pou faínetai gia mia stigmí me synkineí
为何比起夜空中永恒闪耀的群星 [02:03.44]pio poly apó ta astería pou lámpoun mónima sto nychterinó ouranó.
一瞬消逝的流星更能震撼心灵 [02:21.03] [02:37.52] [02:37.67]Mia flóga anevaínei me ton ánemo
火焰随风而起 [02:46.71]san na thlívetai gia to kryo ptóma.
好像在哀悼那些冰冷的尸骸 [02:53.40] [02:53.71]Synnefa emfanízontai ston ouranó
乌云遮蔽天空 [03:02.99]san na thlívontai gia tin psychí pou katevaínei ston ádi.
似乎在哀悼那些地狱的亡灵 [03:20.33] [03:20.87]Tragoudíste gia tin omorfiá tis thnitíns zoís.
歌颂那短暂生命的美丽 [03:34.56]Ektheiáste ton ánthropo o opoíos échei kratísei tin agápi tou kai klaíei.
赞颂那殉爱流泪的身影 [03:43.26][02:21.51]Tragoudíste dynatá to páthos tou iróa.
高声歌颂那英雄的激情 [03:51.38][02:29.63]Ektheiáste pollés timés tis opoíes tha zílevan kai oi theoí.
赞扬那众神也羡慕的荣耀轨迹 [04:01.16] [04:02.36]Mia zoí genniétai
在那生锈的剑旁 [04:06.41]dípla sto skouriasméno spathí
诞生了新的生命 [04:18.85]me ankaliá tin lypi kai tin chará.
怀抱喜悦 与哀伤 [04:29.29] [04:31.09]終り
完 [04:36.28]