暗暗のナビゲイラ-KREVAmp3下载无损flac下载
暗暗のナビゲイラ-KREVA在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : KREVA
[00:01.00] 作曲 : KREVA
[00:02.73]
[00:05.27]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人 [00:06.51] [00:12.35]さぁさ両の手を取り合おう
来吧 让我们双手紧握 [00:14.78]裸同然で踊りだそう
赤裸着身躯起舞 [00:17.16]俺はコレで十分
我已心满意足 [00:18.46] [00:18.99]でもキミ足りなそう
但你还意犹未尽 [00:20.61]Okなら音に魔法
若愿意 就让音乐施法 [00:22.56] [00:24.31]枯れ木に花が咲くように
如同枯木绽放鲜花 [00:26.62]昼間に星が瞬くように
好似白昼闪现星辰 [00:29.43]ありえない風景更に徐々に
将不可能之景层层渲染 [00:32.71]彩り加えていく仕事人さ
正是我们匠人的工作 [00:35.39] [00:36.36]わかりやすく噛み砕いて
化繁为简细细拆解 [00:38.90]ちぎっては端と端つないで
撕碎后又重新拼接 [00:41.12] [00:41.94]初めてではないような
似曾相识却又是 [00:44.03]でも初めての内容をデリバリー
初次体验的崭新内容 [00:47.22]映画に飲み込まれたよう
仿佛被电影吞噬般 [00:49.85]崩れて消えた時の壁はもう
崩塌消散的时间壁垒 [00:52.51]繰り返すばかりなのに
明明在不断重复 [00:54.86]なぜだろう
为何还是 [00:55.60]追いつけない
追赶不上 [00:56.52]諦めちゃダメだよ
但绝不能放弃啊 [00:58.00] [00:58.66]不規則なようでも規則的
看似无序却暗藏规律 [01:00.97]規則的なようでも不規則
看似有序又充满变数 [01:03.15] [01:03.67]次の展開読めたってしたり顔
就算猜中下个剧情也别得意 [01:07.61]その間にもう俺は
在你恍神之间 [01:09.04]そこにゃいないだろう
我早已消失无踪 [01:10.76] [01:15.73]一歩先さ
永远快你一步 [01:16.57] [01:18.35]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人 [01:19.63] [01:22.35]たとえ見えなくても感じてる
纵使看不见也能感知 [01:25.20]この先俺が道案内
前方由我来指引方向 [01:26.82] [01:28.82]ぎこちない一歩でもいい
笨拙的步伐也无妨 [01:31.07]進めるならば気になんない
只要能前进就不在意 [01:33.26] [01:34.87]見えなくても感じてる
纵使看不见也能感知 [01:36.85]この先俺が道案内
前方由我来指引方向 [01:38.53] [01:40.45]ぎこちない一歩でもいい
笨拙的步伐也无妨 [01:42.72]進めるならば気になんない
只要能前进就不在意 [01:45.10] [01:47.20]もっと頼られたい
想被你更加依赖 [01:48.39] [01:49.03]この世界の中は迷わせない
绝不会让你迷失在这世界 [01:51.32] [01:51.86]一人で挑むにはこの謎はでかい
独自挑战这个巨大谜题太难 [01:54.59]俺がナビゲイラ
我是你的引路人 [01:56.02]サーチライトが照らし出す
探照灯照亮的前方 [01:58.23]誰も知らないケモノ道から
从无人知晓的兽径 [02:00.68]基本のルートまで手ほどき
到基础路线亲自指导 [02:02.86] [02:03.50]ほら知れば知るほど胸踊るキミ
看啊 越是了解你越兴奋 [02:07.00]笑いながらも爪を研ぐ俺
我磨着利爪却面带笑容 [02:09.22] [02:10.42]もしキミが間違って
若你误以为 [02:12.04]「かわいい顔してるから
"这张可爱脸庞 [02:13.98]安心だ」って
让人安心" [02:15.00] [02:15.90]ぴょんぴょん跳ねる
被蹦跳的 [02:17.23]小動物の集団になびいたら
小动物群体吸引的话 [02:19.82]相当ブルーになる
可就大事不妙 [02:21.01] [02:21.96]教え込む森の掟
让我教你丛林法则 [02:23.38] [02:24.15]くだらない時間使うのよして
别浪费宝贵时间 [02:26.55] [02:27.27]もし迷惑じゃなかったら
若不嫌弃的话 [02:29.64]朝から晩までそばにいるよ
愿从早到晚陪伴你身旁 [02:32.80] [02:37.63]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人 [02:39.10] [02:44.53]たとえ見えなくても感じてる
纵使看不见也能感知 [02:47.42]この先俺が道案内
前方由我来指引方向 [02:49.26] [02:50.87]ぎこちない一歩でもいい
笨拙的步伐也无妨 [02:53.15]進めるならば気になんない
只要能前进就不在意 [02:55.53] [02:56.98]見えなくても感じてる
纵使看不见也能感知 [02:58.99]この先俺が道案内
前方由我来指引方向 [03:00.75] [03:02.71]ぎこちない一歩でもいい
笨拙的步伐也无妨 [03:05.14]進めるならば気になんない
只要能前进就不在意 [03:07.54] [03:14.76]日に音門に音
日之声 门之音 [03:16.16] [03:18.63]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人 [03:20.04] [03:26.35]君との本気の勝負
与你认真的较量 [03:28.06] [03:30.32]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人
黑暗中的引路人 [00:06.51] [00:12.35]さぁさ両の手を取り合おう
来吧 让我们双手紧握 [00:14.78]裸同然で踊りだそう
赤裸着身躯起舞 [00:17.16]俺はコレで十分
我已心满意足 [00:18.46] [00:18.99]でもキミ足りなそう
但你还意犹未尽 [00:20.61]Okなら音に魔法
若愿意 就让音乐施法 [00:22.56] [00:24.31]枯れ木に花が咲くように
如同枯木绽放鲜花 [00:26.62]昼間に星が瞬くように
好似白昼闪现星辰 [00:29.43]ありえない風景更に徐々に
将不可能之景层层渲染 [00:32.71]彩り加えていく仕事人さ
正是我们匠人的工作 [00:35.39] [00:36.36]わかりやすく噛み砕いて
化繁为简细细拆解 [00:38.90]ちぎっては端と端つないで
撕碎后又重新拼接 [00:41.12] [00:41.94]初めてではないような
似曾相识却又是 [00:44.03]でも初めての内容をデリバリー
初次体验的崭新内容 [00:47.22]映画に飲み込まれたよう
仿佛被电影吞噬般 [00:49.85]崩れて消えた時の壁はもう
崩塌消散的时间壁垒 [00:52.51]繰り返すばかりなのに
明明在不断重复 [00:54.86]なぜだろう
为何还是 [00:55.60]追いつけない
追赶不上 [00:56.52]諦めちゃダメだよ
但绝不能放弃啊 [00:58.00] [00:58.66]不規則なようでも規則的
看似无序却暗藏规律 [01:00.97]規則的なようでも不規則
看似有序又充满变数 [01:03.15] [01:03.67]次の展開読めたってしたり顔
就算猜中下个剧情也别得意 [01:07.61]その間にもう俺は
在你恍神之间 [01:09.04]そこにゃいないだろう
我早已消失无踪 [01:10.76] [01:15.73]一歩先さ
永远快你一步 [01:16.57] [01:18.35]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人 [01:19.63] [01:22.35]たとえ見えなくても感じてる
纵使看不见也能感知 [01:25.20]この先俺が道案内
前方由我来指引方向 [01:26.82] [01:28.82]ぎこちない一歩でもいい
笨拙的步伐也无妨 [01:31.07]進めるならば気になんない
只要能前进就不在意 [01:33.26] [01:34.87]見えなくても感じてる
纵使看不见也能感知 [01:36.85]この先俺が道案内
前方由我来指引方向 [01:38.53] [01:40.45]ぎこちない一歩でもいい
笨拙的步伐也无妨 [01:42.72]進めるならば気になんない
只要能前进就不在意 [01:45.10] [01:47.20]もっと頼られたい
想被你更加依赖 [01:48.39] [01:49.03]この世界の中は迷わせない
绝不会让你迷失在这世界 [01:51.32] [01:51.86]一人で挑むにはこの謎はでかい
独自挑战这个巨大谜题太难 [01:54.59]俺がナビゲイラ
我是你的引路人 [01:56.02]サーチライトが照らし出す
探照灯照亮的前方 [01:58.23]誰も知らないケモノ道から
从无人知晓的兽径 [02:00.68]基本のルートまで手ほどき
到基础路线亲自指导 [02:02.86] [02:03.50]ほら知れば知るほど胸踊るキミ
看啊 越是了解你越兴奋 [02:07.00]笑いながらも爪を研ぐ俺
我磨着利爪却面带笑容 [02:09.22] [02:10.42]もしキミが間違って
若你误以为 [02:12.04]「かわいい顔してるから
"这张可爱脸庞 [02:13.98]安心だ」って
让人安心" [02:15.00] [02:15.90]ぴょんぴょん跳ねる
被蹦跳的 [02:17.23]小動物の集団になびいたら
小动物群体吸引的话 [02:19.82]相当ブルーになる
可就大事不妙 [02:21.01] [02:21.96]教え込む森の掟
让我教你丛林法则 [02:23.38] [02:24.15]くだらない時間使うのよして
别浪费宝贵时间 [02:26.55] [02:27.27]もし迷惑じゃなかったら
若不嫌弃的话 [02:29.64]朝から晩までそばにいるよ
愿从早到晚陪伴你身旁 [02:32.80] [02:37.63]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人 [02:39.10] [02:44.53]たとえ見えなくても感じてる
纵使看不见也能感知 [02:47.42]この先俺が道案内
前方由我来指引方向 [02:49.26] [02:50.87]ぎこちない一歩でもいい
笨拙的步伐也无妨 [02:53.15]進めるならば気になんない
只要能前进就不在意 [02:55.53] [02:56.98]見えなくても感じてる
纵使看不见也能感知 [02:58.99]この先俺が道案内
前方由我来指引方向 [03:00.75] [03:02.71]ぎこちない一歩でもいい
笨拙的步伐也无妨 [03:05.14]進めるならば気になんない
只要能前进就不在意 [03:07.54] [03:14.76]日に音門に音
日之声 门之音 [03:16.16] [03:18.63]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人 [03:20.04] [03:26.35]君との本気の勝負
与你认真的较量 [03:28.06] [03:30.32]暗闇のナビゲイラ
黑暗中的引路人