Golden Apples of the Sun-Bill Douglasmp3下载无损flac下载
Golden Apples of the Sun-Bill Douglas在线试听免费歌词下载
[00:20.000]I went out to the hazel wood
我去到榛树林 [00:32:000]And cut and peeled a hazel wand
我砍一条树枝剥去皮 [00:37.000]And hooked a berry to a thread
又用钩子在线上串颗浆果 [00:43.000]And when white moths were on the wing
白色的飞蛾扑扇起翅膀 [00:48.000]And moth-like stars were flickering out
飞蛾一样的星星在夜空中闪烁 [00:55.000]I dropped the berry in a stream
我把浆果投进小河 [01:00.000]And caught a little silver trout
一条银色的小鳟鱼上钩咯 [01:30.000]When I had laid it on the floor
我把它放在地板上 [01:35.000]I went to blow the fire aflame
又过去把火吹吹亮 [01:42.000]But something rustled on the floor,
可地板上有东西在沙沙响 [01:47.000]And some one called me by my name
又有人叫我的名字在耳旁 [01:53.000]It had become a glimmering girl
小鳟鱼早变成个若隐若现的姑娘 [01:58.000]With apple blossom in her hair
苹果花环戴在她头上 [02:05.000]Who called me by my name and ran
她叫着我的名字跑掉了 [02:10.000]And faded through the brightening air
在渐亮的曙色中不知去向 [03:02.000]Though I am old with wandering
虽然我已经年迈苍苍 [03:07.000]Though hollow lands and hilly lands
长年在荒郊野冈漂泊 [03:14.000]I will find out where she has gone
我一定要寻到她的踪迹 [03:19.000]And kiss her lips and take her hands
亲吻她的芳唇,再把她的手儿紧握 [03:26.000]And walk along dappled grass
我们一起沿着阳光班驳的草丛漫步 [03:31.000]And pluck till time and times are done
去摘采 哪怕地老天荒,只有她和我 [03:38.000]The silver apples of the moon
月亮的银苹果 [03:43.000]The golden apples of the sun
太阳的金苹果 [03:51.000]The silver apples of the moon
月亮的银苹果 [04:01.000]The golden apples of the sun
太阳的金苹果
我去到榛树林 [00:32:000]And cut and peeled a hazel wand
我砍一条树枝剥去皮 [00:37.000]And hooked a berry to a thread
又用钩子在线上串颗浆果 [00:43.000]And when white moths were on the wing
白色的飞蛾扑扇起翅膀 [00:48.000]And moth-like stars were flickering out
飞蛾一样的星星在夜空中闪烁 [00:55.000]I dropped the berry in a stream
我把浆果投进小河 [01:00.000]And caught a little silver trout
一条银色的小鳟鱼上钩咯 [01:30.000]When I had laid it on the floor
我把它放在地板上 [01:35.000]I went to blow the fire aflame
又过去把火吹吹亮 [01:42.000]But something rustled on the floor,
可地板上有东西在沙沙响 [01:47.000]And some one called me by my name
又有人叫我的名字在耳旁 [01:53.000]It had become a glimmering girl
小鳟鱼早变成个若隐若现的姑娘 [01:58.000]With apple blossom in her hair
苹果花环戴在她头上 [02:05.000]Who called me by my name and ran
她叫着我的名字跑掉了 [02:10.000]And faded through the brightening air
在渐亮的曙色中不知去向 [03:02.000]Though I am old with wandering
虽然我已经年迈苍苍 [03:07.000]Though hollow lands and hilly lands
长年在荒郊野冈漂泊 [03:14.000]I will find out where she has gone
我一定要寻到她的踪迹 [03:19.000]And kiss her lips and take her hands
亲吻她的芳唇,再把她的手儿紧握 [03:26.000]And walk along dappled grass
我们一起沿着阳光班驳的草丛漫步 [03:31.000]And pluck till time and times are done
去摘采 哪怕地老天荒,只有她和我 [03:38.000]The silver apples of the moon
月亮的银苹果 [03:43.000]The golden apples of the sun
太阳的金苹果 [03:51.000]The silver apples of the moon
月亮的银苹果 [04:01.000]The golden apples of the sun
太阳的金苹果