The moons a harsh mistress-罗玧宣mp3下载无损flac下载
The moons a harsh mistress-罗玧宣在线试听免费歌词下载
[00:00.837]See her how she flies
看她凌空翱翔 [00:07.503]Golden sails across the sky
金色帆影掠过穹苍 [00:14.106]Close enough to touch
近得触手可及 [00:20.428]But careful if you try
但触碰需谨慎提防 [00:26.785]Though she looks as warm as gold
虽似黄金般温暖 [00:34.431]The moon's a harsh mistress
月亮是位严苛的情人 [00:39.645]The moon can be so cold
月光竟如此寒凉 [00:46.387]Once the sun did shine
当骄阳曾照耀四方 [00:52.613]Lord, it felt so fine
主啊 那感觉多欢畅 [00:58.948]The moon a phantom rose
月亮如幽灵玫瑰 [01:04.891]Through the mountains and the pines
穿透松林与山岗 [01:11.659]And then the darkness fell
而后黑暗降临 [01:17.101]The moon's a harsh mistress
月亮是位严苛的情人 [01:23.656]It's hard to love her well
难以将她温柔爱上 [01:30.879]da...di...do...fa...
哒...嘀...嘟...发... [02:46.859]Once the sun did shine
当骄阳曾照耀四方 [02:53.393]Lord, it felt so fine
主啊 那感觉多欢畅 [02:59.124]The moon a phantom rose
月亮如幽灵玫瑰 [03:05.459]Through the mountains and the pines
穿透松林与山岗 [03:11.414]And then the darkness fell
而后黑暗降临 [03:17.863]The moon's a harsh mistress
月亮是位严苛的情人 [03:24.341]It's hard to love her well
难以将她温柔爱上
看她凌空翱翔 [00:07.503]Golden sails across the sky
金色帆影掠过穹苍 [00:14.106]Close enough to touch
近得触手可及 [00:20.428]But careful if you try
但触碰需谨慎提防 [00:26.785]Though she looks as warm as gold
虽似黄金般温暖 [00:34.431]The moon's a harsh mistress
月亮是位严苛的情人 [00:39.645]The moon can be so cold
月光竟如此寒凉 [00:46.387]Once the sun did shine
当骄阳曾照耀四方 [00:52.613]Lord, it felt so fine
主啊 那感觉多欢畅 [00:58.948]The moon a phantom rose
月亮如幽灵玫瑰 [01:04.891]Through the mountains and the pines
穿透松林与山岗 [01:11.659]And then the darkness fell
而后黑暗降临 [01:17.101]The moon's a harsh mistress
月亮是位严苛的情人 [01:23.656]It's hard to love her well
难以将她温柔爱上 [01:30.879]da...di...do...fa...
哒...嘀...嘟...发... [02:46.859]Once the sun did shine
当骄阳曾照耀四方 [02:53.393]Lord, it felt so fine
主啊 那感觉多欢畅 [02:59.124]The moon a phantom rose
月亮如幽灵玫瑰 [03:05.459]Through the mountains and the pines
穿透松林与山岗 [03:11.414]And then the darkness fell
而后黑暗降临 [03:17.863]The moon's a harsh mistress
月亮是位严苛的情人 [03:24.341]It's hard to love her well
难以将她温柔爱上