I Drove All Night (Hex Hector Extended Vocal Import Mix)-Céline Dionmp3下载无损flac下载
I Drove All Night (Hex Hector Extended Vocal Import Mix)-Céline Dion在线试听免费歌词下载
[02:35.28]I had to escape
我必须逃离 [02:36.69]我必须逃离 [02:36.99]The city was sticky and cruel
这座城市黏腻又残酷 [02:38.76]这残酷又黏人的城市 [02:41.55]Maybe I should have called you first
或许该先拨通你电话 [02:43.35]也许我该先给你打电个电话 [02:44.43]But I was dying to get to you
但渴望驱使我奔向你身旁 [02:46.44]但是我太先掛点到你的身边 [02:48.18]I was dreaming while I drove
飞驰时我恍若入梦 [02:49.35]我这是在作梦,而我开著车子 [02:50.16]The long straight road ahead, uh, huh
笔直公路延伸向远方 [02:52.86]当我沿著公路疾驰时,我游离在梦境 [02:55.41]Could taste your sweet kisses
仍能尝到你甜蜜的吻 [02:56.70]可以尝到你的蜜吻 [02:57.18]Your arms open wide
你张开温暖臂弯 [02:58.38]你张开双臂 [02:58.89]This fever for you is just burning me up inside
这份炽热爱火灼烧我心脏 [03:01.98]让你的热度在我的体内燃烧著 [03:08.52]I drove all night to get to you
彻夜飞驰只为与你相拥 [03:09.30]我开了整夜的车,来到你的身边 [03:12.90]Is that alright
这样好吗 [03:13.23]这样可以吗 [03:16.53]I drove all night
我披星戴月而来 [03:19.05]我整夜奔驰著 [03:19.89]Crept in your room
潜入你的房间 [03:22.68]然后悄悄进入你的房内 [03:25.77]Woke you from your sleep
将你从梦中唤醒 [03:27.03]将你从睡梦中唤醒 [03:29.40]To make love to you
只为与你缠绵 [03:30.18]与你亲热 [03:30.39]Is that alright
这样好吗 [03:34.14]这样可以吗 [03:36.57]I drove all night
我为你彻夜奔袭 [03:37.23]让我开个整晚的夜车吧!(缠绵整晚) [03:45.48]What in this world
世间有何力量 [03:46.77]在这个世界上是什麼 [03:47.28]Keeps us from tearing apart
能将你我分离 [03:49.41]现实分开了你我 [03:51.66]No matter where I go I hear
无论身处何方 [03:54.24]无论在哪我都能够 [03:54.96]The beating of our one heart
都听见共振的心跳 [03:56.61]听见我俩的心跳 [03:58.50]I think about you
寒夜凛冽时分 [03:59.61]思念著你 [03:59.88]When the night is cold and dark
思念总将我笼罩 [04:03.15]在还冷的夜 [04:05.70]No one can move me
唯有你能触动 [04:06.78]没有人可以阻止我 [04:07.26]The way that you do
我灵魂的震颤 [04:08.46]不论你用什麼方法 [04:09.09]Nothing erases the feeling between me and you
我们之间的羁绊永不消散 [04:12.42]没有什麼可以抹去我们之间的感受 [04:24.72]I drove all night to get to you
穿越长夜只为抵达你身旁 [04:25.29]我开了整晚的夜车只為见你 [04:26.01]Is that alright
这样好吗 [04:26.67]这样好吗 [04:29.13]I drove all night
我风尘仆仆而来 [04:32.76]开了一整晚的车 [04:33.18]Crept in your room
轻叩你的房门 [04:33.72]然后来到你的房间 [04:34.32]Woke you from your sleep
将你温柔唤醒 [04:35.91]把你从睡梦中叫醒 [04:36.78]To make love to you
让爱火彻夜燃烧 [04:37.14]只想与你热爱整晚 [04:37.68]Is that alright
这样好吗 [04:40.74]这样可以吗 [04:46.80]I drove all night
我为你永夜驰骋 [04:47.52]让我与你缠绵整晚 [05:05.10]Could taste your sweet kisses
唇间仍残留你蜜糖般的吻 [05:06.48]品尝著你那甜蜜的热吻 [05:07.11]Your arms open wide
你向我敞开怀抱 [05:07.92]敞开你那温暖的怀抱 [05:08.55]This fever for you is just burning me up inside
这份灼热爱意焚尽我理智 [05:12.00]只為你的爱烧烫了我的内心 [05:28.68]I drove all night to get to you
披荆斩棘只为与你相会 [05:29.43]我开了整晚的夜车只為见你 [05:33.09]Is that alright
这样好吗 [05:33.45]这样好吗 [05:36.60]I drove all night
我穿越无尽黑暗 [05:39.09]开了一整晚的车 [05:39.66]Crept in your room
来到你的门前 [06:05.46]然后来到你的房间 [06:05.97]Is that alright
这样好吗 [06:13.95]这样好吗 [06:15.69]I drove all night to get to you
千里奔赴只为与你相拥 [06:16.26]我开了整晚的夜车只為见你 [06:19.29]Is that alright
这样好吗 [06:20.52]这样好吗 [06:23.55]I drove all night
我冲破重重夜色 [06:23.85]开了一整晚的车 [06:24.27]Crept in your room
潜入你的梦境 [06:26.52]然后来到你的房间 [06:27.03]Woke you from your sleep
将你从沉睡中唤醒 [06:29.76]把你从睡梦中叫醒
我必须逃离 [02:36.69]我必须逃离 [02:36.99]The city was sticky and cruel
这座城市黏腻又残酷 [02:38.76]这残酷又黏人的城市 [02:41.55]Maybe I should have called you first
或许该先拨通你电话 [02:43.35]也许我该先给你打电个电话 [02:44.43]But I was dying to get to you
但渴望驱使我奔向你身旁 [02:46.44]但是我太先掛点到你的身边 [02:48.18]I was dreaming while I drove
飞驰时我恍若入梦 [02:49.35]我这是在作梦,而我开著车子 [02:50.16]The long straight road ahead, uh, huh
笔直公路延伸向远方 [02:52.86]当我沿著公路疾驰时,我游离在梦境 [02:55.41]Could taste your sweet kisses
仍能尝到你甜蜜的吻 [02:56.70]可以尝到你的蜜吻 [02:57.18]Your arms open wide
你张开温暖臂弯 [02:58.38]你张开双臂 [02:58.89]This fever for you is just burning me up inside
这份炽热爱火灼烧我心脏 [03:01.98]让你的热度在我的体内燃烧著 [03:08.52]I drove all night to get to you
彻夜飞驰只为与你相拥 [03:09.30]我开了整夜的车,来到你的身边 [03:12.90]Is that alright
这样好吗 [03:13.23]这样可以吗 [03:16.53]I drove all night
我披星戴月而来 [03:19.05]我整夜奔驰著 [03:19.89]Crept in your room
潜入你的房间 [03:22.68]然后悄悄进入你的房内 [03:25.77]Woke you from your sleep
将你从梦中唤醒 [03:27.03]将你从睡梦中唤醒 [03:29.40]To make love to you
只为与你缠绵 [03:30.18]与你亲热 [03:30.39]Is that alright
这样好吗 [03:34.14]这样可以吗 [03:36.57]I drove all night
我为你彻夜奔袭 [03:37.23]让我开个整晚的夜车吧!(缠绵整晚) [03:45.48]What in this world
世间有何力量 [03:46.77]在这个世界上是什麼 [03:47.28]Keeps us from tearing apart
能将你我分离 [03:49.41]现实分开了你我 [03:51.66]No matter where I go I hear
无论身处何方 [03:54.24]无论在哪我都能够 [03:54.96]The beating of our one heart
都听见共振的心跳 [03:56.61]听见我俩的心跳 [03:58.50]I think about you
寒夜凛冽时分 [03:59.61]思念著你 [03:59.88]When the night is cold and dark
思念总将我笼罩 [04:03.15]在还冷的夜 [04:05.70]No one can move me
唯有你能触动 [04:06.78]没有人可以阻止我 [04:07.26]The way that you do
我灵魂的震颤 [04:08.46]不论你用什麼方法 [04:09.09]Nothing erases the feeling between me and you
我们之间的羁绊永不消散 [04:12.42]没有什麼可以抹去我们之间的感受 [04:24.72]I drove all night to get to you
穿越长夜只为抵达你身旁 [04:25.29]我开了整晚的夜车只為见你 [04:26.01]Is that alright
这样好吗 [04:26.67]这样好吗 [04:29.13]I drove all night
我风尘仆仆而来 [04:32.76]开了一整晚的车 [04:33.18]Crept in your room
轻叩你的房门 [04:33.72]然后来到你的房间 [04:34.32]Woke you from your sleep
将你温柔唤醒 [04:35.91]把你从睡梦中叫醒 [04:36.78]To make love to you
让爱火彻夜燃烧 [04:37.14]只想与你热爱整晚 [04:37.68]Is that alright
这样好吗 [04:40.74]这样可以吗 [04:46.80]I drove all night
我为你永夜驰骋 [04:47.52]让我与你缠绵整晚 [05:05.10]Could taste your sweet kisses
唇间仍残留你蜜糖般的吻 [05:06.48]品尝著你那甜蜜的热吻 [05:07.11]Your arms open wide
你向我敞开怀抱 [05:07.92]敞开你那温暖的怀抱 [05:08.55]This fever for you is just burning me up inside
这份灼热爱意焚尽我理智 [05:12.00]只為你的爱烧烫了我的内心 [05:28.68]I drove all night to get to you
披荆斩棘只为与你相会 [05:29.43]我开了整晚的夜车只為见你 [05:33.09]Is that alright
这样好吗 [05:33.45]这样好吗 [05:36.60]I drove all night
我穿越无尽黑暗 [05:39.09]开了一整晚的车 [05:39.66]Crept in your room
来到你的门前 [06:05.46]然后来到你的房间 [06:05.97]Is that alright
这样好吗 [06:13.95]这样好吗 [06:15.69]I drove all night to get to you
千里奔赴只为与你相拥 [06:16.26]我开了整晚的夜车只為见你 [06:19.29]Is that alright
这样好吗 [06:20.52]这样好吗 [06:23.55]I drove all night
我冲破重重夜色 [06:23.85]开了一整晚的车 [06:24.27]Crept in your room
潜入你的梦境 [06:26.52]然后来到你的房间 [06:27.03]Woke you from your sleep
将你从沉睡中唤醒 [06:29.76]把你从睡梦中叫醒