Who Will Comfort Me?-Connie Dovermp3下载无损flac下载
Who Will Comfort Me?-Connie Dover在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Music: Brian Keane; Lyrics: Connie Dover
[00:29.47]The darkness now is lifting
黑暗正在淡去 [00:34.97]Dawn blushes in the sky
黎明绯红了天际 [00:40.67]It lays a spread of gold and red
朝霞被播撒向远方 [00:46.77]And breathes a lullaby
轻吟催眠的歌曲 [00:52.11]To a thousand quiet creatures
大地 天空 溪流的精灵 [00:57.85]Of earth and sky and stream
都在静默中聆听 [01:03.52]Who cannot know that paradise
它们又怎会知晓 [01:09.50]Will one day be a dream
家园将仅存于梦境 [01:16.56] [01:29.45]When the last wagon rolls along
当最后一辆马车驶去 [01:35.48]And fades into the west
消失在茫茫西域 [01:40.70]And cuts a trail of progress
在云雀的啼鸣声里 [01:46.32]Through a singing skylark's nest
毅然将前路开辟 [01:52.14]When the last woodland creature
当最后一个林栖者 [01:58.56]Lifts her head to flee
惊惶地抬头逃窜 [02:03.54]And is snared by her protector
却身陷守林人的陷阱 [02:09.44]Lord, who will set her free?
啊 谁来归还她自由 [02:16.21] [02:18.61]When the boundless spirit
当注定无羁的魂灵 [02:24.41]Has no place to roam
再不能纵情流浪 [02:29.80]The heart will sadly whisper
心儿会悲伤地低语 [02:35.22]This world is not my home
“这世间没有我的家园” [02:40.65]When the sweep of wind along the grass
当疾驰于草原的长风 [02:46.76]Bows down to destiny
终究向命运低头 [02:52.50]When the last bright star has fallen
当璀璨的长庚星陨落 [02:57.88]Lord, who will comfort me?
啊 又有谁来把我安慰 [03:03.31] [03:15.90]When the last prairie flower
当最后的原野之花 [03:20.74]Gives up her yellow bloom
凋零了金黄的绚烂 [03:27.29]When the high cathedral skies
当教堂背后高耸的天空 [03:32.70]Give way to crowded rooms
被喧闹的屋舍取代 [03:38.56]When we parcel heaven
当我们告别乐土 [03:43.55]And fence eternity
又禁锢了永恒 [03:49.31]When the wildness is all tamed and torn
别让我亲眼目睹 [03:55.36]Don't let me live to see
荒野被驯服 撕裂 [04:04.29] [04:49.33]When the last campfire flickers
当最后的篝火摇曳 [04:55.10]And is laid to righteous rest
陷入无憾的长眠 [05:00.56]When the ones who wander without fear
那无畏的征人 [05:06.64]Are cursed who once were blessed
曾被祝福 如今却被诅咒 [05:12.26]When all our deeds of glory
当我们光荣的往昔 [05:17.80]Are laid in front of thee
在你面前徐徐展开 [05:24.23]When you ask what man hath wrought
当你询问人们锻造了何物 [05:29.64]Don't rest your gaze on me
别让你的目光在我身上停留 [05:36.18] [05:38.66]When the boundless spirit
当注定无羁的魂灵 [05:44.31]Has no place to roam
再不能纵情流浪 [05:49.17]The heart will sadly whisper
心儿会悲伤地低语 [05:55.27]This world is not my home
“这世间没有我的家园” [06:00.69]When the sweep of wind along the grass
当疾驰于草原的长风 [06:06.75]Bows down to destiny
终究向命运低头 [06:12.40]When the last bright star has fallen
当璀璨的长庚星陨落 [06:17.92]Lord, who will comfort me?
啊 又有谁来安慰我
黑暗正在淡去 [00:34.97]Dawn blushes in the sky
黎明绯红了天际 [00:40.67]It lays a spread of gold and red
朝霞被播撒向远方 [00:46.77]And breathes a lullaby
轻吟催眠的歌曲 [00:52.11]To a thousand quiet creatures
大地 天空 溪流的精灵 [00:57.85]Of earth and sky and stream
都在静默中聆听 [01:03.52]Who cannot know that paradise
它们又怎会知晓 [01:09.50]Will one day be a dream
家园将仅存于梦境 [01:16.56] [01:29.45]When the last wagon rolls along
当最后一辆马车驶去 [01:35.48]And fades into the west
消失在茫茫西域 [01:40.70]And cuts a trail of progress
在云雀的啼鸣声里 [01:46.32]Through a singing skylark's nest
毅然将前路开辟 [01:52.14]When the last woodland creature
当最后一个林栖者 [01:58.56]Lifts her head to flee
惊惶地抬头逃窜 [02:03.54]And is snared by her protector
却身陷守林人的陷阱 [02:09.44]Lord, who will set her free?
啊 谁来归还她自由 [02:16.21] [02:18.61]When the boundless spirit
当注定无羁的魂灵 [02:24.41]Has no place to roam
再不能纵情流浪 [02:29.80]The heart will sadly whisper
心儿会悲伤地低语 [02:35.22]This world is not my home
“这世间没有我的家园” [02:40.65]When the sweep of wind along the grass
当疾驰于草原的长风 [02:46.76]Bows down to destiny
终究向命运低头 [02:52.50]When the last bright star has fallen
当璀璨的长庚星陨落 [02:57.88]Lord, who will comfort me?
啊 又有谁来把我安慰 [03:03.31] [03:15.90]When the last prairie flower
当最后的原野之花 [03:20.74]Gives up her yellow bloom
凋零了金黄的绚烂 [03:27.29]When the high cathedral skies
当教堂背后高耸的天空 [03:32.70]Give way to crowded rooms
被喧闹的屋舍取代 [03:38.56]When we parcel heaven
当我们告别乐土 [03:43.55]And fence eternity
又禁锢了永恒 [03:49.31]When the wildness is all tamed and torn
别让我亲眼目睹 [03:55.36]Don't let me live to see
荒野被驯服 撕裂 [04:04.29] [04:49.33]When the last campfire flickers
当最后的篝火摇曳 [04:55.10]And is laid to righteous rest
陷入无憾的长眠 [05:00.56]When the ones who wander without fear
那无畏的征人 [05:06.64]Are cursed who once were blessed
曾被祝福 如今却被诅咒 [05:12.26]When all our deeds of glory
当我们光荣的往昔 [05:17.80]Are laid in front of thee
在你面前徐徐展开 [05:24.23]When you ask what man hath wrought
当你询问人们锻造了何物 [05:29.64]Don't rest your gaze on me
别让你的目光在我身上停留 [05:36.18] [05:38.66]When the boundless spirit
当注定无羁的魂灵 [05:44.31]Has no place to roam
再不能纵情流浪 [05:49.17]The heart will sadly whisper
心儿会悲伤地低语 [05:55.27]This world is not my home
“这世间没有我的家园” [06:00.69]When the sweep of wind along the grass
当疾驰于草原的长风 [06:06.75]Bows down to destiny
终究向命运低头 [06:12.40]When the last bright star has fallen
当璀璨的长庚星陨落 [06:17.92]Lord, who will comfort me?
啊 又有谁来安慰我