God Save the Child-Chris Jonesmp3下载无损flac下载
God Save the Child-Chris Jones在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Chris Jones
[00:01.000] 作曲 : Chris Jones
[00:15.80]A dark night on the highway and an oncoming truck
一个漆黑的夜晚和一辆迎面而来的卡车 [00:22.54]Some poor suburbanite just ran out of luck
一些可怜的城郊居民只是运气没好运 [00:29.99]A wife and two children, waiting at home
一个老婆和两个孩子,守候在家里 [00:36.30]They’re gonna find out soon enough
他们很快就会发现 [00:39.91]That they’re all alone
他们总是孤身一人 [00:42.35] [00:42.93]Sometimes this old world can be so cold
有时这个陈旧的世界会很冷 [00:49.74]Bring a grown man to his knees every once in awhile
每隔一段时间就会让一个成人下跪一次 [00:57.41]But tell me, what’re you gonna do
但请告诉我,你要怎么做 [00:59.54]If you’re only 3 years old
如果你只有三岁 [01:03.04]And your only weapon’s a smile?
你唯一的武器就是微笑吗? [01:09.60]God save the child
上帝护佑孩子 [01:12.35] [01:24.50]Everywhere folks are fighting
所有人都在奋争 [01:27.81]Nobody seems to know what for
似乎没人知道为什么 [01:30.87]Nobody’s listening lo the victims
没人在听受害者的话 [01:33.92]Of a hundred civil wars in the name of whoever
即便是以任何人的名义而起的百场内战的受害者 [01:41.56]Can’t we stop these atrocities
我们不能阻止这些暴行吗? [01:44.44]The dead, the dying, the walking wounded
死去的人,垂死的人,行尸走肉般的伤者 [01:47.71]And a million refugees
百万的难民 [01:50.96] [01:51.46]Sometimes this old world can be so cold
有时这个陈旧的世界会很冷 [01:58.09]Bring a grown man to his knees every once in awhile
每隔一段时间就会让一个成人下跪一次 [02:06.09]But tell me, what’re you gonna do
但请告诉我,你要怎么做 [02:08.02]If you’re only 3 years old
如果你只有三岁 [02:11.59]And your only weapon’s a smile?
你唯一的武器就是微笑吗? [02:17.71]God save the child
上帝护佑孩子 [02:21.09] [02:33.62]This was a beautiful planet
这是一个美丽的星球 [02:36.77]But that was once upon a time
但那是很久以前的事了 [02:40.37]Now, this ain’t no fairy tale
现在,已不是童话故事了 [02:42.56]What we’re doing is a crime
我们正在做的是犯罪 [02:46.73]How are you going to tell your children
你要怎么告诉你的孩子 [02:50.17]How we destroyed the Earth?
我们是如何摧毁地球的? [02:53.23]If I we can’t lead by example
如果我们不能以身作则 [02:55.80]How will they know what life is worth?
他们怎么知道生命的价值? [02:59.11] [03:00.49]Sometimes this old world can be so cold
有时这个陈旧的世界会很冷 [03:07.33]Bring a grown man to his knees every once in awhile
每隔一段时间就会让一个成人下跪一次 [03:14.62]But tell me, what’re you gonna do
但请告诉我,你要怎么做 [03:16.70]If you’re only 3 years old
如果你只有三岁 [03:20.20]And your only weapon’s a smile?
你唯一的武器就是微笑吗? [03:26.48] [03:27.42]Sometimes this old world can be so cold
有时这个陈旧的世界会很冷 [03:34.73]Bring a grown man to his knees every once in awhile
每隔一段时间就会让一个成人下跪一次 [03:41.97]But tell me, what’re you gonna do
但请告诉我,你要怎么做 [03:44.09]If you’re only 3 years old
如果你只有三岁 [03:47.78]And your only weapon’s a smile?
你唯一的武器就是微笑吗? [03:53.65]God save the child
上帝护佑孩子 [03:57.53] [04:03.72]God save the child ...
上帝护佑孩子 …… [04:34.78]
一个漆黑的夜晚和一辆迎面而来的卡车 [00:22.54]Some poor suburbanite just ran out of luck
一些可怜的城郊居民只是运气没好运 [00:29.99]A wife and two children, waiting at home
一个老婆和两个孩子,守候在家里 [00:36.30]They’re gonna find out soon enough
他们很快就会发现 [00:39.91]That they’re all alone
他们总是孤身一人 [00:42.35] [00:42.93]Sometimes this old world can be so cold
有时这个陈旧的世界会很冷 [00:49.74]Bring a grown man to his knees every once in awhile
每隔一段时间就会让一个成人下跪一次 [00:57.41]But tell me, what’re you gonna do
但请告诉我,你要怎么做 [00:59.54]If you’re only 3 years old
如果你只有三岁 [01:03.04]And your only weapon’s a smile?
你唯一的武器就是微笑吗? [01:09.60]God save the child
上帝护佑孩子 [01:12.35] [01:24.50]Everywhere folks are fighting
所有人都在奋争 [01:27.81]Nobody seems to know what for
似乎没人知道为什么 [01:30.87]Nobody’s listening lo the victims
没人在听受害者的话 [01:33.92]Of a hundred civil wars in the name of whoever
即便是以任何人的名义而起的百场内战的受害者 [01:41.56]Can’t we stop these atrocities
我们不能阻止这些暴行吗? [01:44.44]The dead, the dying, the walking wounded
死去的人,垂死的人,行尸走肉般的伤者 [01:47.71]And a million refugees
百万的难民 [01:50.96] [01:51.46]Sometimes this old world can be so cold
有时这个陈旧的世界会很冷 [01:58.09]Bring a grown man to his knees every once in awhile
每隔一段时间就会让一个成人下跪一次 [02:06.09]But tell me, what’re you gonna do
但请告诉我,你要怎么做 [02:08.02]If you’re only 3 years old
如果你只有三岁 [02:11.59]And your only weapon’s a smile?
你唯一的武器就是微笑吗? [02:17.71]God save the child
上帝护佑孩子 [02:21.09] [02:33.62]This was a beautiful planet
这是一个美丽的星球 [02:36.77]But that was once upon a time
但那是很久以前的事了 [02:40.37]Now, this ain’t no fairy tale
现在,已不是童话故事了 [02:42.56]What we’re doing is a crime
我们正在做的是犯罪 [02:46.73]How are you going to tell your children
你要怎么告诉你的孩子 [02:50.17]How we destroyed the Earth?
我们是如何摧毁地球的? [02:53.23]If I we can’t lead by example
如果我们不能以身作则 [02:55.80]How will they know what life is worth?
他们怎么知道生命的价值? [02:59.11] [03:00.49]Sometimes this old world can be so cold
有时这个陈旧的世界会很冷 [03:07.33]Bring a grown man to his knees every once in awhile
每隔一段时间就会让一个成人下跪一次 [03:14.62]But tell me, what’re you gonna do
但请告诉我,你要怎么做 [03:16.70]If you’re only 3 years old
如果你只有三岁 [03:20.20]And your only weapon’s a smile?
你唯一的武器就是微笑吗? [03:26.48] [03:27.42]Sometimes this old world can be so cold
有时这个陈旧的世界会很冷 [03:34.73]Bring a grown man to his knees every once in awhile
每隔一段时间就会让一个成人下跪一次 [03:41.97]But tell me, what’re you gonna do
但请告诉我,你要怎么做 [03:44.09]If you’re only 3 years old
如果你只有三岁 [03:47.78]And your only weapon’s a smile?
你唯一的武器就是微笑吗? [03:53.65]God save the child
上帝护佑孩子 [03:57.53] [04:03.72]God save the child ...
上帝护佑孩子 …… [04:34.78]