Bells of Notre Dame-Dark Moormp3下载无损flac下载
Bells of Notre Dame-Dark Moor在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Garcia
[00:41.33]Born in a sorry cot,left on the stairs of the cold stone
生于草莽,遗弃于冰冷石阶之上 [00:47.33]Damned to be scorned,in darkness,damned to be alone
注定饱受歧视,在黑暗中度过一生 [00:53.78]Taken by the church,his soul will be the slave of God,
被教堂所收留,注定成为神的奴仆 [01:00.22]In the belfry's beauty is his figure something odd.
在这雄伟钟塔之上,是他古怪的身姿 [01:06.66]We see the hunchback in Notre Dame
看那圣母院的驼背人 [01:09.69]Dancing on the tallest towers
在高塔上起舞 [01:12.96]Arcades and spires,filling his heart
心中所有,仅是拱廊与尖塔 [01:20.40]Deep like the choir,fine like the art
深如诗,美如画 [01:25.57]Is the place my cell,is it?
为何此处是我的监牢 [01:28.56]Is God's home my hell?
为何神殿是我的地狱 [01:31.84]Oh,my body prisions my poor soul
可悲的灵魂遭血肉束缚 [01:35.68]Until I toll!
直到钟声响起 [01:38.98]I am grim, full of gloom
满心忧郁,满心愁云 [01:41.92]In my dim gothic tomb
在这幽暗的哥特之冢 [01:45.21]But the bells in my heart chime for ever
钟声却在内心长鸣 [01:51.62]With the ding that belongs
钟声簇拥之下 [01:54.65]To the king of their songs
魂往歌中神王 [01:57.90]I'm the sound of Notre Dame
我将是圣母院之声 [03:04.10]In the wheel of Life he is a horror for the crowd
直到生命尽头,他都是人群的噩梦 [03:10.58]When will be the time he'll see the sun betwenn the clouds?
究竟到何时,他才能见到云中的艳阳 [03:16.90]Looking at the bells he thinks about his tragic fate
凝视着大钟,回想悲剧般的命运 [03:23.10]Want to be a rock or metal like his souless mates
愿化身钢铁苍岩,如他那无魂的同伴 [03:29.46]We hear the hunchback in Notre Dame
听那圣母院的驼背人 [03:32.59]Crying on the tallest towers
在高塔上哭号 [03:35.68]Gargoyles and columns,his relity
石兽和圆柱,是他的同伴 [03:42.96]Chants wich are solemn,his agony
与虚无交谈,是他的痛苦 [03:48.44]Is this place my cell,is it?
为何此处是我的监牢 [03:51.42]Is God's home my hell?
为何神殿是我的地狱 [03:54.65]Oh,my body prisions my poor soul
可悲的灵魂遭血肉束缚 [03:58.63]Until I toll!
直到钟声响起 [04:01.86]I am grim, full of gloom
满心忧郁,满心愁云 [04:04.95]In my dim gothic tomb
在这幽暗的哥特之冢 [04:08.90]But the bells in my heart chime for ever
钟声却在内心长鸣 [04:14.52]With the ding that belongs
钟声簇拥之下 [04:17.56]To the king of their songs
魂往歌中神王 [04:20.88]I'm the sound of Notre Dame
我将是圣母院之声
生于草莽,遗弃于冰冷石阶之上 [00:47.33]Damned to be scorned,in darkness,damned to be alone
注定饱受歧视,在黑暗中度过一生 [00:53.78]Taken by the church,his soul will be the slave of God,
被教堂所收留,注定成为神的奴仆 [01:00.22]In the belfry's beauty is his figure something odd.
在这雄伟钟塔之上,是他古怪的身姿 [01:06.66]We see the hunchback in Notre Dame
看那圣母院的驼背人 [01:09.69]Dancing on the tallest towers
在高塔上起舞 [01:12.96]Arcades and spires,filling his heart
心中所有,仅是拱廊与尖塔 [01:20.40]Deep like the choir,fine like the art
深如诗,美如画 [01:25.57]Is the place my cell,is it?
为何此处是我的监牢 [01:28.56]Is God's home my hell?
为何神殿是我的地狱 [01:31.84]Oh,my body prisions my poor soul
可悲的灵魂遭血肉束缚 [01:35.68]Until I toll!
直到钟声响起 [01:38.98]I am grim, full of gloom
满心忧郁,满心愁云 [01:41.92]In my dim gothic tomb
在这幽暗的哥特之冢 [01:45.21]But the bells in my heart chime for ever
钟声却在内心长鸣 [01:51.62]With the ding that belongs
钟声簇拥之下 [01:54.65]To the king of their songs
魂往歌中神王 [01:57.90]I'm the sound of Notre Dame
我将是圣母院之声 [03:04.10]In the wheel of Life he is a horror for the crowd
直到生命尽头,他都是人群的噩梦 [03:10.58]When will be the time he'll see the sun betwenn the clouds?
究竟到何时,他才能见到云中的艳阳 [03:16.90]Looking at the bells he thinks about his tragic fate
凝视着大钟,回想悲剧般的命运 [03:23.10]Want to be a rock or metal like his souless mates
愿化身钢铁苍岩,如他那无魂的同伴 [03:29.46]We hear the hunchback in Notre Dame
听那圣母院的驼背人 [03:32.59]Crying on the tallest towers
在高塔上哭号 [03:35.68]Gargoyles and columns,his relity
石兽和圆柱,是他的同伴 [03:42.96]Chants wich are solemn,his agony
与虚无交谈,是他的痛苦 [03:48.44]Is this place my cell,is it?
为何此处是我的监牢 [03:51.42]Is God's home my hell?
为何神殿是我的地狱 [03:54.65]Oh,my body prisions my poor soul
可悲的灵魂遭血肉束缚 [03:58.63]Until I toll!
直到钟声响起 [04:01.86]I am grim, full of gloom
满心忧郁,满心愁云 [04:04.95]In my dim gothic tomb
在这幽暗的哥特之冢 [04:08.90]But the bells in my heart chime for ever
钟声却在内心长鸣 [04:14.52]With the ding that belongs
钟声簇拥之下 [04:17.56]To the king of their songs
魂往歌中神王 [04:20.88]I'm the sound of Notre Dame
我将是圣母院之声