Primary (The Cure)-Diane Birchmp3下载无损flac下载
Primary (The Cure)-Diane Birch在线试听免费歌词下载
[00:12.501] The innocence of sleeping children
熟睡孩子的天真 [00:15.538] Dressed in white and slowly dreaming
穿着白衣 缓缓沉入梦境 [00:18.636] Stops all time
停下所有时间 [00:24.717] I slow my steps and start to blur
我放缓脚步 存在逐渐模糊 [00:27.721] So many years have filled my heart
岁月满溢了我的心 [00:31.059] I never thought I'd say those words
我从未设想自己会说出那些话语 [00:43.267] The further we go and older we grow
越向远方涉足 青春愈发消磨 [00:46.144] The more we know the less we show
知晓愈多知识 就越少向外界展示 [00:55.644] The very first time I saw your face
你的面容最初印入我眼帘时 [00:58.497] I thought of a song
我想到了一首歌 [01:00.261] And quickly changed the tune
接着 我的哼鸣 快速地转了调 [01:08.077] The very first time I touched your skin
你的肌肤最初被我所触碰时 [01:10.966] I thought of a story
我想到了一个故事 [01:12.721] And rushed to reach the end too soon
然后 过快地 我触及了故事的终局 [01:21.228] Oh remember
啊 要记得 [01:24.399] Oh please don't change
请不要改变 [01:39.231] And so the fall came
所以坠落最终降临 [01:40.758] Thirteen years a shiny ring
十三年 一枚闪闪发亮的戒指 [01:43.376] And how I could forget your name
现在 我要如何才能忘记你的姓名? [01:51.653] The air no longer in my throat
空气逃离了我的呼吸 [01:54.424] Another perfect lie is choked
另一个完美的谎言 正卡在我的咽喉 [01:58.364] But it always feels the same
但这一切都感觉如此相似 [02:04.695] So they close together
所以他们贴近彼此 [02:07.663] Dressed in red and yellow
身着赤红与明黄 [02:10.698] Innocent forever
永远天真 [02:13.364] Sleeping children in their blue soft rooms
睡着的孩子 在他们蓝色的柔软房间里 [02:17.357] Still dream
依旧做着梦 [02:31.638] The further we go and older we grow
越向远方涉足 青春愈发消磨 [02:34.710] The more we know the less we show
知晓愈多知识 就越少向外界展示 [02:38.365] (The further we go and older we grow)
生命的线一圈一圈落下 我们就此迈向远方 [02:40.809] (The more we know the less we show)
明白愈多事理 我们就越发沉默 [02:44.225] The further we go and older we grow
走过更多地方 我们愈发衰老 [02:46.861] The more we know the less we show
理解更多景象 更少的笔墨渗进纸面 [02:50.371] (The further we go and older we grow)
我们在旅途中生长 拥有的时间和皮肤一起变薄 [02:53.111] (The more we know the less we show)
看清更多真相 我们就越少揭露 [02:56.491] The further we go and older we grow
越向远方涉足 青春愈发消磨 [02:59.276] The more we know the less we show
知晓愈多知识 就越少向外界展示 [03:02.795] (The further we go and older we grow)
生命的线一圈一圈落下 我们就此迈向远方 [03:05.573] (The more we know the less we show)
明白愈多事理 我们就越发沉默 [03:08.996] The further we go and older we grow
走过更多地方 我们愈发衰老 [03:11.683] The more we know the less we show
理解更多景象 更少的笔墨渗进纸面 [03:15.222] (The further we go and older we grow)
我们在旅途中生长 拥有的时间和皮肤一起变薄 [03:18.007] (The more we know the less we show)
看清更多真相 我们就越少揭露
熟睡孩子的天真 [00:15.538] Dressed in white and slowly dreaming
穿着白衣 缓缓沉入梦境 [00:18.636] Stops all time
停下所有时间 [00:24.717] I slow my steps and start to blur
我放缓脚步 存在逐渐模糊 [00:27.721] So many years have filled my heart
岁月满溢了我的心 [00:31.059] I never thought I'd say those words
我从未设想自己会说出那些话语 [00:43.267] The further we go and older we grow
越向远方涉足 青春愈发消磨 [00:46.144] The more we know the less we show
知晓愈多知识 就越少向外界展示 [00:55.644] The very first time I saw your face
你的面容最初印入我眼帘时 [00:58.497] I thought of a song
我想到了一首歌 [01:00.261] And quickly changed the tune
接着 我的哼鸣 快速地转了调 [01:08.077] The very first time I touched your skin
你的肌肤最初被我所触碰时 [01:10.966] I thought of a story
我想到了一个故事 [01:12.721] And rushed to reach the end too soon
然后 过快地 我触及了故事的终局 [01:21.228] Oh remember
啊 要记得 [01:24.399] Oh please don't change
请不要改变 [01:39.231] And so the fall came
所以坠落最终降临 [01:40.758] Thirteen years a shiny ring
十三年 一枚闪闪发亮的戒指 [01:43.376] And how I could forget your name
现在 我要如何才能忘记你的姓名? [01:51.653] The air no longer in my throat
空气逃离了我的呼吸 [01:54.424] Another perfect lie is choked
另一个完美的谎言 正卡在我的咽喉 [01:58.364] But it always feels the same
但这一切都感觉如此相似 [02:04.695] So they close together
所以他们贴近彼此 [02:07.663] Dressed in red and yellow
身着赤红与明黄 [02:10.698] Innocent forever
永远天真 [02:13.364] Sleeping children in their blue soft rooms
睡着的孩子 在他们蓝色的柔软房间里 [02:17.357] Still dream
依旧做着梦 [02:31.638] The further we go and older we grow
越向远方涉足 青春愈发消磨 [02:34.710] The more we know the less we show
知晓愈多知识 就越少向外界展示 [02:38.365] (The further we go and older we grow)
生命的线一圈一圈落下 我们就此迈向远方 [02:40.809] (The more we know the less we show)
明白愈多事理 我们就越发沉默 [02:44.225] The further we go and older we grow
走过更多地方 我们愈发衰老 [02:46.861] The more we know the less we show
理解更多景象 更少的笔墨渗进纸面 [02:50.371] (The further we go and older we grow)
我们在旅途中生长 拥有的时间和皮肤一起变薄 [02:53.111] (The more we know the less we show)
看清更多真相 我们就越少揭露 [02:56.491] The further we go and older we grow
越向远方涉足 青春愈发消磨 [02:59.276] The more we know the less we show
知晓愈多知识 就越少向外界展示 [03:02.795] (The further we go and older we grow)
生命的线一圈一圈落下 我们就此迈向远方 [03:05.573] (The more we know the less we show)
明白愈多事理 我们就越发沉默 [03:08.996] The further we go and older we grow
走过更多地方 我们愈发衰老 [03:11.683] The more we know the less we show
理解更多景象 更少的笔墨渗进纸面 [03:15.222] (The further we go and older we grow)
我们在旅途中生长 拥有的时间和皮肤一起变薄 [03:18.007] (The more we know the less we show)
看清更多真相 我们就越少揭露