San Salvador-Françoise Hardymp3下载无损flac下载
San Salvador-Françoise Hardy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Patrick Modiano
[00:00.042] 作曲 : Hughes De Courson/Musique Folklorique
[00:00.84]San Salvador (1970)
圣萨尔瓦多 [00:01.46]Françoise Hardy
弗朗索瓦·阿尔蒂 [00:02.77] [00:03.83]Pendant la nuit, l'hiver est revenu
夜里 冬季重回 [00:09.35]Dans les rues aujourd'hui, tous les arbres sont morts
今日的街道 行道树都枯死 [00:15.95]En écoutant la pluie, tu penses à ce pays dont le nom était San Salvador
听雨 你想起了那个名叫圣萨尔瓦多的地方 [00:27.99] [00:30.20]Tu te souviens quand tu fermes les yeux
当你闭上眼睛 你想起 [00:35.76]D'un étrange jardin d'où montait le matin
一座异域花园 每天早晨从那里升起 [00:42.19]Des milliers de parfums et des papillons bleus
千种香气和蓝色蝴蝶 [00:48.66]C'était peut-être San Salvador
这大概是圣萨尔瓦多 [00:54.26] [00:56.54]San Salvador, tu répètes ce mot
“圣萨尔瓦多” 你反复低吟 [01:01.80]Comme si tu voulais retrouver le reflet
好像你想要找回那映像 [01:08.32]Des crépuscules mauves et des galions du port
淡紫色的黄昏和港口中 [01:14.90]Qui revenaient de l'île au trésor
从财富岛归程的帆船 [01:20.32] [01:22.51]Tu ne sais plus comment y retourner
你从来不知道如何回到那里 [01:27.97]Qui sait si ce pays a jamais existé
不知道这个地方是否存在 [01:34.24]Si c'était dans tes rêves ou dans une autre vie
是否是在你的梦里 或者是另一次生命 [01:40.70]Que tu as connu San Salvador
在那里你知晓圣萨尔瓦多 [01:46.75] [01:48.51]San Salvador, le vent souffle aux carreaux
圣萨尔瓦多 风的气息刮过玻璃窗 [01:53.88]Dans le bruit de la pluie, tu entends un écho
在雨声中 你听到回响 [02:00.43]Une chanson perdue qui te vient d'un pays
那是一首迷失的歌 降临于你 [02:07.03]Que tu ne reverras jamais plus.
来自你无法回想起的地方 [02:12.50]
圣萨尔瓦多 [00:01.46]Françoise Hardy
弗朗索瓦·阿尔蒂 [00:02.77] [00:03.83]Pendant la nuit, l'hiver est revenu
夜里 冬季重回 [00:09.35]Dans les rues aujourd'hui, tous les arbres sont morts
今日的街道 行道树都枯死 [00:15.95]En écoutant la pluie, tu penses à ce pays dont le nom était San Salvador
听雨 你想起了那个名叫圣萨尔瓦多的地方 [00:27.99] [00:30.20]Tu te souviens quand tu fermes les yeux
当你闭上眼睛 你想起 [00:35.76]D'un étrange jardin d'où montait le matin
一座异域花园 每天早晨从那里升起 [00:42.19]Des milliers de parfums et des papillons bleus
千种香气和蓝色蝴蝶 [00:48.66]C'était peut-être San Salvador
这大概是圣萨尔瓦多 [00:54.26] [00:56.54]San Salvador, tu répètes ce mot
“圣萨尔瓦多” 你反复低吟 [01:01.80]Comme si tu voulais retrouver le reflet
好像你想要找回那映像 [01:08.32]Des crépuscules mauves et des galions du port
淡紫色的黄昏和港口中 [01:14.90]Qui revenaient de l'île au trésor
从财富岛归程的帆船 [01:20.32] [01:22.51]Tu ne sais plus comment y retourner
你从来不知道如何回到那里 [01:27.97]Qui sait si ce pays a jamais existé
不知道这个地方是否存在 [01:34.24]Si c'était dans tes rêves ou dans une autre vie
是否是在你的梦里 或者是另一次生命 [01:40.70]Que tu as connu San Salvador
在那里你知晓圣萨尔瓦多 [01:46.75] [01:48.51]San Salvador, le vent souffle aux carreaux
圣萨尔瓦多 风的气息刮过玻璃窗 [01:53.88]Dans le bruit de la pluie, tu entends un écho
在雨声中 你听到回响 [02:00.43]Une chanson perdue qui te vient d'un pays
那是一首迷失的歌 降临于你 [02:07.03]Que tu ne reverras jamais plus.
来自你无法回想起的地方 [02:12.50]