Sliding Doors-Baptiste Giabiconimp3下载无损flac下载
Sliding Doors-Baptiste Giabiconi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ed Drewett/Ruth Anne Cunningham/Pete Boxsta Martin
[00:01.000] 作曲 : Ed Drewett/Ruth Anne Cunningham/Pete Boxsta Martin
[00:09.82]She said call me now,
她说现在打给我 [00:12.42]I said I'm not far.
我说我并不远 [00:14.95]She said call me right now
她说立刻打给我 [00:17.69]I need you, tell me where you are.
我需要你,告诉我你在哪 [00:20.40]As a result of your first words.
因为你的第一句话 [00:22.83]the walls in my heart burst.
我心中的墙分崩离析 [00:25.38]My surrounding start to blur
我的四周开始模糊 [00:27.67]and my back-up systems burn.
我的备份系统烧毁了 [00:30.38]I know, she's told, he knows I'll show.
我知道,她告诉说,他知道我会显现 [00:35.09]we were never going to keep this low
我们不会继续低迷失落 [00:37.84]he was always onto us,
他总是能够发现我们 [00:40.56]Oh this whole scenario.
在这整个场景之中 [00:45.42]never been down in this roads before
未曾走过这条路 [00:47.62]It's leading me to...
它导致我 [00:49.73]Changing my direction,
改变我的方向 [00:51.93]only takes a second
只需要一刹那 [00:54.25]Look how we are affected,
看看我们是怎样被影响的 [00:56.65]Or maybe if I had missed the bus,
或者要是我错过了那辆公交车 [00:59.44]there would be no us connected
我们也许会毫不相干 [01:01.97]It as keeping lightning,
就像闪电一样 [01:04.24]when the doors are sliding,
当那扇门滑动的时候 [01:06.61]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [01:09.23]I am facing up to violence, to violence
我正视暴力,勇敢面对 [01:17.39] [01:19.81]It's too dark now, the lights been shut out
黑暗笼罩,光芒消逝 [01:24.97]He's became the predator and I've been haunted out
他变成了捕食者,而我正被猎杀(原文也许是hunted) [01:29.91]not talking to the man with the upper hand,
不要去和处于上风的那个人交谈 [01:32.46]No point in mouth off this man
他说不出什么有意义的话 [01:35.12]Stay the violence, feel triumph
继续暴行,享受胜利 [01:38.41]and walk freely in this land.
在这片土地上随心所欲地行走 [01:40.47]Oh this whole scenarios,
在这整个场景之中 [01:45.63]never been down this road before
未曾走过这条路 [01:47.78]Leading me to sliding doors
指引我来到滑动门 [01:49.62]Changing my direction,
改变我的方向 [01:51.83]only takes a second
只需要一刹那 [01:54.34]Look how we are affected,
看看我们是怎样被影响的 [01:56.73]Or maybe if I had missed the bus
或者要是我错过了那辆公交车 [01:59.43]there would be no us connected
我们也许会毫不相干 [02:01.81]It as keeping lightning,
就像闪电一样 [02:04.26]when the doors are sliding,
当那扇门滑动的时候 [02:06.69]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [02:09.50]I am facing up to violence, to violence
我正视暴力,勇敢面对 [02:17.04]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [02:19.44]I am facing up to violence
我正视暴力,勇敢面对 [02:22.47](never been down this road before,
(未曾走过这条路, [02:27.69]Leads through sliding doors )
穿过滑动门) [02:31.03]Just say oh oh.
只是说噢,噢 [02:34.12]only takes a second.
只需要一刹那 [02:36.54](to get me to the sliding doors)
(把我带领到滑动门) [02:41.91]Just say oh oh.
只是说噢,噢 [02:44.10]look how were affected.
看看我们是怎样被影响的 [02:47.00]Just say oh oh.
只是说噢,噢 [02:48.92]Changing my direction,
改变我的方向 [02:51.79]only takes a second
只需要一刹那 [02:54.32]Look how we are affected,
看看我们是怎样被影响的 [02:56.58]Or maybe if I had missed the bus
或者要是我错过了那辆公交车 [02:59.37]there would be no us connected
我们也许会毫不相干 [03:01.79]It as keeping lightning
就像闪电一样 [03:04.29]when the doors are sliding,
当那扇门滑动的时候 [03:06.64]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [03:09.36]I am facing up to violence.
我正视暴力,勇敢面对 [03:11.81]only takes a second
只需要一刹那 [03:14.13]Look how we are affected,
看看我们是怎样被影响的 [03:16.66]Or maybe if I had missed the bus
或者要是我错过了那辆公交车 [03:19.15]there would be no us connected
我们也许会毫不相干 [03:21.68]It as keeping lightning
就像闪电一样 [03:23.97]when the doors are sliding,
当那扇门滑动的时候 [03:26.38]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [03:29.22]I am facing up to violence.
我正视暴力,勇敢面对 [03:31.64]
她说现在打给我 [00:12.42]I said I'm not far.
我说我并不远 [00:14.95]She said call me right now
她说立刻打给我 [00:17.69]I need you, tell me where you are.
我需要你,告诉我你在哪 [00:20.40]As a result of your first words.
因为你的第一句话 [00:22.83]the walls in my heart burst.
我心中的墙分崩离析 [00:25.38]My surrounding start to blur
我的四周开始模糊 [00:27.67]and my back-up systems burn.
我的备份系统烧毁了 [00:30.38]I know, she's told, he knows I'll show.
我知道,她告诉说,他知道我会显现 [00:35.09]we were never going to keep this low
我们不会继续低迷失落 [00:37.84]he was always onto us,
他总是能够发现我们 [00:40.56]Oh this whole scenario.
在这整个场景之中 [00:45.42]never been down in this roads before
未曾走过这条路 [00:47.62]It's leading me to...
它导致我 [00:49.73]Changing my direction,
改变我的方向 [00:51.93]only takes a second
只需要一刹那 [00:54.25]Look how we are affected,
看看我们是怎样被影响的 [00:56.65]Or maybe if I had missed the bus,
或者要是我错过了那辆公交车 [00:59.44]there would be no us connected
我们也许会毫不相干 [01:01.97]It as keeping lightning,
就像闪电一样 [01:04.24]when the doors are sliding,
当那扇门滑动的时候 [01:06.61]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [01:09.23]I am facing up to violence, to violence
我正视暴力,勇敢面对 [01:17.39] [01:19.81]It's too dark now, the lights been shut out
黑暗笼罩,光芒消逝 [01:24.97]He's became the predator and I've been haunted out
他变成了捕食者,而我正被猎杀(原文也许是hunted) [01:29.91]not talking to the man with the upper hand,
不要去和处于上风的那个人交谈 [01:32.46]No point in mouth off this man
他说不出什么有意义的话 [01:35.12]Stay the violence, feel triumph
继续暴行,享受胜利 [01:38.41]and walk freely in this land.
在这片土地上随心所欲地行走 [01:40.47]Oh this whole scenarios,
在这整个场景之中 [01:45.63]never been down this road before
未曾走过这条路 [01:47.78]Leading me to sliding doors
指引我来到滑动门 [01:49.62]Changing my direction,
改变我的方向 [01:51.83]only takes a second
只需要一刹那 [01:54.34]Look how we are affected,
看看我们是怎样被影响的 [01:56.73]Or maybe if I had missed the bus
或者要是我错过了那辆公交车 [01:59.43]there would be no us connected
我们也许会毫不相干 [02:01.81]It as keeping lightning,
就像闪电一样 [02:04.26]when the doors are sliding,
当那扇门滑动的时候 [02:06.69]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [02:09.50]I am facing up to violence, to violence
我正视暴力,勇敢面对 [02:17.04]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [02:19.44]I am facing up to violence
我正视暴力,勇敢面对 [02:22.47](never been down this road before,
(未曾走过这条路, [02:27.69]Leads through sliding doors )
穿过滑动门) [02:31.03]Just say oh oh.
只是说噢,噢 [02:34.12]only takes a second.
只需要一刹那 [02:36.54](to get me to the sliding doors)
(把我带领到滑动门) [02:41.91]Just say oh oh.
只是说噢,噢 [02:44.10]look how were affected.
看看我们是怎样被影响的 [02:47.00]Just say oh oh.
只是说噢,噢 [02:48.92]Changing my direction,
改变我的方向 [02:51.79]only takes a second
只需要一刹那 [02:54.32]Look how we are affected,
看看我们是怎样被影响的 [02:56.58]Or maybe if I had missed the bus
或者要是我错过了那辆公交车 [02:59.37]there would be no us connected
我们也许会毫不相干 [03:01.79]It as keeping lightning
就像闪电一样 [03:04.29]when the doors are sliding,
当那扇门滑动的时候 [03:06.64]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [03:09.36]I am facing up to violence.
我正视暴力,勇敢面对 [03:11.81]only takes a second
只需要一刹那 [03:14.13]Look how we are affected,
看看我们是怎样被影响的 [03:16.66]Or maybe if I had missed the bus
或者要是我错过了那辆公交车 [03:19.15]there would be no us connected
我们也许会毫不相干 [03:21.68]It as keeping lightning
就像闪电一样 [03:23.97]when the doors are sliding,
当那扇门滑动的时候 [03:26.38]all because of what we thought
都只是缘于我们的想法 [03:29.22]I am facing up to violence.
我正视暴力,勇敢面对 [03:31.64]