Siegfried, Act I, Scene 2, IV, Die Stucken! Das Schwert! O weh! Mir schwindelt!-Gerhard Stolzemp3下载无损flac下载
Siegfried, Act I, Scene 2, IV, Die Stucken! Das Schwert! O weh! Mir schwindelt!-Gerhard Stolze在线试听免费歌词下载
[00:01.366]Die Stücken! Das Schwert!
那些碎片!那把剑! [00:02.532]O weh! Mir schwindelt! –
哦,天哪!我感觉头晕 [00:03.963]Was fang’ ich an?
我该从何做起? [00:05.124]Was fällt mir ein?
我能想出什么办法? [00:06.550]Verfluchter Stahl,
该死的钢铁 [00:08.458]daß ich dich gestohlen!
我真不该偷了你 [00:09.904]Er hat mich vernagelt
它把我困在了 [00:11.146]in Pein und Not;
痛苦和困境之中 [00:12.059]mir bleibt er hart,
它依旧坚硬无比 [00:13.084]ich kann ihn nicht hämmern:
我无法锻造它 [00:14.527]Niet’ und Löte
铆接和焊接 [00:15.644]läßt mich im Stich!
都让我无计可施 [00:17.212]Der weiseste Schmied
最聪明的铁匠 [00:19.419]weiß sich nicht Rat:
也无计可施: [00:22.057]wer schweißt nun das Schwert,
现在谁能把这把剑焊接好 [00:26.090]schaff’ ich es nicht?
我可做不到啊? [00:29.498]DasWunder, wie soll ich’s wissen?
这奇迹,我该上哪知道 [00:37.372]Dreimal solltest du fragen,
你本应问我三次 [00:43.392]dreimal stand ich dir frei:
三次我都愿意为你解答 [00:52.175]nach eitlen Fernen
你却去追寻那些无用的远方 [00:57.765]forschtest du;
四处探寻 [01:02.023]doch was zunächst dir sich fand,
可那些最先出现在你面前的, [01:08.944]was dir nützt, fiel dir nicht ein.
对你有用的东西,你却没想到 [01:14.166]Nun ich’s errate,
现在我猜出来了 [01:19.188]wirst du verrückt:
你会发疯的 [01:22.804]gewonnen hab’ich
我得到了 [01:25.089]das witzige Haupt! –
那颗聪慧的头颅! [01:30.990]Jetzt, Fafners kühner Bezwinger,
现在,法夫纳的勇敢征服者 [01:36.138]hör’, verfall’ner Zwerg: –
听着,堕落的侏儒 [01:44.209]Nur wer das Fürchten
只有从未体验过恐惧的人 [01:49.784]nie erfuhr,
才能 [01:56.190]schmiedet Notung neu.
重新锻造出诺通剑 [02:08.888]Dein weises Haupt
你那颗聪慧的头颅 [02:12.930]wahre von heut’:
从今天起要小心了 [02:21.134]verfallen – lass’ ich es dem,
我要把它交给那个 [02:28.173]der das Fürchten nicht gelernt!
从未学会恐惧的人!
那些碎片!那把剑! [00:02.532]O weh! Mir schwindelt! –
哦,天哪!我感觉头晕 [00:03.963]Was fang’ ich an?
我该从何做起? [00:05.124]Was fällt mir ein?
我能想出什么办法? [00:06.550]Verfluchter Stahl,
该死的钢铁 [00:08.458]daß ich dich gestohlen!
我真不该偷了你 [00:09.904]Er hat mich vernagelt
它把我困在了 [00:11.146]in Pein und Not;
痛苦和困境之中 [00:12.059]mir bleibt er hart,
它依旧坚硬无比 [00:13.084]ich kann ihn nicht hämmern:
我无法锻造它 [00:14.527]Niet’ und Löte
铆接和焊接 [00:15.644]läßt mich im Stich!
都让我无计可施 [00:17.212]Der weiseste Schmied
最聪明的铁匠 [00:19.419]weiß sich nicht Rat:
也无计可施: [00:22.057]wer schweißt nun das Schwert,
现在谁能把这把剑焊接好 [00:26.090]schaff’ ich es nicht?
我可做不到啊? [00:29.498]DasWunder, wie soll ich’s wissen?
这奇迹,我该上哪知道 [00:37.372]Dreimal solltest du fragen,
你本应问我三次 [00:43.392]dreimal stand ich dir frei:
三次我都愿意为你解答 [00:52.175]nach eitlen Fernen
你却去追寻那些无用的远方 [00:57.765]forschtest du;
四处探寻 [01:02.023]doch was zunächst dir sich fand,
可那些最先出现在你面前的, [01:08.944]was dir nützt, fiel dir nicht ein.
对你有用的东西,你却没想到 [01:14.166]Nun ich’s errate,
现在我猜出来了 [01:19.188]wirst du verrückt:
你会发疯的 [01:22.804]gewonnen hab’ich
我得到了 [01:25.089]das witzige Haupt! –
那颗聪慧的头颅! [01:30.990]Jetzt, Fafners kühner Bezwinger,
现在,法夫纳的勇敢征服者 [01:36.138]hör’, verfall’ner Zwerg: –
听着,堕落的侏儒 [01:44.209]Nur wer das Fürchten
只有从未体验过恐惧的人 [01:49.784]nie erfuhr,
才能 [01:56.190]schmiedet Notung neu.
重新锻造出诺通剑 [02:08.888]Dein weises Haupt
你那颗聪慧的头颅 [02:12.930]wahre von heut’:
从今天起要小心了 [02:21.134]verfallen – lass’ ich es dem,
我要把它交给那个 [02:28.173]der das Fürchten nicht gelernt!
从未学会恐惧的人!