和平年代-Hampop胖胖皮mp3下载无损flac下载
和平年代-Hampop胖胖皮在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Hampop胖胖皮
[00:00.802] 作曲 : Hampop胖胖皮
[00:01.604] 编曲 : Slim Dyane
[00:02.406]混音 Mixing Engineer:YoungQi氧气制燥
[00:05.032]人声制作 Vocal Production:YoungQi氧气制燥
[00:07.345]母带 Mastering Engineer:YoungQi氧气制燥
[00:10.384]封面设计 Cover Design:doodle_master
[00:23.808]她的父亲是个采油工人 没有什么大梦想 从来不求功成
[00:29.120]她每天期盼父亲能 平安回家 为此虔诚地祈求着神
[00:34.528]就这样日子过得还凑活吧
[00:35.865]虽然雨天会担心屋顶漏了呀
[00:37.832]家里粮食还够不够活呀?
[00:39.880]政权频繁更迭个个都说为了救国啊
[00:42.297]但是想过吗 街上被误伤的平民他们救过吗
[00:46.137]从殖民时期到二战前后 难道这战火还不够长不够多吗
[00:50.376]到她十岁那个秋天 红色的波浪入境 裹挟着镰刀和锤子
[00:55.360]从此她再没玩过秋千 虽然在家的附近 出门半步母亲匆忙叫她回去
[01:00.953]走在街上 炮弹的轰鸣有时会令双耳暂时失聪
[01:05.256]飞机时刻盘旋在天空 只听那机枪
[01:07.240]枪声中 不知为多少人敲响了丧钟
[01:11.872]去趟超市都要有人望风
[01:13.920]时刻担心交火的危险 紧张 就像站在浪头浪峰
[01:17.456]弟弟从出生开始从未出去“放风” 更别提放风筝
[01:21.785]没听过学校的钟声 不知何時才能在夕阳下追风筝
[01:25.753]他的青春
[01:28.017]采样自电影《追风筝的人》(The Kite Runner),对话语言为波斯语
[01:30.840](阿米尔和哈桑斗风筝胜利后众人的欢呼声)
[01:43.569]哈桑:Amir,I’m going to run that blue kite for you!(阿米尔,我替你追那只蓝色风筝!)
[01:45.560]阿米尔:Hassan! Come back with it!(哈桑!把它带回来!)
[01:47.753]哈桑:For you, a thousand times over!(为你,千千万万遍!)
[01:49.912]又来了 他们又来了
[01:51.113]换了一批人还是长枪大炮又来了
[01:54.296]他们高举“人道主义”的星条旗说是前来解放
[01:56.969]但他们没有带来任何安稳只有更可怕的动荡
[02:00.104]带领抵抗 倚仗国际警察的身份 挑起争端在大洋彼岸
[02:03.952]说这不自由的生活让你 像 热锅里的蚂蚁 让你成为拿枪的工具一起
[02:09.488]向他们所定义的敌人宣战 无风不起浪
[02:13.169]年轻的弟弟却相信了以上 的宣传 扔下了笔 放下了书
[02:16.200]离开了家桌上留下了一封信 纸上写着“愿为先锋”
[02:20.840]不谙世事的热血把躯壳填 充
[02:22.920]一摸腰上好像有点湿也有点黏 嘣!
[02:25.552]嘴里好像有点甜 松 开了握紧枪杆的手他倒在了血泊之中
[02:29.800]两眼逐渐失焦 放大放空
[02:32.192]看着弟弟破碎的衣角 装甲车上长长的炮管宛如恶魔的犄角
[02:37.000]她第一次感到如此痛苦如此绝望甚至无法流泪无法哀悼无法做任何思考
[02:42.589]披着星条旗返回家乡的士兵 耳边总是回荡着该死的螺旋桨
[02:47.837]盖着星条旗 有些人失去了至亲 还得听道貌岸然的总统全国演讲
[02:53.572]采样自美国前总统小布什(George Bush)于“9·11”事件20周年前夕接受媒体采访的视频
[02:54.869]记者:Do you think your actions after 9/11 made the world a safer place? 你认为911事件后的决定(发兵阿富汗)让世界变得更安全了吗?
[03:00.741]小布什:Haha, you know, there weren't any other attacks on America. 哈哈,你知道的,那之后再也没有其他的针对美国的袭击。
[03:04.476]We'll let historians sort all that out. 我们就让历史学家去下论断吧。
[03:07.149]Let me just say this: I'm comfortable with the decision I made. 这么说吧,我对这个决定感到心安理得。