讐復を能える。 (feat. yosumi)-アメリカ民謡研究会/yosumimp3下载无损flac下载
讐復を能える。 (feat. yosumi)-アメリカ民謡研究会/yosumi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : AMK Haniwa
[00:01.000] 作曲 : AMK Haniwa
[00:03.166]dggeggg,,,dd夢の中に住んでいた。
那hzzhzzz,,,cc长居于梦中 [00:06.992]それだけで楽しそうに踊っている。
即使现状如此也能欢笑起舞 [00:09.835]私の夢の中で、
在我的梦中 [00:11.771]ずっと。
永不停歇 [00:12.471]ねぇ、咲いて。
我说,绽放吧 [00:13.597]そこにいるのは、
在那里的只有 [00:15.794]僕の痕だ。
我留下的痕迹 [00:17.744]待っていて。
等等啊, [00:18.981]ここはまだ、
因为这边可是 [00:20.487]眠れずにいるから。
还迟迟无法入睡呢 [00:23.208]ね、聴いて。
听我说, [00:24.348]明日には、雨が止むから。
似乎明天,雨就会停下了 [00:28.490]リュックを持って、散歩に行こう!
到时候就背上包,一起去散步吧 [00:31.209]きっと約束だよ。
约好了哦 [00:33.867]なんて嬉しいことでしょう!
真是件令人欣喜的事呀! [00:35.429]こんなところにお客さんが来ることなんて全全zねえんぜんぜんzze
以前完全没mmmemei客人来到过这里呢 [00:38.781]そういえば最近はとっても賑やかで、
但最近却一如反常的热闹起来了 [00:41.254]私だって随分楽しくしているんですよ?
我自然也是乐在其中哦? [00:44.697]これで私達もようやくお讐しができるかもしれないっていうのに!
明明这样一来,我们说不定终于能去报仇了! [00:48.502]どうしておしまいにしちゃうんですか?
为什么又想要阻止呢? [00:50.333]ぴんぽーん!!!
(噔噔~!!) [00:51.048]あ!!!!!!
啊! [00:51.893]もし
难道 [00:52.032]もし
难道 [00:52.230]もし
难道 [00:52.495]もし
难道 [00:52.605]もし
难道 [00:52.884]かし
难不 [00:53.140]て ♪
成 ♪ [00:53.491]まだ目が醒めると
还认为自己能 [00:55.014]思っているんですか!?!?!?
从梦中醒来吗!?!?!? [00:55.260]ねぇ、咲いて。
我说,绽放吧 [00:56.447]そこにいるのは、
在那里的只有 [00:58.193]僕の痕だ。
我留下的痕迹 [01:00.546]待っていて。
等等啊, [01:01.555]ここはまだ、
因为这边可是 [01:03.281]眠れずにいるから。
还迟迟无法入睡呢 [01:05.766]ね、聴いて。
听我说, [01:07.179]明日には、雨が止むから。
似乎明天,雨就会停下了 [01:10.998]リュックを持って、散歩に行こう!
到时候就背上包,一起去散步吧 [01:13.841]きっと約束だよ。
约好了哦 [01:17.153]私の夢の中に住んでいた彼女は、
居住于我的梦境中的她 [01:20.342]それだけで楽しそうに踊っている。
即使现状如此也能欢笑起舞 [01:23.066]私はきっと見ない振りをして、
对此的我也一定只会装聋作哑 [01:25.570]ただひたすら、
选择一味地, [01:27.118]自分だけが正しいことを祈っている。
祈祷自己所做之事是正确的 [01:30.804]あの子はそれだけで、
那孩子即使如此, [01:32.442]それだけのために楽しそうに笑っている。
正因如此才会露出愉悦的笑容 [01:35.484]私を、つれていくためだけに!
为了,将我也带去那个世界! [01:37.390]なんて嬉しいことでしょう!
真是件令人欣喜的事呀! [01:39.098]こんなところにお客さんが来ることなんて全全zねえんぜんぜんzze
以前完全没mmmemei客人来到过这里呢 [01:41.861]私だって随分待っていたんですよ?
我也是等待着这一刻很久了哦? [01:44.656]貴方だって、
你不也是, [01:45.295]ずっ
一直 [01:45.777]、 [01:45.979]。 [01:46.658]と笑っていたじゃないですか。
一直都为此而发笑吗 [01:49.488]ほら、こっちです。
好了,来这边 [01:51.093]一緒に行きましょうよ。
跟我一起走吧 [01:52.325]大丈夫。
没关系的 [01:52.921]いま、
因为, [01:53.367]全部正してあげますからね。
我会将错误的一切都纠正过来的 [01:56.909]アメリカ実行委員会を召集します。
接下来将要召开アメリカ实行委员会。 [01:59.184]ねぇ。
我说, [01:59.505]咲いてそこにいたのは、
绽放在那里的必然是 [02:02.211]君の痕だろ。
你留下的痕迹吧 [02:04.500]待っていて。
等等啊, [02:05.630]僕が、また、必ず、行くから。
我、还没… 一定会去到你身边的 [02:31.406]雨は明けず、夜も止まない。
雨仍未亮,夜亦未停 [02:36.902]けれど、息をする、私が、ずっと、ここで、音を歌うから。
即使如此、仍在呼吸的我,也定会于此,歌唱音节 [02:47.562]朝を泣いたりしないで!
所以,请别再彻夜哭泣了!
那hzzhzzz,,,cc长居于梦中 [00:06.992]それだけで楽しそうに踊っている。
即使现状如此也能欢笑起舞 [00:09.835]私の夢の中で、
在我的梦中 [00:11.771]ずっと。
永不停歇 [00:12.471]ねぇ、咲いて。
我说,绽放吧 [00:13.597]そこにいるのは、
在那里的只有 [00:15.794]僕の痕だ。
我留下的痕迹 [00:17.744]待っていて。
等等啊, [00:18.981]ここはまだ、
因为这边可是 [00:20.487]眠れずにいるから。
还迟迟无法入睡呢 [00:23.208]ね、聴いて。
听我说, [00:24.348]明日には、雨が止むから。
似乎明天,雨就会停下了 [00:28.490]リュックを持って、散歩に行こう!
到时候就背上包,一起去散步吧 [00:31.209]きっと約束だよ。
约好了哦 [00:33.867]なんて嬉しいことでしょう!
真是件令人欣喜的事呀! [00:35.429]こんなところにお客さんが来ることなんて全全zねえんぜんぜんzze
以前完全没mmmemei客人来到过这里呢 [00:38.781]そういえば最近はとっても賑やかで、
但最近却一如反常的热闹起来了 [00:41.254]私だって随分楽しくしているんですよ?
我自然也是乐在其中哦? [00:44.697]これで私達もようやくお讐しができるかもしれないっていうのに!
明明这样一来,我们说不定终于能去报仇了! [00:48.502]どうしておしまいにしちゃうんですか?
为什么又想要阻止呢? [00:50.333]ぴんぽーん!!!
(噔噔~!!) [00:51.048]あ!!!!!!
啊! [00:51.893]もし
难道 [00:52.032]もし
难道 [00:52.230]もし
难道 [00:52.495]もし
难道 [00:52.605]もし
难道 [00:52.884]かし
难不 [00:53.140]て ♪
成 ♪ [00:53.491]まだ目が醒めると
还认为自己能 [00:55.014]思っているんですか!?!?!?
从梦中醒来吗!?!?!? [00:55.260]ねぇ、咲いて。
我说,绽放吧 [00:56.447]そこにいるのは、
在那里的只有 [00:58.193]僕の痕だ。
我留下的痕迹 [01:00.546]待っていて。
等等啊, [01:01.555]ここはまだ、
因为这边可是 [01:03.281]眠れずにいるから。
还迟迟无法入睡呢 [01:05.766]ね、聴いて。
听我说, [01:07.179]明日には、雨が止むから。
似乎明天,雨就会停下了 [01:10.998]リュックを持って、散歩に行こう!
到时候就背上包,一起去散步吧 [01:13.841]きっと約束だよ。
约好了哦 [01:17.153]私の夢の中に住んでいた彼女は、
居住于我的梦境中的她 [01:20.342]それだけで楽しそうに踊っている。
即使现状如此也能欢笑起舞 [01:23.066]私はきっと見ない振りをして、
对此的我也一定只会装聋作哑 [01:25.570]ただひたすら、
选择一味地, [01:27.118]自分だけが正しいことを祈っている。
祈祷自己所做之事是正确的 [01:30.804]あの子はそれだけで、
那孩子即使如此, [01:32.442]それだけのために楽しそうに笑っている。
正因如此才会露出愉悦的笑容 [01:35.484]私を、つれていくためだけに!
为了,将我也带去那个世界! [01:37.390]なんて嬉しいことでしょう!
真是件令人欣喜的事呀! [01:39.098]こんなところにお客さんが来ることなんて全全zねえんぜんぜんzze
以前完全没mmmemei客人来到过这里呢 [01:41.861]私だって随分待っていたんですよ?
我也是等待着这一刻很久了哦? [01:44.656]貴方だって、
你不也是, [01:45.295]ずっ
一直 [01:45.777]、 [01:45.979]。 [01:46.658]と笑っていたじゃないですか。
一直都为此而发笑吗 [01:49.488]ほら、こっちです。
好了,来这边 [01:51.093]一緒に行きましょうよ。
跟我一起走吧 [01:52.325]大丈夫。
没关系的 [01:52.921]いま、
因为, [01:53.367]全部正してあげますからね。
我会将错误的一切都纠正过来的 [01:56.909]アメリカ実行委員会を召集します。
接下来将要召开アメリカ实行委员会。 [01:59.184]ねぇ。
我说, [01:59.505]咲いてそこにいたのは、
绽放在那里的必然是 [02:02.211]君の痕だろ。
你留下的痕迹吧 [02:04.500]待っていて。
等等啊, [02:05.630]僕が、また、必ず、行くから。
我、还没… 一定会去到你身边的 [02:31.406]雨は明けず、夜も止まない。
雨仍未亮,夜亦未停 [02:36.902]けれど、息をする、私が、ずっと、ここで、音を歌うから。
即使如此、仍在呼吸的我,也定会于此,歌唱音节 [02:47.562]朝を泣いたりしないで!
所以,请别再彻夜哭泣了!
讐復を能える。 (feat. yosumi)-アメリカ民謡研究会/yosumi热门评论
听咱们民谣研究会的实在是太有品辣🥵
感觉最近haniwa的歌都有种冲破他人视线的解放感和濒死走马灯的感觉()感觉有着一种向“生”而死的希望(←你在说什么啊)
有种在活着和死亡之间徘徊的感觉,是那种内心深处的阴暗不停地劝诱走向死亡,不停自省却无法避免地崩坏
又重温了一下!注意到有机械声和人声。刚开始都是机械声,有时会出故障,可能是谈到了什么不该谈到的事情,主角也因为这件事情一直被困,机械声感觉有可能是主角幻想出来的?因为会有点点小小的嘲讽主角的感觉有几句(乱)后面就是,人声出现,话语大多暖暖的,以及谈论了些什么,这个时候机械声