The Bravery (TV Edit) -Instrumental--supercellmp3下载无损flac下载
The Bravery (TV Edit) -Instrumental--supercell在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : ryo (supercell)
[00:27.160]誰かの言うことなんて当てにならなくて
别人说的话不足矣确信 [00:32.640]この目で確かめたくなったんだ
便用自己的双眼去确认真相 [00:37.790]雨は土砂降りで
遇上倾盆大雨 [00:42.950]視界はサイアク だけど
视野简直差到极点 但是 [00:47.470]「君には勇気がある」
「你是一个有勇气的人」 [00:50.510]その一言を信じ飛び出した
只因听到这样一句话就飞奔出去 [00:54.840]周りは彼を嘲笑(わら)って
周围的人如此嘲笑道 [00:58.130]「どうせ何一つあいつにはできないさ」
「反正那家伙什么都做不到」 [01:06.360]言わせておけ
怎样说都好啦 [01:07.930]キミは決して弱くなんかない
你绝不是软弱无能 [01:12.760]誰にも果たせなかった夢を願え 強く
谁都会对不可实现的梦祈求 坚信着 [01:23.160]必ず叶えてみせるって
它绝对必将会实现 [01:27.250] [01:28.250]さあ自らの旗掲げ
来吧 掀起你的旗帜 [01:34.170]進め前に
向前方进发 [01:36.800]にじむ涙は
渗出的眼泪 [01:40.380]存在(キミ)の証
是你(存在)的证明 [01:42.900]力になろう
它将会成为你的力量 [01:48.550]迷う時はこの僕が傍にいる
当你迷茫时 我会像这样伴你左右 [01:57.090]だから行こう
所以 启程吧 [02:00.890]世界の全てを見に
去见证这世间的一切! [02:03.810] [02:16.330]誰もが同じ人間で
无论谁都身为人类 [02:19.400]命は平等で
生命是平等的 [02:21.780]救えない人なんかいやしないって
不存在无法拯救之人 [02:27.070]理想は現実に容易く負かされる
现实比理想残酷 为了不输给它 [02:35.240]顔を上げて
所以抬起头来 [02:36.870]あの日あなたは助けたんだ
那一天 因为你的救助 [02:41.680]私はだから今笑える
我才会像现在这样笑着 [02:46.840]そうだよ 人は何度も明日を願える
是啊 人们呀 无论几次依然会向明日祈愿 [02:56.100] [02:57.100]逃げるのにはまだ早い
逃跑什么的还为时过早 [03:03.050]悔しくて流す涙は
后悔所流下的眼泪 [03:09.200]未来への過程(ルート)
使通向未来的道路 [03:11.710]作ってくから
就这样搭建而成 [03:17.430]信じてみる あの言葉
我会试着相信 那些言语 [03:23.410]もう一度
再一次 [03:25.970]この足でさ 辿り着いてみせるよ
用这双腿 抵达终点 来向你证明! [03:32.770] [04:00.490]世界中旅してまわった
在这世界中旅行 [04:02.670]時に笑い 時に喧嘩をして
有时欢笑 有时争吵 [04:05.530]けどもうだめだって時には
但真正到了无法坚持的时候 [04:07.680]なんにも言わずそばにいてくれた
你还是毫无怨言的陪伴在我身边 [04:10.690]なあ 知ってるよ
呐 我可是知道的呀 [04:12.500]おまえがホントにいいやつだってこと
其实你是个好人这件事 [04:15.400]だからもう頼らない
所以我已不会再依赖你 [04:18.040]一人だってもう大丈夫
一个人也没有问题 [04:20.760]逆転不能な形勢に
在无法逆转的形势下 [04:23.100]彼の身体はもはや傷だらけ
他的身体已经满是伤痕 [04:25.810]それでも弱い者のために
就算如此 为了保护弱者 [04:28.310]この身がどうなろうが構いはしない
无论这副身体变成什么样都已无所谓 [04:33.600] [04:41.170]ねえ キミはなぜ
呐 你是为何 [04:44.680]そこまでできるんだい?
需要做到这般地步? [04:49.720]あの時だって 今だってそうさ
那时也是这样 现在也是如此 [04:55.780]僕はだから
我正因这样 [05:01.580]力になろう
定会成为你的力量 [05:04.890]この僕が傍にいる
我会像这样陪伴在你身边 [05:10.090]だから行こう
所以一同前行吧 [05:13.900]行けるところ全て
走遍所有能够到达的地方 [05:16.570]僕たちのこの目なら
用我们的双眼 [05:19.080]確かなものを見つけられる
见证这世上切实存在的一切 [05:21.980] [05:33.240] [05:40.130] [05:51.860]
别人说的话不足矣确信 [00:32.640]この目で確かめたくなったんだ
便用自己的双眼去确认真相 [00:37.790]雨は土砂降りで
遇上倾盆大雨 [00:42.950]視界はサイアク だけど
视野简直差到极点 但是 [00:47.470]「君には勇気がある」
「你是一个有勇气的人」 [00:50.510]その一言を信じ飛び出した
只因听到这样一句话就飞奔出去 [00:54.840]周りは彼を嘲笑(わら)って
周围的人如此嘲笑道 [00:58.130]「どうせ何一つあいつにはできないさ」
「反正那家伙什么都做不到」 [01:06.360]言わせておけ
怎样说都好啦 [01:07.930]キミは決して弱くなんかない
你绝不是软弱无能 [01:12.760]誰にも果たせなかった夢を願え 強く
谁都会对不可实现的梦祈求 坚信着 [01:23.160]必ず叶えてみせるって
它绝对必将会实现 [01:27.250] [01:28.250]さあ自らの旗掲げ
来吧 掀起你的旗帜 [01:34.170]進め前に
向前方进发 [01:36.800]にじむ涙は
渗出的眼泪 [01:40.380]存在(キミ)の証
是你(存在)的证明 [01:42.900]力になろう
它将会成为你的力量 [01:48.550]迷う時はこの僕が傍にいる
当你迷茫时 我会像这样伴你左右 [01:57.090]だから行こう
所以 启程吧 [02:00.890]世界の全てを見に
去见证这世间的一切! [02:03.810] [02:16.330]誰もが同じ人間で
无论谁都身为人类 [02:19.400]命は平等で
生命是平等的 [02:21.780]救えない人なんかいやしないって
不存在无法拯救之人 [02:27.070]理想は現実に容易く負かされる
现实比理想残酷 为了不输给它 [02:35.240]顔を上げて
所以抬起头来 [02:36.870]あの日あなたは助けたんだ
那一天 因为你的救助 [02:41.680]私はだから今笑える
我才会像现在这样笑着 [02:46.840]そうだよ 人は何度も明日を願える
是啊 人们呀 无论几次依然会向明日祈愿 [02:56.100] [02:57.100]逃げるのにはまだ早い
逃跑什么的还为时过早 [03:03.050]悔しくて流す涙は
后悔所流下的眼泪 [03:09.200]未来への過程(ルート)
使通向未来的道路 [03:11.710]作ってくから
就这样搭建而成 [03:17.430]信じてみる あの言葉
我会试着相信 那些言语 [03:23.410]もう一度
再一次 [03:25.970]この足でさ 辿り着いてみせるよ
用这双腿 抵达终点 来向你证明! [03:32.770] [04:00.490]世界中旅してまわった
在这世界中旅行 [04:02.670]時に笑い 時に喧嘩をして
有时欢笑 有时争吵 [04:05.530]けどもうだめだって時には
但真正到了无法坚持的时候 [04:07.680]なんにも言わずそばにいてくれた
你还是毫无怨言的陪伴在我身边 [04:10.690]なあ 知ってるよ
呐 我可是知道的呀 [04:12.500]おまえがホントにいいやつだってこと
其实你是个好人这件事 [04:15.400]だからもう頼らない
所以我已不会再依赖你 [04:18.040]一人だってもう大丈夫
一个人也没有问题 [04:20.760]逆転不能な形勢に
在无法逆转的形势下 [04:23.100]彼の身体はもはや傷だらけ
他的身体已经满是伤痕 [04:25.810]それでも弱い者のために
就算如此 为了保护弱者 [04:28.310]この身がどうなろうが構いはしない
无论这副身体变成什么样都已无所谓 [04:33.600] [04:41.170]ねえ キミはなぜ
呐 你是为何 [04:44.680]そこまでできるんだい?
需要做到这般地步? [04:49.720]あの時だって 今だってそうさ
那时也是这样 现在也是如此 [04:55.780]僕はだから
我正因这样 [05:01.580]力になろう
定会成为你的力量 [05:04.890]この僕が傍にいる
我会像这样陪伴在你身边 [05:10.090]だから行こう
所以一同前行吧 [05:13.900]行けるところ全て
走遍所有能够到达的地方 [05:16.570]僕たちのこの目なら
用我们的双眼 [05:19.080]確かなものを見つけられる
见证这世上切实存在的一切 [05:21.980] [05:33.240] [05:40.130] [05:51.860]