Pronti, partenza, via!-Fabri Fibramp3下载无损flac下载
Pronti, partenza, via!-Fabri Fibra在线试听免费歌词下载
[00:01.947]Coda, timbro, firma, passa
尾音、印章、签名、通关 [00:06.278]Coda, timbro, firma, passa
尾音、印章、签名、通关 [00:10.626]Coda, timbro, firma, passa
尾音、印章、签名、通关 [00:12.976]
[00:18.200]Burocrazia
官僚主义 [00:19.261]L’Italia si squaglia come burro e pazzia
意大利如黄油般融化在疯狂里 [00:21.480]Una bella idea arriva sempre a notte fonda come la polizia
好点子总在深夜闪现如警笛 [00:26.550]Chi me lo spiega?
谁来解释这一切? [00:27.948]Votavi Lega, si? Prega
你投了联盟党对吧?快祈祷 [00:30.398]Ora chi voti? Boh Reagan
现在又选谁?呵,里根 [00:32.293]Ora Belen, prima chi? Megan
如今是贝伦,之前呢?梅根 [00:34.430]Roba magica, Simsalabim
魔幻把戏,芝麻开门 [00:36.406]Ma al microfono molti si offrono
可麦克风前总有人自荐 [00:38.138]Io sono una sicurezza come il codice PIN
我如PIN码般可靠 [00:40.906]In alto, come dopo il check-in
高飞,像完成登机后那般 [00:43.007]Ho le note do re mi
我掌握哆来咪的音阶 [00:44.901]Per le rime ho la scimmia, come Remì
押韵时如灵猴附体,像雷米 [00:47.294]Alza lo stereo c’è Fabri Fibra
音响轰响,法布里·菲布拉登场 [00:49.440]Che non passa mai di moda come la figa
永不落伍如美人风韵 [00:51.733]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [00:54.504]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [00:56.769]Partenza, Via!
启程!出发! [00:58.914]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [01:00.954]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [01:02.959]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [01:05.162]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [01:07.912]Via!
出发! [01:08.428]
[01:08.980]Vengo dalla campagna, cresciuto al mare
我自乡野来,成长在海边 [01:11.613]Alla mano come il tuo palmare
默契如掌心纹路相连 [01:13.408]Pronti? Via!
预备?出发! [01:14.471]Si va per mare e monti via
穿越山海奔向前 [01:16.454]Monti via
翻山越岭向前 [01:17.703]Linguaggio ultraviolento
语言如烈性炸药 [01:19.787]In tv come un ultrà violento
电视上如狂徒咆哮 [01:22.007]Cade giù tutto come un terremoto
万物崩塌如地震摇 [01:24.488]Come Arisa senza trucco
似卸了妆的阿里萨 [01:26.306]Non fa neanche 2000 euro
月薪不足两千欧 [01:28.365]L’uomo del 2000 che diceva Lucio Dalla
千禧年男子念叨卢西奥·达拉 [01:30.637]Occhi a palla
目光如炬 [01:31.673]Guarda la casta
凝视权贵阶层 [01:32.780]Sembra la serie tv Dallas
恍如《达拉斯》剧集现 [01:34.916]La verità sballa, è stupefacente
真相歪曲,令人惊颤 [01:37.491]Sempre più stufa la gente
世人倦意愈深浓 [01:39.304]Ti vedevi alla festa, invitato speciale;
曾见你赴宴作嘉宾; [01:41.971]E invece sei in guerra, inviato speciale
今却陷战火如特派使臣 [01:44.136]Questo pezzo fa colpo lo so
此曲震撼我深知 [01:46.128]Come un banchiere fa colpo lo so
似银行家出手定乾坤 [01:48.050]Toc, toc. Chi bussa? Chi è?
叩叩,谁在门外? [01:49.895]Il commissario
是探长大人 [01:52.222]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [01:54.953]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [01:57.398]Partenza, Via!
启程!出发! [01:59.460]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [02:01.359]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [02:03.581]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [02:05.662]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [02:08.400]Via!
出发! [02:09.118]
[02:09.535]Fumo bombe come a Kabul
如喀布尔般烟幕弥漫 [02:11.579]Missili come a Seul
导弹如首尔夜空闪 [02:13.319]Rapper esorcista scomodo
说唱驱魔师难缠 [02:14.950]Come l’antidoping per un ciclista (pista!)
似反兴奋剂对车手般(赛道!) [02:18.821]Il caso chiuso è caso mai
结案?或许才刚开始 [02:20.448]Canta il pezzo con me se lo sai
若记得就跟我唱起 [02:22.237]I cantanti incantano, nascosti e sporchi
歌手们吟唱,藏污纳垢 [02:25.173]Come i soldi che mancano
如失踪的钞票无踪 [02:26.888]Tutti pronti per la partenza
全员待发启程 [02:29.065]Ma da anni è una finta partenza
可多年只是假启程 [02:31.178]Dopo l’ultima grande occasione
错过最后良机后 [02:33.293]Si rimane così: senza
我们滞留原地:空留 [02:35.698]Nella testa una voce rimbomba
脑中回响如雷 [02:37.625]Tipo: "Capitano! La nave affonda!"
"船长!船要沉!" [02:39.864]Terza, seconda, prima
第三、第二、第一 [02:41.935]Il paese non si mette più in moto, Honda
国家不再前进,本田 [02:44.833]Tu aspetta qui
你在此等候 [02:46.093]Non ci tengo nella vita
此生最不在意 [02:48.412]L’ultima cosa che voglio sentire è:
最不愿听见的呼喊: [02:50.759]"Libera! Lo stiamo perdendo!"
"自由!我们正失去它!" [02:52.790]Come gli Abba, in Italia
如ABBA在意大利 [02:54.919]Gridi "Mamma mia!" ma dalla rabbia
怒吼"我的妈!"却为愤怒 [02:57.666]Sfondiamo la gabbia
冲破牢笼 [02:59.361]Pronti partenza via!
预备启程出发! [03:03.531]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [03:06.254]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [03:08.506]Partenza, Via!
启程!出发! [03:10.655]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:12.766]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:14.872]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:17.103]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [03:19.748]Via!
出发! [03:20.888]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [03:23.687]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [03:25.963]Partenza, Via!
启程!出发! [03:28.068]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:30.286]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:32.234]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:34.413]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [03:37.080]Via!
出发! [03:38.216]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [03:40.964]
尾音、印章、签名、通关 [00:06.278]Coda, timbro, firma, passa
尾音、印章、签名、通关 [00:10.626]Coda, timbro, firma, passa
尾音、印章、签名、通关 [00:12.976]
[00:18.200]Burocrazia
官僚主义 [00:19.261]L’Italia si squaglia come burro e pazzia
意大利如黄油般融化在疯狂里 [00:21.480]Una bella idea arriva sempre a notte fonda come la polizia
好点子总在深夜闪现如警笛 [00:26.550]Chi me lo spiega?
谁来解释这一切? [00:27.948]Votavi Lega, si? Prega
你投了联盟党对吧?快祈祷 [00:30.398]Ora chi voti? Boh Reagan
现在又选谁?呵,里根 [00:32.293]Ora Belen, prima chi? Megan
如今是贝伦,之前呢?梅根 [00:34.430]Roba magica, Simsalabim
魔幻把戏,芝麻开门 [00:36.406]Ma al microfono molti si offrono
可麦克风前总有人自荐 [00:38.138]Io sono una sicurezza come il codice PIN
我如PIN码般可靠 [00:40.906]In alto, come dopo il check-in
高飞,像完成登机后那般 [00:43.007]Ho le note do re mi
我掌握哆来咪的音阶 [00:44.901]Per le rime ho la scimmia, come Remì
押韵时如灵猴附体,像雷米 [00:47.294]Alza lo stereo c’è Fabri Fibra
音响轰响,法布里·菲布拉登场 [00:49.440]Che non passa mai di moda come la figa
永不落伍如美人风韵 [00:51.733]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [00:54.504]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [00:56.769]Partenza, Via!
启程!出发! [00:58.914]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [01:00.954]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [01:02.959]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [01:05.162]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [01:07.912]Via!
出发! [01:08.428]
[01:08.980]Vengo dalla campagna, cresciuto al mare
我自乡野来,成长在海边 [01:11.613]Alla mano come il tuo palmare
默契如掌心纹路相连 [01:13.408]Pronti? Via!
预备?出发! [01:14.471]Si va per mare e monti via
穿越山海奔向前 [01:16.454]Monti via
翻山越岭向前 [01:17.703]Linguaggio ultraviolento
语言如烈性炸药 [01:19.787]In tv come un ultrà violento
电视上如狂徒咆哮 [01:22.007]Cade giù tutto come un terremoto
万物崩塌如地震摇 [01:24.488]Come Arisa senza trucco
似卸了妆的阿里萨 [01:26.306]Non fa neanche 2000 euro
月薪不足两千欧 [01:28.365]L’uomo del 2000 che diceva Lucio Dalla
千禧年男子念叨卢西奥·达拉 [01:30.637]Occhi a palla
目光如炬 [01:31.673]Guarda la casta
凝视权贵阶层 [01:32.780]Sembra la serie tv Dallas
恍如《达拉斯》剧集现 [01:34.916]La verità sballa, è stupefacente
真相歪曲,令人惊颤 [01:37.491]Sempre più stufa la gente
世人倦意愈深浓 [01:39.304]Ti vedevi alla festa, invitato speciale;
曾见你赴宴作嘉宾; [01:41.971]E invece sei in guerra, inviato speciale
今却陷战火如特派使臣 [01:44.136]Questo pezzo fa colpo lo so
此曲震撼我深知 [01:46.128]Come un banchiere fa colpo lo so
似银行家出手定乾坤 [01:48.050]Toc, toc. Chi bussa? Chi è?
叩叩,谁在门外? [01:49.895]Il commissario
是探长大人 [01:52.222]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [01:54.953]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [01:57.398]Partenza, Via!
启程!出发! [01:59.460]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [02:01.359]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [02:03.581]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [02:05.662]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [02:08.400]Via!
出发! [02:09.118]
[02:09.535]Fumo bombe come a Kabul
如喀布尔般烟幕弥漫 [02:11.579]Missili come a Seul
导弹如首尔夜空闪 [02:13.319]Rapper esorcista scomodo
说唱驱魔师难缠 [02:14.950]Come l’antidoping per un ciclista (pista!)
似反兴奋剂对车手般(赛道!) [02:18.821]Il caso chiuso è caso mai
结案?或许才刚开始 [02:20.448]Canta il pezzo con me se lo sai
若记得就跟我唱起 [02:22.237]I cantanti incantano, nascosti e sporchi
歌手们吟唱,藏污纳垢 [02:25.173]Come i soldi che mancano
如失踪的钞票无踪 [02:26.888]Tutti pronti per la partenza
全员待发启程 [02:29.065]Ma da anni è una finta partenza
可多年只是假启程 [02:31.178]Dopo l’ultima grande occasione
错过最后良机后 [02:33.293]Si rimane così: senza
我们滞留原地:空留 [02:35.698]Nella testa una voce rimbomba
脑中回响如雷 [02:37.625]Tipo: "Capitano! La nave affonda!"
"船长!船要沉!" [02:39.864]Terza, seconda, prima
第三、第二、第一 [02:41.935]Il paese non si mette più in moto, Honda
国家不再前进,本田 [02:44.833]Tu aspetta qui
你在此等候 [02:46.093]Non ci tengo nella vita
此生最不在意 [02:48.412]L’ultima cosa che voglio sentire è:
最不愿听见的呼喊: [02:50.759]"Libera! Lo stiamo perdendo!"
"自由!我们正失去它!" [02:52.790]Come gli Abba, in Italia
如ABBA在意大利 [02:54.919]Gridi "Mamma mia!" ma dalla rabbia
怒吼"我的妈!"却为愤怒 [02:57.666]Sfondiamo la gabbia
冲破牢笼 [02:59.361]Pronti partenza via!
预备启程出发! [03:03.531]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [03:06.254]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [03:08.506]Partenza, Via!
启程!出发! [03:10.655]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:12.766]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:14.872]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:17.103]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [03:19.748]Via!
出发! [03:20.888]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [03:23.687]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [03:25.963]Partenza, Via!
启程!出发! [03:28.068]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:30.286]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:32.234]Qui siamo tutti pronti
全员已就位 [03:34.413]Si va per mare e monti
穿越山海之间 [03:37.080]Via!
出发! [03:38.216]Pronti, Partenza, Via!
预备!启程!出发! [03:40.964]