Hurting Land-Tim McMorrismp3下载无损flac下载
Hurting Land-Tim McMorris在线试听免费歌词下载
[00:10.75]Hey, tell me what’s goin’ on
嘿 告诉我这是怎么回事 [00:18.23]Another live’s been taken, another family’s shaken
又一个生命离世 又一个家庭破碎 [00:27.71]We’re out of control, seems like nobody cares
我们失控了 却无人理会 [00:36.42]Until you lost one of yours, or they lose one of theirs
直到你失去所爱 或他们失去所亲 [00:45.79]Our family and friends, they’re all leaving so fast
我们的家人朋友都离开得太快 [00:54.52]As they pay with their lives full of mistakes, of the past
在他们为过去的错误付出生命的代价时 [01:03.94]The hatred, the murder, the killing, so violent
仇恨 谋杀 杀戮 如此暴力 [01:08.27]Continues to increase as good men stay silent
好人保持缄默 遇害人数不断增加 [01:12.91]Kids can’t go to school without fear that someone,
孩子们心怀对某些人的恐惧 胆战心惊地去上学 [01:17.24]May be out of control; come to class with a gun
可能会失控 孩子们带枪上学 [01:25.97]We have let this go too far
我们让事态发展太过了 [01:30.35]Now it’s time to take a stand
现在是时候表明立场了 [01:34.85]We must help each other out
我们要帮助彼此解脱 [01:39.18]Learn to help our fellow man
学会向同胞伸以援手 [01:43.69]There are people that we know
有些我们认识的人 [01:48.19]That we know need a helping hand
那些我们知道需要帮助的人 [01:52.57]It is time to do our part
是时候做分内之事了 [01:57.17]To help heal our hurting land
帮着治愈我们受伤的土地 [02:02.07]So here we now stand, our people are torn
所以我们站在这里 我们的人民惨遭蹂躏 [02:06.04]As fatherless children do constantly mourn
失孤之子不断哀悼 [02:10.80]The role model figure, that they never had
他们从未拥有模范榜样 [02:15.45]How things would be different if they had a dad
如果他们拥有父亲 一切将会有何改变 [02:19.95]Our bloodthirsty culture, it fuels the fire
我们嗜杀成性的文化火上浇油 [02:24.03]As mass killing death tolls climb higher and higher
大规模杀戮后的死亡人数不断攀升 [02:28.78]How long till we wake up? Take back what we’ve lost
还要多久我们才会醒悟?夺回我们丢失的东西 [02:33.32]The price of inaction has too great a cost
不作为的代价太过巨大 [02:37.77]There’s so many ways now that things can go wrong
如今有许多方法可能让人误入歧途 [02:42.36]And so many people feel they don’t belong
那么多人没有归属感 [02:46.70]Our hearts have grown cold, and we curse above
我们心灰意冷 怨天尤人 [02:51.08]Yet it’s us that’s lacking ‘cause we lost our love
然而是自身的缺失致使我们丢失所爱 [02:55.55]Our love for each other, now sits on the shelf
我们对彼此的爱 现下被束之高阁 [03:00.01]As most of us really only love ourselves
因为大多数的人实际上仅爱自己 [03:04.47]If all of us are honest, we know we could do more
如果所有人都正直 我们明白我们可以做更多事 [03:09.01]To solve the problems that most of us ignore
去解决大多数人忽略的问题 [03:17.94]We have let this go too far
我们让事态发展太过了 [03:22.29]Now it’s time to take a stand
现在是时候表明立场了 [03:26.78]We must help each other out
我们要帮助彼此解脱 [03:31.27]Learn to help our fellow man
学会向同胞伸以援手 [03:35.69]There are people that we know
有些我们认识的人 [03:39.98]That we know need a helping hand
那些我们知道需要帮助的人 [03:44.39]It is time to do our part
是时候做分内之事了 [03:48.99]To help heal our hurting land
帮着治愈我们受伤的土地 [03:56.92]It’s a hurting land, it’s a hurting land
这是受伤的土地 是受伤的土地 [04:05.79]We’re a hurting land, we’re a hurting land
我们是受伤的土地 是受伤的土地 [04:12.94]That needs to change, that needs to change
需要改变 需要改变 [04:16.89]We have let this go too far
我们让事态发展太过了 [04:21.23]Now it’s time to take a stand
现在是时候表明立场了 [04:25.75]We must help each other out
我们要帮助彼此解脱 [04:30.34]Learn to help our fellow man
学会向同胞伸以援手 [04:34.73]There are people that we know
有些我们认识的人 [04:39.11]That we know need a helping hand
那些我们知道需要帮助的人 [04:43.70]It is time to do our part
是时候做分内之事了 [04:48.05]To help heal our hurting land
帮着治愈我们受伤的土地
嘿 告诉我这是怎么回事 [00:18.23]Another live’s been taken, another family’s shaken
又一个生命离世 又一个家庭破碎 [00:27.71]We’re out of control, seems like nobody cares
我们失控了 却无人理会 [00:36.42]Until you lost one of yours, or they lose one of theirs
直到你失去所爱 或他们失去所亲 [00:45.79]Our family and friends, they’re all leaving so fast
我们的家人朋友都离开得太快 [00:54.52]As they pay with their lives full of mistakes, of the past
在他们为过去的错误付出生命的代价时 [01:03.94]The hatred, the murder, the killing, so violent
仇恨 谋杀 杀戮 如此暴力 [01:08.27]Continues to increase as good men stay silent
好人保持缄默 遇害人数不断增加 [01:12.91]Kids can’t go to school without fear that someone,
孩子们心怀对某些人的恐惧 胆战心惊地去上学 [01:17.24]May be out of control; come to class with a gun
可能会失控 孩子们带枪上学 [01:25.97]We have let this go too far
我们让事态发展太过了 [01:30.35]Now it’s time to take a stand
现在是时候表明立场了 [01:34.85]We must help each other out
我们要帮助彼此解脱 [01:39.18]Learn to help our fellow man
学会向同胞伸以援手 [01:43.69]There are people that we know
有些我们认识的人 [01:48.19]That we know need a helping hand
那些我们知道需要帮助的人 [01:52.57]It is time to do our part
是时候做分内之事了 [01:57.17]To help heal our hurting land
帮着治愈我们受伤的土地 [02:02.07]So here we now stand, our people are torn
所以我们站在这里 我们的人民惨遭蹂躏 [02:06.04]As fatherless children do constantly mourn
失孤之子不断哀悼 [02:10.80]The role model figure, that they never had
他们从未拥有模范榜样 [02:15.45]How things would be different if they had a dad
如果他们拥有父亲 一切将会有何改变 [02:19.95]Our bloodthirsty culture, it fuels the fire
我们嗜杀成性的文化火上浇油 [02:24.03]As mass killing death tolls climb higher and higher
大规模杀戮后的死亡人数不断攀升 [02:28.78]How long till we wake up? Take back what we’ve lost
还要多久我们才会醒悟?夺回我们丢失的东西 [02:33.32]The price of inaction has too great a cost
不作为的代价太过巨大 [02:37.77]There’s so many ways now that things can go wrong
如今有许多方法可能让人误入歧途 [02:42.36]And so many people feel they don’t belong
那么多人没有归属感 [02:46.70]Our hearts have grown cold, and we curse above
我们心灰意冷 怨天尤人 [02:51.08]Yet it’s us that’s lacking ‘cause we lost our love
然而是自身的缺失致使我们丢失所爱 [02:55.55]Our love for each other, now sits on the shelf
我们对彼此的爱 现下被束之高阁 [03:00.01]As most of us really only love ourselves
因为大多数的人实际上仅爱自己 [03:04.47]If all of us are honest, we know we could do more
如果所有人都正直 我们明白我们可以做更多事 [03:09.01]To solve the problems that most of us ignore
去解决大多数人忽略的问题 [03:17.94]We have let this go too far
我们让事态发展太过了 [03:22.29]Now it’s time to take a stand
现在是时候表明立场了 [03:26.78]We must help each other out
我们要帮助彼此解脱 [03:31.27]Learn to help our fellow man
学会向同胞伸以援手 [03:35.69]There are people that we know
有些我们认识的人 [03:39.98]That we know need a helping hand
那些我们知道需要帮助的人 [03:44.39]It is time to do our part
是时候做分内之事了 [03:48.99]To help heal our hurting land
帮着治愈我们受伤的土地 [03:56.92]It’s a hurting land, it’s a hurting land
这是受伤的土地 是受伤的土地 [04:05.79]We’re a hurting land, we’re a hurting land
我们是受伤的土地 是受伤的土地 [04:12.94]That needs to change, that needs to change
需要改变 需要改变 [04:16.89]We have let this go too far
我们让事态发展太过了 [04:21.23]Now it’s time to take a stand
现在是时候表明立场了 [04:25.75]We must help each other out
我们要帮助彼此解脱 [04:30.34]Learn to help our fellow man
学会向同胞伸以援手 [04:34.73]There are people that we know
有些我们认识的人 [04:39.11]That we know need a helping hand
那些我们知道需要帮助的人 [04:43.70]It is time to do our part
是时候做分内之事了 [04:48.05]To help heal our hurting land
帮着治愈我们受伤的土地