Little Talks-Of Monsters And Menmp3下载无损flac下载
Little Talks-Of Monsters And Men在线试听免费歌词下载
[00:19.160]I don't like walking around this old and empty house.
我不喜欢走在这幢又老又空旷的房子裡 [00:23.480]So hold my hand' I'll walk with you my dear
那就握住我的手吧!亲爱的,我会陪你走 [00:28.160]The stairs creak as I sleep'
楼梯嘎嘎地在响, [00:30.360]it's keeping me awake
害我一直睡不著觉 [00:32.600]It's the house telling you to close your eyes
那是这栋房子在叫你快点闭上眼睛的声音 [00:37.470]Some days I can't even dress myself.
有些时候我连自己穿衣服都办不到 [00:42.110]It's killing me to see you this way.
看到你这个样子,我真的好难受 [00:46.110]'Cause though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [00:49.350]ship will carry our bodies safe to shore.
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [01:00.110]Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! [01:14.190]There's an old voice in my head
有一个古老的声音在我脑袋裡縈绕, [01:16.550]that's holding me back
让我变的胆怯 [01:18.930]Well tell her that I miss our little talks.
跟她说,我想念我们之间的对话 [01:23.860]Soon it will all be over and buried with our past
狠快的,这将都会过去,跟我们的过去一起被埋葬 [01:28.730]We used to play outside when we were young
我们年轻的时候喜欢在外面玩乐 [01:31.410]and full of life and full of love.
多麼的充满生气,充满著爱 [01:33.600]Some days I don't know I'm wrong when I am right.
有一天我不知道我错了 [01:37.400]Your mind is playing tricks on you my dear.
亲爱的,是你的意识在捉弄你 [01:41.960]'Cause though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [01:44.890]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [01:51.000]Hey!
Hey! [01:51.820]Don't listen to a word I say
我说的任何一个字都不要相信 [01:54.120]Hey!
Hey! [01:56.180]The screams all sound the same.
那些尖叫听起来都一样 [01:59.800]Hey!
Hey! [02:00.610]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [02:03.360]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [02:14.100]Hey! Hey! Hey!
Hey!Hey!Hey! [02:38.700]You're gone' gone' gone away'
你已经远远远远的离开了 [02:40.640]I watched you disappear.
是我看著你消失的 [02:43.260]All that's left is a ghost of you.
所有剩下的是你的鬼魂 [02:47.310]Now we're torn' torn' torn apart'
现在我们已经被狠狠分开 [02:50.120]there's nothing we can do'
却没有办法做什麼动作 [02:52.180]Just let me go' we'll meet again soon.
就让我走吧,我们狠快就会再见面的 [02:57.050]Now wait' wait' wait for me' please hang around
请你等等我,等等我 请你别走开 [03:01.540]I'll see you when I fall asleep.
我会睡著的时候会看著你的 [03:05.350]Hey!
Hey! [03:06.160]Don't listen to a word I say
我说的任何一个字都不要相信 [03:08.720]Hey!
Hey! [03:10.530]The screams all sound the same.
那些尖叫听起来都一样 [03:14.520]Hey!
Hey! [03:15.210]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [03:17.890]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [03:23.070]Don't listen to a word I say
我说的任何一个字都不要相信 [03:28.250]Hey!
Hey! [03:29.370]The screams all sound the same.
那些尖叫听起来都一样 [03:32.930]Hey!
Hey! [03:33.680]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [03:36.480]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [03:43.100]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [03:46.350]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [03:52.770]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [03:56.020]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸
我不喜欢走在这幢又老又空旷的房子裡 [00:23.480]So hold my hand' I'll walk with you my dear
那就握住我的手吧!亲爱的,我会陪你走 [00:28.160]The stairs creak as I sleep'
楼梯嘎嘎地在响, [00:30.360]it's keeping me awake
害我一直睡不著觉 [00:32.600]It's the house telling you to close your eyes
那是这栋房子在叫你快点闭上眼睛的声音 [00:37.470]Some days I can't even dress myself.
有些时候我连自己穿衣服都办不到 [00:42.110]It's killing me to see you this way.
看到你这个样子,我真的好难受 [00:46.110]'Cause though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [00:49.350]ship will carry our bodies safe to shore.
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [01:00.110]Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! [01:14.190]There's an old voice in my head
有一个古老的声音在我脑袋裡縈绕, [01:16.550]that's holding me back
让我变的胆怯 [01:18.930]Well tell her that I miss our little talks.
跟她说,我想念我们之间的对话 [01:23.860]Soon it will all be over and buried with our past
狠快的,这将都会过去,跟我们的过去一起被埋葬 [01:28.730]We used to play outside when we were young
我们年轻的时候喜欢在外面玩乐 [01:31.410]and full of life and full of love.
多麼的充满生气,充满著爱 [01:33.600]Some days I don't know I'm wrong when I am right.
有一天我不知道我错了 [01:37.400]Your mind is playing tricks on you my dear.
亲爱的,是你的意识在捉弄你 [01:41.960]'Cause though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [01:44.890]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [01:51.000]Hey!
Hey! [01:51.820]Don't listen to a word I say
我说的任何一个字都不要相信 [01:54.120]Hey!
Hey! [01:56.180]The screams all sound the same.
那些尖叫听起来都一样 [01:59.800]Hey!
Hey! [02:00.610]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [02:03.360]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [02:14.100]Hey! Hey! Hey!
Hey!Hey!Hey! [02:38.700]You're gone' gone' gone away'
你已经远远远远的离开了 [02:40.640]I watched you disappear.
是我看著你消失的 [02:43.260]All that's left is a ghost of you.
所有剩下的是你的鬼魂 [02:47.310]Now we're torn' torn' torn apart'
现在我们已经被狠狠分开 [02:50.120]there's nothing we can do'
却没有办法做什麼动作 [02:52.180]Just let me go' we'll meet again soon.
就让我走吧,我们狠快就会再见面的 [02:57.050]Now wait' wait' wait for me' please hang around
请你等等我,等等我 请你别走开 [03:01.540]I'll see you when I fall asleep.
我会睡著的时候会看著你的 [03:05.350]Hey!
Hey! [03:06.160]Don't listen to a word I say
我说的任何一个字都不要相信 [03:08.720]Hey!
Hey! [03:10.530]The screams all sound the same.
那些尖叫听起来都一样 [03:14.520]Hey!
Hey! [03:15.210]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [03:17.890]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [03:23.070]Don't listen to a word I say
我说的任何一个字都不要相信 [03:28.250]Hey!
Hey! [03:29.370]The screams all sound the same.
那些尖叫听起来都一样 [03:32.930]Hey!
Hey! [03:33.680]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [03:36.480]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [03:43.100]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [03:46.350]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸 [03:52.770]Though the truth may vary this
虽然真相也许不太一样 [03:56.020]ship will carry our bodies safe to shore
但这艘船会安全地带著 我们的躯体到达彼岸