DNA-Little Mixmp3下载无损flac下载
DNA-Little Mix在线试听免费歌词下载
[00:17.950]Does he tell you he loves you when you least expect it
他是否在你不抱希望之际向你诉说爱意 [00:24.720]Does he flutter your heart when he kisses your neck
被他轻吻脖子的时候你是否心跳不已 [00:31.870]No scientist, or biology
科学家和生物学家都无法解释 [00:35.320]It's obvious, when he's holding me
所有的一切在他的触碰下都是那么理所当然 [00:38.710]It's only natural that I'm so affected
为之倾倒才是正常的反应 [00:43.970] [00:45.950]And my heart won't beat again
若是感受不到他的存在 [00:49.10]If I can't feel him in my veins
我的生命还有何意义 [00:52.880]No need to question, I already know
无须多问 答案我已心知肚明 [00:57.880]It's in his dna
那存在于他的DNA中 [00:59.510]D-d-d-dna
他的DNA [01:01.200]It's in his dna
深藏在他的DNA中 [01:03.110]And he just takes my breath away
他无人能及的魅力 [01:06.720]B-b-breath away
夺走我所有的呼吸 [01:08.60]I feel it every day, and that's what makes a man
每时每刻都感觉得到 而这正铸就了他 [01:13.230]Not hard to understand
无需多加思考 [01:18.260]Perfect in every way
他是如此完美 [01:19.950]I see it in his face
从他的脸上就能瞥见一二 [01:21.610]Nothing more to say
无需多言 [01:23.360]It's in his d-d-d-dna
那存在于他的DNA中 [01:25.620] [01:29.490]It's the blue in his eyes that helps me see the future
他眼中的感情让我看到了未来 [01:36.360]Fingerprints that leave me covered for days, yeah yeah
悄悄覆上他触碰过的地方 [01:43.289]Now I don't have any first degree
我并没有任何专业知识 [01:46.710]But I know, what he does to me
他对我的一举一动我却了如指掌 [01:50.360]No need to work it out, it's so familiar
无需多加思考 一切是如此熟悉 [01:57.300]And my heart won't beat again
若是看不见他的笑容 [02:00.360]If I can't feel him in my veins
我该如何活下去 [02:04.220]No need to question, I already know
无须多问 答案我已了然于胸 [02:09.430]It's in his dna
那存在于他的DNA中 [02:10.930]D-d-d-dna
他的DNA [02:12.620]It's in his dna
深藏在他的DNA中 [02:14.590]And he just takes my breath away
他无人能及的魅力 [02:17.720]B-b-breath away
夺走我所有的呼吸 [02:19.520]I feel it every day, and that's what makes a man
每时每刻都感觉得到 而这正铸就了他 [02:24.640]Not hard to understand
无需多加思考 [02:29.650]Perfect in every way
他是如此完美 [02:31.280]I see it in his face
从他的脸上就能瞥见一二 [02:33.160]Nothing more to say
无需多言 [02:34.860]It's in his d-d-d-dna
那存在于他的DNA中 [02:43.950]It's all about his kiss
他的亲吻 [02:45.390]Contaminates my lips
弄脏我的嘴唇 [02:47.20]Our energy connects
我们机体的能量交接 [02:48.770]It's simple genetic
这只是个遗传学的问题 [02:50.500]I'm the x to his y
我是他Y染色体相配的X染色体 [02:52.180]It's the colour of his eyes
这是他眼睛的颜色 [02:54.0]He can do no wrong
他从未失误 [02:55.610]No he don't need to try
不 他甚至不必尝试 [02:57.490]Made from the best
他生来就注定是佼佼者 [02:59.50]He passes all the tests
通过了所有测试 [03:00.680]Got my heart beating fast
使我的心跳加速 [03:02.470]It's cardiac arrest
这是一场针对心脏的逮捕行动 [03:04.180]He's from a different strain
他来自另一种血缘的世界 [03:05.870]That science can't explain
科学也无法解释 [03:07.490]I guess that's how he's made
我猜测这正造就了他 [03:09.0]In his d-d-d-dna
那存在于他的DNA中 [03:11.190] [03:24.500]It's in his dna
那深藏在他的DNA中 [03:25.820]D-d-d-dna
他的DNA [03:27.570]It's in his dna
深藏在他的DNA中 [03:29.380]And he just takes my breath away
他无人能及的魅力 [03:32.630]B-b-breath away
夺走我所有的呼吸 [03:34.530]I feel it every day, and that's what makes a man
每时每刻都感觉得到 而这正铸就了他 [03:39.600]Not hard to understand
无需多加思考 [03:44.660]Perfect in every way
他是如此完美 [03:46.220]I see it in his face
从他的脸上就能瞥见一二 [03:48.120]Nothing more to say
无需多言 [03:49.800]It's in his d-d-d-dna
那存在于他的DNA中 [03:53.810]undefined
他是否在你不抱希望之际向你诉说爱意 [00:24.720]Does he flutter your heart when he kisses your neck
被他轻吻脖子的时候你是否心跳不已 [00:31.870]No scientist, or biology
科学家和生物学家都无法解释 [00:35.320]It's obvious, when he's holding me
所有的一切在他的触碰下都是那么理所当然 [00:38.710]It's only natural that I'm so affected
为之倾倒才是正常的反应 [00:43.970] [00:45.950]And my heart won't beat again
若是感受不到他的存在 [00:49.10]If I can't feel him in my veins
我的生命还有何意义 [00:52.880]No need to question, I already know
无须多问 答案我已心知肚明 [00:57.880]It's in his dna
那存在于他的DNA中 [00:59.510]D-d-d-dna
他的DNA [01:01.200]It's in his dna
深藏在他的DNA中 [01:03.110]And he just takes my breath away
他无人能及的魅力 [01:06.720]B-b-breath away
夺走我所有的呼吸 [01:08.60]I feel it every day, and that's what makes a man
每时每刻都感觉得到 而这正铸就了他 [01:13.230]Not hard to understand
无需多加思考 [01:18.260]Perfect in every way
他是如此完美 [01:19.950]I see it in his face
从他的脸上就能瞥见一二 [01:21.610]Nothing more to say
无需多言 [01:23.360]It's in his d-d-d-dna
那存在于他的DNA中 [01:25.620] [01:29.490]It's the blue in his eyes that helps me see the future
他眼中的感情让我看到了未来 [01:36.360]Fingerprints that leave me covered for days, yeah yeah
悄悄覆上他触碰过的地方 [01:43.289]Now I don't have any first degree
我并没有任何专业知识 [01:46.710]But I know, what he does to me
他对我的一举一动我却了如指掌 [01:50.360]No need to work it out, it's so familiar
无需多加思考 一切是如此熟悉 [01:57.300]And my heart won't beat again
若是看不见他的笑容 [02:00.360]If I can't feel him in my veins
我该如何活下去 [02:04.220]No need to question, I already know
无须多问 答案我已了然于胸 [02:09.430]It's in his dna
那存在于他的DNA中 [02:10.930]D-d-d-dna
他的DNA [02:12.620]It's in his dna
深藏在他的DNA中 [02:14.590]And he just takes my breath away
他无人能及的魅力 [02:17.720]B-b-breath away
夺走我所有的呼吸 [02:19.520]I feel it every day, and that's what makes a man
每时每刻都感觉得到 而这正铸就了他 [02:24.640]Not hard to understand
无需多加思考 [02:29.650]Perfect in every way
他是如此完美 [02:31.280]I see it in his face
从他的脸上就能瞥见一二 [02:33.160]Nothing more to say
无需多言 [02:34.860]It's in his d-d-d-dna
那存在于他的DNA中 [02:43.950]It's all about his kiss
他的亲吻 [02:45.390]Contaminates my lips
弄脏我的嘴唇 [02:47.20]Our energy connects
我们机体的能量交接 [02:48.770]It's simple genetic
这只是个遗传学的问题 [02:50.500]I'm the x to his y
我是他Y染色体相配的X染色体 [02:52.180]It's the colour of his eyes
这是他眼睛的颜色 [02:54.0]He can do no wrong
他从未失误 [02:55.610]No he don't need to try
不 他甚至不必尝试 [02:57.490]Made from the best
他生来就注定是佼佼者 [02:59.50]He passes all the tests
通过了所有测试 [03:00.680]Got my heart beating fast
使我的心跳加速 [03:02.470]It's cardiac arrest
这是一场针对心脏的逮捕行动 [03:04.180]He's from a different strain
他来自另一种血缘的世界 [03:05.870]That science can't explain
科学也无法解释 [03:07.490]I guess that's how he's made
我猜测这正造就了他 [03:09.0]In his d-d-d-dna
那存在于他的DNA中 [03:11.190] [03:24.500]It's in his dna
那深藏在他的DNA中 [03:25.820]D-d-d-dna
他的DNA [03:27.570]It's in his dna
深藏在他的DNA中 [03:29.380]And he just takes my breath away
他无人能及的魅力 [03:32.630]B-b-breath away
夺走我所有的呼吸 [03:34.530]I feel it every day, and that's what makes a man
每时每刻都感觉得到 而这正铸就了他 [03:39.600]Not hard to understand
无需多加思考 [03:44.660]Perfect in every way
他是如此完美 [03:46.220]I see it in his face
从他的脸上就能瞥见一二 [03:48.120]Nothing more to say
无需多言 [03:49.800]It's in his d-d-d-dna
那存在于他的DNA中 [03:53.810]undefined