ただ君を待つ-馬場俊英mp3下载无损flac下载
ただ君を待つ-馬場俊英在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 馬場俊英
[00:00.025] 作曲 : 馬場俊英
[00:00.50]
[00:21.90]例えば 僕が仕事で 少し苦しんでるとき
假如我在工作中感到辛苦的时候 [00:29.02]うまく行かずに悩んで 出口見つからないとき
因事情不能顺利进展而烦恼并找不到出口的时候 [00:36.68]テレビドラマを眺めて ただ何も言わずに笑って
而你看着电视 什么都不说 只是笑着 [00:44.58]知らないふりも そんな君の愛し方
这就是你爱的方式 [00:52.35]とある九月の終わりに 君は夏休みを取り
某个九月的月末 你正好休暑假 [01:00.05]猫の世話をお願いと スーツケースを抱えて
让我替你照顾你的猫咪 抱着行李箱 [01:07.74]何かを探すためじゃない 何かを変えるわけじゃない
不是为了寻找什么 也不是为了改变什么 [01:15.48]君は笑って ひとりで旅に出たんだ
你笑着 一个人去旅行了 [01:22.76]掃除機の中に吸い込めないものが 暮らしにはあり
吸尘器没有吸入任何灰尘 而生活中却充满灰尘 [01:30.54]引き出しの中に 壊れやすいものがある
抽屉中有容易坏的物件 [01:38.20]少しだけ君が苦しいときは 僕の番だね
当你感到有一丁点儿辛苦的时候 就对我说吧 [01:46.34]I only wait, oh ただ君を待つ
我只在等 只在等你 [01:54.19] [01:58.78]冷蔵庫にゴミの日のメモと 獣医の電話番号
冰箱中处理垃圾的便签和 兽医的电话号码 [02:06.15]歯磨き粉の買い置きと電球 戸棚に並んでる
储存的磨牙粉和电球 书架上排列的是 [02:14.04]君が守って来たもの ずっと続けて来たこと
你珍惜的东西 还有继续而来的东西 [02:22.06]この部屋の中 君の匂いで 胸が痛むほど
这个房间里充满了你的气味 让人心痛 [02:29.46]レンジの中には 入れられないものが 暮らしにはあり
微波炉中 不能放的东西 生活中却有时而 两个人 [02:37.27]たまにはふたりで もう一度 温めよう
再一次 互相温暖 [02:44.92]抱えた荷物を投げ出すような 君じゃないから
你不是那将怀抱的东西扔掉的人 [02:53.03]I only wait 今はただ 君を待ちながら
我只等你 现在 依然在等你 [03:01.03]Oh 猫はまかせとけよ ゴミも出しておくよ
猫咪就拜托给你了 也把垃圾扔掉吧 [03:11.89]洗濯は天気次第だけど
洗不洗衣服 是由天气决定的 [03:17.22]Oh 花に水もやるよ だから少し
给花儿浇水 所以你只是 [03:25.51]時の流れに隠れてこいよ
在时间的河流中藏起来了 [03:32.21]I'm only waiting 海でも眺めてこいよ
我只等你 也在眺望大海 [03:39.76]掃除機の中に吸い込めないものが 暮らしにはあり
吸尘器没有吸入任何灰尘 而生活中却充满灰尘 [03:47.58]背伸びをしなくちゃ 届かない扉がある
即使踮起脚尖 也有够不到的门 [03:55.12]少しだけ君が苦しいときは 僕の番だね
当你感到有一丁点儿辛苦的时候 就对我说吧 [04:03.17]今は何も聞かないで ただ君を待つ
现在什么都不想问 只在等你 [04:11.26]そういえば僕は 君を愛してるよ
因为我爱的是你 我只是在等 [04:18.85]I only wait, oh ただ君を待つ
在等你 [04:26.76]Oh oh oh..., I'm just only waiting
我只是在等你 [04:42.23]
假如我在工作中感到辛苦的时候 [00:29.02]うまく行かずに悩んで 出口見つからないとき
因事情不能顺利进展而烦恼并找不到出口的时候 [00:36.68]テレビドラマを眺めて ただ何も言わずに笑って
而你看着电视 什么都不说 只是笑着 [00:44.58]知らないふりも そんな君の愛し方
这就是你爱的方式 [00:52.35]とある九月の終わりに 君は夏休みを取り
某个九月的月末 你正好休暑假 [01:00.05]猫の世話をお願いと スーツケースを抱えて
让我替你照顾你的猫咪 抱着行李箱 [01:07.74]何かを探すためじゃない 何かを変えるわけじゃない
不是为了寻找什么 也不是为了改变什么 [01:15.48]君は笑って ひとりで旅に出たんだ
你笑着 一个人去旅行了 [01:22.76]掃除機の中に吸い込めないものが 暮らしにはあり
吸尘器没有吸入任何灰尘 而生活中却充满灰尘 [01:30.54]引き出しの中に 壊れやすいものがある
抽屉中有容易坏的物件 [01:38.20]少しだけ君が苦しいときは 僕の番だね
当你感到有一丁点儿辛苦的时候 就对我说吧 [01:46.34]I only wait, oh ただ君を待つ
我只在等 只在等你 [01:54.19] [01:58.78]冷蔵庫にゴミの日のメモと 獣医の電話番号
冰箱中处理垃圾的便签和 兽医的电话号码 [02:06.15]歯磨き粉の買い置きと電球 戸棚に並んでる
储存的磨牙粉和电球 书架上排列的是 [02:14.04]君が守って来たもの ずっと続けて来たこと
你珍惜的东西 还有继续而来的东西 [02:22.06]この部屋の中 君の匂いで 胸が痛むほど
这个房间里充满了你的气味 让人心痛 [02:29.46]レンジの中には 入れられないものが 暮らしにはあり
微波炉中 不能放的东西 生活中却有时而 两个人 [02:37.27]たまにはふたりで もう一度 温めよう
再一次 互相温暖 [02:44.92]抱えた荷物を投げ出すような 君じゃないから
你不是那将怀抱的东西扔掉的人 [02:53.03]I only wait 今はただ 君を待ちながら
我只等你 现在 依然在等你 [03:01.03]Oh 猫はまかせとけよ ゴミも出しておくよ
猫咪就拜托给你了 也把垃圾扔掉吧 [03:11.89]洗濯は天気次第だけど
洗不洗衣服 是由天气决定的 [03:17.22]Oh 花に水もやるよ だから少し
给花儿浇水 所以你只是 [03:25.51]時の流れに隠れてこいよ
在时间的河流中藏起来了 [03:32.21]I'm only waiting 海でも眺めてこいよ
我只等你 也在眺望大海 [03:39.76]掃除機の中に吸い込めないものが 暮らしにはあり
吸尘器没有吸入任何灰尘 而生活中却充满灰尘 [03:47.58]背伸びをしなくちゃ 届かない扉がある
即使踮起脚尖 也有够不到的门 [03:55.12]少しだけ君が苦しいときは 僕の番だね
当你感到有一丁点儿辛苦的时候 就对我说吧 [04:03.17]今は何も聞かないで ただ君を待つ
现在什么都不想问 只在等你 [04:11.26]そういえば僕は 君を愛してるよ
因为我爱的是你 我只是在等 [04:18.85]I only wait, oh ただ君を待つ
在等你 [04:26.76]Oh oh oh..., I'm just only waiting
我只是在等你 [04:42.23]