Salty And sweet-John Smithmp3下载无损flac下载
Salty And sweet-John Smith在线试听免费歌词下载
[00:02.26]Salty and Sweet—John Smith
[00:09.89]I’m a fishing girl, just a lonely girl
我只是个孤独的渔家女 [00:16.08]The Town in which I live is breaking water
我发现最近小镇有洪水的迹象 [00:23.01]I told my Mother, my violent brother
我跑去告诉我母亲,甚至我粗暴的兄长 [00:29.26]All they give to me is reason to leave
他们只是叫我离开 (偏不 ) [00:34.48] [00:38.74]Imagine my surprise, a pair of ancient eyes
想想我的惊讶吧,眼眸仿佛一瞬失色 [00:48.85]Set into a face as old as land
面庞如陆地饱经沧桑 [00:54.44] [00:55.20]He stands in front of, he came out of the sea
他从海水中起身,就站在我身前 [01:01.55]He says it hurts his skin to touch the sand
他说:“不行呢,粗糙的沙砾会划伤我。” [01:07.54] [01:08.24]He crawls back into the sea, the air is salty and sweet
他徐徐走回,这时的空气咸涩又甜腻 [01:14.73]A backward glance by way of invitation
他回眸一瞥,像是,邀请? [01:18.06] [01:21.15]I’m in now up to my knees, the air is salty and sweet
我任由双腿带着,走向了他,这时的空气咸涩又甜腻 [01:27.58]I’ll leave my dress by way of explanation
我会留下我的裙子,作为对家人的一个解释 [01:33.73] [01:47.56]My man don’t care for clothes, the things he does not own
我的他一向对衣物不以为意,反正他又不穿 [01:53.68]They never trouble him, never give him grief
他从不因这些琐屑之事而困扰 [02:00.06]‘Cause he’s as soft as silk, as pure as baby milk
因为他本身就像丝缎一样柔软,像初乳一样纯净 [02:06.62]And harder than earth that he scorns
更比他所不屑的陆地要坚硬
我只是个孤独的渔家女 [00:16.08]The Town in which I live is breaking water
我发现最近小镇有洪水的迹象 [00:23.01]I told my Mother, my violent brother
我跑去告诉我母亲,甚至我粗暴的兄长 [00:29.26]All they give to me is reason to leave
他们只是叫我离开 (偏不 ) [00:34.48] [00:38.74]Imagine my surprise, a pair of ancient eyes
想想我的惊讶吧,眼眸仿佛一瞬失色 [00:48.85]Set into a face as old as land
面庞如陆地饱经沧桑 [00:54.44] [00:55.20]He stands in front of, he came out of the sea
他从海水中起身,就站在我身前 [01:01.55]He says it hurts his skin to touch the sand
他说:“不行呢,粗糙的沙砾会划伤我。” [01:07.54] [01:08.24]He crawls back into the sea, the air is salty and sweet
他徐徐走回,这时的空气咸涩又甜腻 [01:14.73]A backward glance by way of invitation
他回眸一瞥,像是,邀请? [01:18.06] [01:21.15]I’m in now up to my knees, the air is salty and sweet
我任由双腿带着,走向了他,这时的空气咸涩又甜腻 [01:27.58]I’ll leave my dress by way of explanation
我会留下我的裙子,作为对家人的一个解释 [01:33.73] [01:47.56]My man don’t care for clothes, the things he does not own
我的他一向对衣物不以为意,反正他又不穿 [01:53.68]They never trouble him, never give him grief
他从不因这些琐屑之事而困扰 [02:00.06]‘Cause he’s as soft as silk, as pure as baby milk
因为他本身就像丝缎一样柔软,像初乳一样纯净 [02:06.62]And harder than earth that he scorns
更比他所不屑的陆地要坚硬