イミテーター / Imitator (feat. 巡音ルカ)-書店太郎/巡音ルカmp3下载无损flac下载
イミテーター / Imitator (feat. 巡音ルカ)-書店太郎/巡音ルカ在线试听免费歌词下载
[00:29.236]勘違いしてるの
你搞错了吗? [00:30.587]単調な僕を陰で嗤って?
你在背后嘲笑单调的我? [00:33.525]そんな風に今も
现在你也是 [00:35.536]同じような顔して
一样的表情, [00:38.293]ちゃんと僕も見たよ
我也仔细看清楚了。 [00:40.363]皆のように目を逸らしてた
和大家一样移开视线, [00:43.212]「そんな意味はない」と
“没那个意义” [00:45.079]何を見てほざくの?
看什么呢? [00:48.088]僕なりに僕だけの僕を
以我的方式建立只属于我的我, [00:50.588]皆のように皆が望むように
就像大家所期望的那样。 [00:53.057]僕なりに皆なりの僕を
以我的方式建立属于众人的我, [00:57.826]誰にでも誰からも僕は
存于众人之中的我。 [01:00.087]何者の何様だって知る?
每个人都知道我是谁吗? [01:02.519]教えてよ「当たり前」ってこと
告诉我吧,“理所当然”的事 [01:04.788]僕にも
也告诉我啊 [01:09.504]あのね、もうずっと
我说啊, [01:11.525]これできたんだよ?
这个已经做了很久了哦? [01:14.500]期待なんてやめて!
别再期待了! [01:16.862]わかんないよ
我不知道 [01:18.027]わかって!
你知道! [01:19.084]あのね、どうせもう
那个,反正已经这样了 [01:21.102]追いつけないから
因为追不上了, [01:24.106]ズルしたってことも
所以才作弊吧 [01:26.411]わかんないよ!
我不知道! [01:27.616]わかんないよ!
我不知道! [01:31.573]勘違いしてたの
我误会了吗 [01:33.112]本当はずっとまるで空っぽ
其实一直都是空的, [01:35.937]「そんな僕。」と僕が
"那样的我”和我 [01:38.100]肯定したっていいだろ?
其实我可以肯定吧? [01:40.908]ちゃんと君が見てよ
你好好看看啊 [01:42.735]干渉だなんて言わないからさ
我不会干涉。 [01:45.737]だって僕はいつも
因为我一直这样 [01:47.459]君のようになりたいだけさ
只想变得和你一样, [01:55.114]あの音を聴いて
即使想听听那个声音 [01:57.390]確かめたくても
只是想确认一下, [01:59.895]「くだらないこと」だって。
“无聊的事” [02:02.292]わかんないよ?
我不知道啊? [02:03.550]わかった?
明白了吗? [02:04.526]あのね、もうずっと
那个,已经很久了 [02:06.733]やめられないから
因为戒不掉了, [02:09.604]「マネしないで」なんて
所以“不要学我”什么的 [02:11.983]わかんないよ
我不知道啦 [02:13.031]わかんないよ!
我不知道啦! [02:24.477]あの熱ももう
那股热度 [02:27.333]冷めきったのかな
是不是已经冷却了呢 [02:29.986]気づかないようにして
不要注意到啊 [02:32.396]触んないで
不要触碰我啊 [02:33.692]触んな
触碰啊 [02:34.620]あの音を聴いて
听着那个声音 [02:36.730]たしかめてみても
试着确认一下 [02:39.563]同じようなことで
在同样的事情上 [02:41.979]変わんないよ
没变啊 [02:43.168]変わんないよ?
没变啊? [02:46.415]あのね、もうずっと
我说啊,已经很久了, [02:48.857]知られないんだね
你一直都不知道呢 [02:51.719]「真似した」って所も
“模仿”的地方 [02:53.931]わかんないの?
都不知道吗? [02:55.200]わかって
我知道, [02:56.216]あのね、もうきっと
那个,我肯定 [02:58.351]無くしてたんだよ
已经失去了, [03:01.177]空っぽな僕は
空虚的我 [03:03.556]変わんないの
还好吗? [03:04.912]変わった?
不会改变吗? [03:05.746]あのねもう僕が
那个我已经... [03:08.002]認めていいから
你承认吧 [03:10.565]つまらない言葉が
无聊的话 [03:13.269]止まんないの
停不下来吗 [03:14.330]止まって…
停啊… [03:15.219]だから、もう君が
所以,你就, [03:17.609]とどめを刺してよ
给我致命一击吧 [03:20.253]「くだらない僕」なんて…
“无聊的我”什么的… [03:22.602]わかんないで!
别搞不懂啊! [03:23.850]わかんないで!
别搞不懂啊!
你搞错了吗? [00:30.587]単調な僕を陰で嗤って?
你在背后嘲笑单调的我? [00:33.525]そんな風に今も
现在你也是 [00:35.536]同じような顔して
一样的表情, [00:38.293]ちゃんと僕も見たよ
我也仔细看清楚了。 [00:40.363]皆のように目を逸らしてた
和大家一样移开视线, [00:43.212]「そんな意味はない」と
“没那个意义” [00:45.079]何を見てほざくの?
看什么呢? [00:48.088]僕なりに僕だけの僕を
以我的方式建立只属于我的我, [00:50.588]皆のように皆が望むように
就像大家所期望的那样。 [00:53.057]僕なりに皆なりの僕を
以我的方式建立属于众人的我, [00:57.826]誰にでも誰からも僕は
存于众人之中的我。 [01:00.087]何者の何様だって知る?
每个人都知道我是谁吗? [01:02.519]教えてよ「当たり前」ってこと
告诉我吧,“理所当然”的事 [01:04.788]僕にも
也告诉我啊 [01:09.504]あのね、もうずっと
我说啊, [01:11.525]これできたんだよ?
这个已经做了很久了哦? [01:14.500]期待なんてやめて!
别再期待了! [01:16.862]わかんないよ
我不知道 [01:18.027]わかって!
你知道! [01:19.084]あのね、どうせもう
那个,反正已经这样了 [01:21.102]追いつけないから
因为追不上了, [01:24.106]ズルしたってことも
所以才作弊吧 [01:26.411]わかんないよ!
我不知道! [01:27.616]わかんないよ!
我不知道! [01:31.573]勘違いしてたの
我误会了吗 [01:33.112]本当はずっとまるで空っぽ
其实一直都是空的, [01:35.937]「そんな僕。」と僕が
"那样的我”和我 [01:38.100]肯定したっていいだろ?
其实我可以肯定吧? [01:40.908]ちゃんと君が見てよ
你好好看看啊 [01:42.735]干渉だなんて言わないからさ
我不会干涉。 [01:45.737]だって僕はいつも
因为我一直这样 [01:47.459]君のようになりたいだけさ
只想变得和你一样, [01:55.114]あの音を聴いて
即使想听听那个声音 [01:57.390]確かめたくても
只是想确认一下, [01:59.895]「くだらないこと」だって。
“无聊的事” [02:02.292]わかんないよ?
我不知道啊? [02:03.550]わかった?
明白了吗? [02:04.526]あのね、もうずっと
那个,已经很久了 [02:06.733]やめられないから
因为戒不掉了, [02:09.604]「マネしないで」なんて
所以“不要学我”什么的 [02:11.983]わかんないよ
我不知道啦 [02:13.031]わかんないよ!
我不知道啦! [02:24.477]あの熱ももう
那股热度 [02:27.333]冷めきったのかな
是不是已经冷却了呢 [02:29.986]気づかないようにして
不要注意到啊 [02:32.396]触んないで
不要触碰我啊 [02:33.692]触んな
触碰啊 [02:34.620]あの音を聴いて
听着那个声音 [02:36.730]たしかめてみても
试着确认一下 [02:39.563]同じようなことで
在同样的事情上 [02:41.979]変わんないよ
没变啊 [02:43.168]変わんないよ?
没变啊? [02:46.415]あのね、もうずっと
我说啊,已经很久了, [02:48.857]知られないんだね
你一直都不知道呢 [02:51.719]「真似した」って所も
“模仿”的地方 [02:53.931]わかんないの?
都不知道吗? [02:55.200]わかって
我知道, [02:56.216]あのね、もうきっと
那个,我肯定 [02:58.351]無くしてたんだよ
已经失去了, [03:01.177]空っぽな僕は
空虚的我 [03:03.556]変わんないの
还好吗? [03:04.912]変わった?
不会改变吗? [03:05.746]あのねもう僕が
那个我已经... [03:08.002]認めていいから
你承认吧 [03:10.565]つまらない言葉が
无聊的话 [03:13.269]止まんないの
停不下来吗 [03:14.330]止まって…
停啊… [03:15.219]だから、もう君が
所以,你就, [03:17.609]とどめを刺してよ
给我致命一击吧 [03:20.253]「くだらない僕」なんて…
“无聊的我”什么的… [03:22.602]わかんないで!
别搞不懂啊! [03:23.850]わかんないで!
别搞不懂啊!