Survival-Extermination Dismembermentmp3下载无损flac下载
Survival-Extermination Dismemberment在线试听免费歌词下载
[00:00.000]
[00:40.900]Destroyed by a deadly virus
毁于致命病毒 [00:44.419]People decompose and feed the flies
人们血肉模糊 成为蝇蛆之养料 [00:49.229]Blood and flesh clotted on the sun
血肉凝结于太阳 [00:53.152]Mass cannibalism and loss of mind
同类相残 丧心病狂 大行其道 [00:56.707] [00:59.907]Survival!
活下去! [01:04.397]Survivors turned into undead
幸存者因而不死 [01:08.337]Wandering in a lifeless desert
徘徊在不毛之地 [01:12.772]Somewhere far there are explosions
远处某地爆炸声隆隆 [01:16.080]Unbearable heat kills all the emotions
难以忍受的高温 去除所有无关思想 [01:21.137]My hunger is now my obsession
饥饿 我夙夜忧叹 [01:28.980]I have become an abomination
我有多么面目可憎! [01:37.892] [01:53.685]Survival!
生存! [01:58.262]While tearing the skin from the face
即使撕下面皮 [02:05.466]Survival!
活! [02:07.607]I want blood!
血!!! [02:14.000]
毁于致命病毒 [00:44.419]People decompose and feed the flies
人们血肉模糊 成为蝇蛆之养料 [00:49.229]Blood and flesh clotted on the sun
血肉凝结于太阳 [00:53.152]Mass cannibalism and loss of mind
同类相残 丧心病狂 大行其道 [00:56.707] [00:59.907]Survival!
活下去! [01:04.397]Survivors turned into undead
幸存者因而不死 [01:08.337]Wandering in a lifeless desert
徘徊在不毛之地 [01:12.772]Somewhere far there are explosions
远处某地爆炸声隆隆 [01:16.080]Unbearable heat kills all the emotions
难以忍受的高温 去除所有无关思想 [01:21.137]My hunger is now my obsession
饥饿 我夙夜忧叹 [01:28.980]I have become an abomination
我有多么面目可憎! [01:37.892] [01:53.685]Survival!
生存! [01:58.262]While tearing the skin from the face
即使撕下面皮 [02:05.466]Survival!
活! [02:07.607]I want blood!
血!!! [02:14.000]
Survival-Extermination Dismemberment热门评论
歌名的意思是叫贝斯手从鼓手的践踏、吉他手的撕扯以及主唱的咬食中活下来。
23秒的那一锤定魂,无法自拔。
23s那一下仿佛原子弹在我脑中升腾起一朵蘑菇云 顶不住了 太爽了