Le Tourbillon de la vie-Jean-Felix Lalannemp3下载无损flac下载
Le Tourbillon de la vie-Jean-Felix Lalanne在线试听免费歌词下载
[00:00.83]Elle avait des bagues à chaque doigt,
她的每个手指都戴着戒指, [00:04.32]Des tas de bracelets autour des poignets,
她的手腕上满是手镯, [00:07.76]Et puis elle chantait avec une voix
她唱着, [00:11.20]Qui sit^ot m'enj^ola..
谁来对我甜言蜜语? [00:14.44]Elle avait des yeux, des yeux d'opale,
她有宝石一样的眼睛, [00:18.26]Qui me fascinaient, qui me fascinaient.
让我陶醉, [00:21.76]Y avait l'ovale de son visage p^ale
她那略带苍白的鹅蛋脸, [00:25.30]De femme fatale qui m'fut fatal (bis).
一个充满诱惑的让我堕落的女人 [00:32.86]On s'est connus, on s'est reconnus,
我们相遇,再相遇, [00:36.09]On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
我们不再遇见,不再遇见, [00:39.63]On s'est retrouvés, on s'est réchauffés,
我们重逢,我们心里又燃起暖意, [00:43.17]Puis on s'est séparés.
然后我们又分离。 [00:46.68]Chacun pour soi est reparti.
我们都要再出发, [00:50.39]Dans l'tourbillon de la vie
在这生活的激流里。 [00:53.60]Je l'ai revue un soir, a"ie, a"ie, a"ie
某个夜晚我又记起,那篱笆, [00:57.12]Ca fait déjà un fameux bail (bis)..
已经是很久很久的事了。 [01:05.21]Au son des banjos je l'ai reconnue.
在她的班卓琴声里, [01:08.68]Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.
她那特别的微笑曾让我那样的快乐, [01:12.29]Sa voix si fatale, son beau visage p^ale
她动人的声音,她苍白的脸, [01:15.95]M'émurent plus que jamais.
永远俘获我的心。 [01:19.66]Je me suis so^ulé en l'écoutant.
我听得陶醉了, [01:23.09]L'alcool fait oublier le temps.
酒让我忘记了时间 [01:26.95]Je me suis réveillé en sentant
我却清醒地记得 [01:30.57]Des baisers sur mon front br^ulant (bis).
印在我额头的滚烫的吻 [01:38.60]On s'est connus, on s'est reconnus.
我们相遇,再相遇, [01:42.12]On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue
我们不再遇见,不再遇见, [01:45.67]On s'est retrouvés, on s'est séparés.
我们重逢,我们又分离, [01:48.99]Dans le tourbillon de la vie.
在这生活的激流里。 [01:52.12]Chacun pour soi est reparti.
我们都要再出发, [01:56.65]Dans l'tourbillon de la vie.
在这生活的激流里。 [02:00.10]Je l'ai revue un soir ah là là
某个夜晚我又记起, [02:03.74]Elle est retombée dans mes bras.
她曾依偎在我的臂弯 [02:11.96]Quand on s'est connus,
当我们相遇, [02:13.68]Quand on s'est reconnus,
当我们再相遇, [02:15.70]Pourquoi se perdre de vue,
为什么要错过, [02:17.59]Se reperdre de vue ?
一再错过? [02:19.98]Quand on s'est retrouvés,
当我们重逢, [02:21.77]Quand on s'est réchauffés,
当我们再重温, [02:23.82]Pourquoi se séparer ?
为什么要分离? [02:27.42]Alors tous deux on est repartis
我们又分离, [02:31.13]Dans le tourbillon de la vie
在这生活的激流里。 [02:34.72]On à continué à tourner
我们继续错过, [02:38.32]Tous les deux enlacés
两个曾经紧紧拥抱的人 [02:41.70]Tous les deux enlacés.
两个曾经紧紧拥抱的人。
她的每个手指都戴着戒指, [00:04.32]Des tas de bracelets autour des poignets,
她的手腕上满是手镯, [00:07.76]Et puis elle chantait avec une voix
她唱着, [00:11.20]Qui sit^ot m'enj^ola..
谁来对我甜言蜜语? [00:14.44]Elle avait des yeux, des yeux d'opale,
她有宝石一样的眼睛, [00:18.26]Qui me fascinaient, qui me fascinaient.
让我陶醉, [00:21.76]Y avait l'ovale de son visage p^ale
她那略带苍白的鹅蛋脸, [00:25.30]De femme fatale qui m'fut fatal (bis).
一个充满诱惑的让我堕落的女人 [00:32.86]On s'est connus, on s'est reconnus,
我们相遇,再相遇, [00:36.09]On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
我们不再遇见,不再遇见, [00:39.63]On s'est retrouvés, on s'est réchauffés,
我们重逢,我们心里又燃起暖意, [00:43.17]Puis on s'est séparés.
然后我们又分离。 [00:46.68]Chacun pour soi est reparti.
我们都要再出发, [00:50.39]Dans l'tourbillon de la vie
在这生活的激流里。 [00:53.60]Je l'ai revue un soir, a"ie, a"ie, a"ie
某个夜晚我又记起,那篱笆, [00:57.12]Ca fait déjà un fameux bail (bis)..
已经是很久很久的事了。 [01:05.21]Au son des banjos je l'ai reconnue.
在她的班卓琴声里, [01:08.68]Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.
她那特别的微笑曾让我那样的快乐, [01:12.29]Sa voix si fatale, son beau visage p^ale
她动人的声音,她苍白的脸, [01:15.95]M'émurent plus que jamais.
永远俘获我的心。 [01:19.66]Je me suis so^ulé en l'écoutant.
我听得陶醉了, [01:23.09]L'alcool fait oublier le temps.
酒让我忘记了时间 [01:26.95]Je me suis réveillé en sentant
我却清醒地记得 [01:30.57]Des baisers sur mon front br^ulant (bis).
印在我额头的滚烫的吻 [01:38.60]On s'est connus, on s'est reconnus.
我们相遇,再相遇, [01:42.12]On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue
我们不再遇见,不再遇见, [01:45.67]On s'est retrouvés, on s'est séparés.
我们重逢,我们又分离, [01:48.99]Dans le tourbillon de la vie.
在这生活的激流里。 [01:52.12]Chacun pour soi est reparti.
我们都要再出发, [01:56.65]Dans l'tourbillon de la vie.
在这生活的激流里。 [02:00.10]Je l'ai revue un soir ah là là
某个夜晚我又记起, [02:03.74]Elle est retombée dans mes bras.
她曾依偎在我的臂弯 [02:11.96]Quand on s'est connus,
当我们相遇, [02:13.68]Quand on s'est reconnus,
当我们再相遇, [02:15.70]Pourquoi se perdre de vue,
为什么要错过, [02:17.59]Se reperdre de vue ?
一再错过? [02:19.98]Quand on s'est retrouvés,
当我们重逢, [02:21.77]Quand on s'est réchauffés,
当我们再重温, [02:23.82]Pourquoi se séparer ?
为什么要分离? [02:27.42]Alors tous deux on est repartis
我们又分离, [02:31.13]Dans le tourbillon de la vie
在这生活的激流里。 [02:34.72]On à continué à tourner
我们继续错过, [02:38.32]Tous les deux enlacés
两个曾经紧紧拥抱的人 [02:41.70]Tous les deux enlacés.
两个曾经紧紧拥抱的人。
Le Tourbillon de la vie-Jean-Felix Lalanne热门评论
新浪潮代表作《祖与占》中的一首插曲《生命的旋风》,选自96年戛纳电影节现场的录音,由强尼迪普的前妻凡妮莎与片中的主演已年近七旬的让那莫罗合唱,其沧桑的声音让人动容
这是1995年戛纳电影节现场的录音,这首歌的原唱也在台下一起合唱,曲中的老人的声音就是她,这种对新老同台的场景太壮观。推荐喜欢的朋友去网上搜现场视频吧,油管上有。
法语老师把这首歌做成听力填空和动词变位练习🤣