True Faith-New Ordermp3下载无损flac下载
True Faith-New Order在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Peter Hook/Bernard Sumner/Stephen Hague/Stephen Morris/Gillian Gilbert
[00:01.000] 作曲 : Bernard Sumner/Gillian Gilbert/Peter Hook/Stephen Hague/Stephen Morris
[00:02.000] 制作人 : Bernard Sumner/Gillian Gilbert/Peter Hook/Stephen Hague/Stephen Morris
[00:36.010]I feel so extraordinary
我内心涌起非凡的情愫 [00:39.730]Something's got a hold on me
排山倒海向我袭来达 [00:43.790]I get this feeling I'm in motion
我有一种一触即发的感觉 [00:47.790]A sudden sense of liberty
突然间感觉到自由 [00:52.140]I don't care 'cause I'm not there
我并不在意 因为我还未到达 [00:56.080]And I don't care if I'm here tomorrow
我也不在乎明天我还是否留在原地 [01:00.280]Again and again I've taken too much
我无休止的挥霍 [01:04.430]Of the things that cost you too much
让你付出了莫大的代价 [01:08.630]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [01:12.900]I'd see delight in the shade of the morning sun
我曾在晨曦中看见喜悦 [01:16.690]My morning sun is the drug that brings me near
曙光是我的解药 它带我回到童年 [01:20.910]To the childhood I lost, replaced by fear
而如今我的童年之乐已被恐惧替代 [01:25.160]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [01:29.270]That my life would depend on the morning sun.
我只能靠着日出的慰藉而活下去 [01:37.360]When I was a very small boy
当我还是个小男孩 [01:40.590]Very small boys talked to me
我的小伙伴告诉我 [01:44.950]Now that we've grown up together
如今我们长大成人 [01:49.330]They're afraid of what they see
他们因为所见感到恐惧 [01:53.180]That's the price that we all pay
这是我们都要付出的代价 [01:57.240]Our valued destiny comes to nothing
我们所重视的命运不值一提 [02:01.460]I can't tell you where we're going
我开不了口我们将去往何方 [02:05.320]I guess there was just no way of knowing
我猜这是根本无法预见的事情 [02:09.730]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [02:14.130]I'd see delight in the shade of the morning sun
我曾在晨曦中看见喜悦 [02:17.840]My morning sun is the drug that brings me near
曙光是我的解药 它带我回到童年 [02:22.000]To the childhood I lost, replaced by fear
而如今我的童年之乐已被恐惧替代 [02:25.880]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [02:30.680]That my life would depend on the morning sun.
我只能靠着日出的慰藉而活下去 [03:17.100]I feel so extraordinary
我内心涌起非凡的情愫 [03:20.640]Something's got a hold on me
排山倒海向我袭来 [03:24.660]I get this feeling I'm in motion
我有一种一触即发的感觉 [03:28.970]A sudden sense of liberty
突然间感觉到自由 [03:33.000]The chances are we've gone too far
我们走得太远再也无法回头 [03:37.080]You took my time and you took my money
你挥霍了我的时间和钱财 [03:41.590]Now I fear you've left me standing
如今你将我独自留下 [03:45.210]In a world that's so demanding
面对这个不需要我的世界 [03:49.640]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [03:53.950]I'd see delight in the shade of the morning sun
我曾在晨曦中看见喜悦 [03:58.120]My morning sun is the drug that brings me near
曙光是我的解药 它带我回童年 [04:02.060]To the childhood I lost, replaced by fear
而如今我的童年之乐已被恐惧替代 [04:06.060]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [04:10.730]That my life would depend on the morning sun
我只能靠着日出的慰藉而活下去 [04:16.400]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [04:20.400]I'd see delight in the shade of the morning sun
我曾在晨曦中看见喜悦 [04:24.380]My morning sun is the drug that brings me near
曙光是我的解药 它带我回到童年 [04:28.360]To the childhood I lost, replaced by fear
而如今我的童年之乐已被恐惧替代 [04:32.460]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [04:36.590]That my life would depend on the morning sun
我只能靠着日出的慰藉而活下去 [05:50.066] 低音吉他 : Peter Hook [05:51.066] 鼓 : Stephen Morris [05:52.066] 吉他 : Bernard Sumner/Gillian Gilbert
我内心涌起非凡的情愫 [00:39.730]Something's got a hold on me
排山倒海向我袭来达 [00:43.790]I get this feeling I'm in motion
我有一种一触即发的感觉 [00:47.790]A sudden sense of liberty
突然间感觉到自由 [00:52.140]I don't care 'cause I'm not there
我并不在意 因为我还未到达 [00:56.080]And I don't care if I'm here tomorrow
我也不在乎明天我还是否留在原地 [01:00.280]Again and again I've taken too much
我无休止的挥霍 [01:04.430]Of the things that cost you too much
让你付出了莫大的代价 [01:08.630]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [01:12.900]I'd see delight in the shade of the morning sun
我曾在晨曦中看见喜悦 [01:16.690]My morning sun is the drug that brings me near
曙光是我的解药 它带我回到童年 [01:20.910]To the childhood I lost, replaced by fear
而如今我的童年之乐已被恐惧替代 [01:25.160]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [01:29.270]That my life would depend on the morning sun.
我只能靠着日出的慰藉而活下去 [01:37.360]When I was a very small boy
当我还是个小男孩 [01:40.590]Very small boys talked to me
我的小伙伴告诉我 [01:44.950]Now that we've grown up together
如今我们长大成人 [01:49.330]They're afraid of what they see
他们因为所见感到恐惧 [01:53.180]That's the price that we all pay
这是我们都要付出的代价 [01:57.240]Our valued destiny comes to nothing
我们所重视的命运不值一提 [02:01.460]I can't tell you where we're going
我开不了口我们将去往何方 [02:05.320]I guess there was just no way of knowing
我猜这是根本无法预见的事情 [02:09.730]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [02:14.130]I'd see delight in the shade of the morning sun
我曾在晨曦中看见喜悦 [02:17.840]My morning sun is the drug that brings me near
曙光是我的解药 它带我回到童年 [02:22.000]To the childhood I lost, replaced by fear
而如今我的童年之乐已被恐惧替代 [02:25.880]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [02:30.680]That my life would depend on the morning sun.
我只能靠着日出的慰藉而活下去 [03:17.100]I feel so extraordinary
我内心涌起非凡的情愫 [03:20.640]Something's got a hold on me
排山倒海向我袭来 [03:24.660]I get this feeling I'm in motion
我有一种一触即发的感觉 [03:28.970]A sudden sense of liberty
突然间感觉到自由 [03:33.000]The chances are we've gone too far
我们走得太远再也无法回头 [03:37.080]You took my time and you took my money
你挥霍了我的时间和钱财 [03:41.590]Now I fear you've left me standing
如今你将我独自留下 [03:45.210]In a world that's so demanding
面对这个不需要我的世界 [03:49.640]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [03:53.950]I'd see delight in the shade of the morning sun
我曾在晨曦中看见喜悦 [03:58.120]My morning sun is the drug that brings me near
曙光是我的解药 它带我回童年 [04:02.060]To the childhood I lost, replaced by fear
而如今我的童年之乐已被恐惧替代 [04:06.060]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [04:10.730]That my life would depend on the morning sun
我只能靠着日出的慰藉而活下去 [04:16.400]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [04:20.400]I'd see delight in the shade of the morning sun
我曾在晨曦中看见喜悦 [04:24.380]My morning sun is the drug that brings me near
曙光是我的解药 它带我回到童年 [04:28.360]To the childhood I lost, replaced by fear
而如今我的童年之乐已被恐惧替代 [04:32.460]I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此 [04:36.590]That my life would depend on the morning sun
我只能靠着日出的慰藉而活下去 [05:50.066] 低音吉他 : Peter Hook [05:51.066] 鼓 : Stephen Morris [05:52.066] 吉他 : Bernard Sumner/Gillian Gilbert