蜂と蝶-Soul Screammp3下载无损flac下载
蜂と蝶-Soul Scream在线试听免费歌词下载
[00:06.44]Yo!それぞれのスタイルを伝えるべく
Yo!为了表达不同的风格 [00:09.24]例えるタイトルを与える
给出比喻的标题 [00:12.65]SOULSCREAM魂の叫び
SOUL SCREAM灵魂的呼喊 [00:16.38]蜂と蝶なるMC
蜂和蝶一样的MC [00:21.13]蝶のように舞いゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [00:23.58]蜂のように刺すブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [00:26.09]蝶のように舞いゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [00:28.59]蜂のように刺すブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [00:31.05]森羅万象 陰と陽蜂と蝶のよう
森罗万象 像阴与阳蜂与蝶一样 [00:33.83]対極なす対象たるタイトルを催す
提出由相反物体组成的题目 [00:36.35]方や蜂 方や蝶の波長の波動法
有的是蜂 有的是蝶的波长的波动法 [00:38.97]くり出し突き差し出すフロー
猛然刺出的flow [00:41.49]光きらりきらびやかな物語り
光辉灿烂的故事 [00:43.89]導く道標道のり
指引路程的路标 [00:45.70]右左左右ゆらりゆら
右左左右轻轻摇摆 [00:49.22]ゆらりなめらかに流れるフロー
缓缓流动的flow [00:51.56]厳選され宣言された
被严选被宣言 [00:53.43]リリカル 意志ある Bこそが
抒情的 有意志的 B正是 [00:55.34]Bの中のテクニシャン
B中的技巧派 [00:56.88]テクニカルに舞う宙を飛び交う
有技术地在空中飞舞 [00:58.83]飛び出す映像を明瞭に変えてく
将脑中跳出的画面变得清晰 [01:01.43]音色なる形容詞
音色形成的形容词 [01:02.73]精巧に組み立てた警鐘の連打
像组成精巧的警钟的连击 [01:05.14]のごとく響く現代を全裸にさらす
一样回响 将现代完全暴露 [01:07.84]編隊組む言葉の大群自在
组成编队的语言自在成群 [01:09.88]あやつる 蝶 蜂なるMC
操纵这语言 蜂和蝶一样的MC [01:12.78]原形から鮮麗されたリリカル
装扮得鲜丽的抒情的 [01:14.35]意味ある言葉託す
有意义的语言作为寄托 [01:15.87]Hのイニシャル光らす
H的缩写发着光 [01:17.42]東京の上空で遭遇ゆうゆうと
在东京上空相遇 翩翩地 [01:20.43]ブンブンと舞う蜂と蝶なるMC
嗡嗡地飞舞的蜂与蝶一样的MC [01:22.89]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [01:25.13]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [01:27.55]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [01:30.20]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [01:32.74]粘蜜で厳密な蜜蜂
粘着蜜的严密的蜜蜂 [01:34.85]進化し続ける言葉が生み出す
生产出不断进化的语言 [01:37.42]独学のリズムの階段を
自学的节奏的阶梯 [01:39.15]ガイダンス 開拓する卓越した
被引导 将开拓了的卓越的 [01:41.46]格別なるスタイルの
风格特别的 [01:43.31]ライミングを披露
押韵展示出来 [01:45.32]一瞬たりとも見逃さず見ろ
一瞬也别眨眼好好看着 [01:48.52]自由なる発想で追う理想
以自由的表达追求理想 [01:50.39]脳味噌と精神鍛え磨く美学
锻炼大脑和精神的美学 [01:52.91]東京の真四角の空
东京的正方形天空 [01:54.81]背に羽ばたく瞬く
张开拍动背后的翅膀 [01:56.57]真相を必ず語らぐ柔軟性ある
一定要讲述真相的具有柔软性的 [01:59.75]ヒューマニズムまたぐリズム繋ぐ
人道主义以节奏相连 [02:02.25]韻から韻蝶のような
押韵之间将蝶一样的 [02:03.28]ライミングを披露
押韵展示出来 [02:06.01]一瞬たりとも見のがさず見ろ
一瞬也别眨眼好好看着 [02:09.15]鋭い視線視点で鮮明なる
用锐利的眼光鲜明地 [02:12.13]映像を与える
给出画面 [02:13.51]演奏なる視野は今を見渡す
现在放眼演奏的视野 [02:15.24]リアリストたる実力ある密度濃い
实力雄厚的现实主义者 [02:18.73]質の高い表現の連続で原則を
连续用高质量表现将原则 [02:21.69]打ち砕くペンを取る ペン踊る
打碎 拿起笔 笔尖跳动 [02:24.01]上下左右に緩急つける落差
上下左右有缓有急的落差 [02:26.63]拡散させて撹乱錯乱たくさん
使之扩散再搅乱很多 [02:29.29]韻転がし迸る言葉このメッセージ
押韵迸发的语言这信息 [02:32.12]天変地異起こし する共鳴
引起天地变异般的共鸣 [02:34.22]繊細でメンタルからなる視点
细腻而由内心构成的视点 [02:36.73]あらゆる観点で綴る表現送る
呈现用所有的观点点缀的表现 [02:39.37]語り描写から浮かばす
从语言描述中浮现出来 [02:42.14]背景に必要とする表現力
背景所必需的表现力 [02:43.63]起承転結を綿密に計算された
严密地计算出起承转合 [02:46.18]一句一句のリリックを聞け!
听好我一句一句的歌词! [02:48.04]なんて強制しなくともする共鳴!
不用这样强迫也能产生共鸣! [02:50.18]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [02:52.60]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [02:55.00]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [02:57.48]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [03:00.25]瞬時に空気を切り裂く素早い語り口
瞬间切开空气的快速说唱 [03:03.56]語る口で充たす節々に蔓延
说唱漫无目的地蔓延 [03:05.94]満遍なくばらまく羽ばたく
四处散布展翅飞翔 [03:07.96]詞に託した魂生きる21世紀
寄托在歌词中的灵魂生存着的21世纪 [03:10.62]魅力に技量を加え全てを魅了させ
魅力加上本领让一切都着迷 [03:13.38]夢中にさすプラス
让一切都沉醉再加上 [03:14.87]生きるヒントを足す
生动的提示 [03:15.83]微かな世界観を快感へ繋ぐ扉
从模糊的世界观通向快感的门 [03:18.64]きっかけになるかけらを掴みな
抓住契机的碎片 [03:20.90]眠った才能を磨き 財宝に
磨练沉睡的才能 变成财宝 [03:23.37]起せ奇跡 21世紀
创造奇迹 21世纪 [03:26.17]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [03:28.58]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [03:31.20]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [03:33.56]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡
Yo!为了表达不同的风格 [00:09.24]例えるタイトルを与える
给出比喻的标题 [00:12.65]SOULSCREAM魂の叫び
SOUL SCREAM灵魂的呼喊 [00:16.38]蜂と蝶なるMC
蜂和蝶一样的MC [00:21.13]蝶のように舞いゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [00:23.58]蜂のように刺すブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [00:26.09]蝶のように舞いゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [00:28.59]蜂のように刺すブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [00:31.05]森羅万象 陰と陽蜂と蝶のよう
森罗万象 像阴与阳蜂与蝶一样 [00:33.83]対極なす対象たるタイトルを催す
提出由相反物体组成的题目 [00:36.35]方や蜂 方や蝶の波長の波動法
有的是蜂 有的是蝶的波长的波动法 [00:38.97]くり出し突き差し出すフロー
猛然刺出的flow [00:41.49]光きらりきらびやかな物語り
光辉灿烂的故事 [00:43.89]導く道標道のり
指引路程的路标 [00:45.70]右左左右ゆらりゆら
右左左右轻轻摇摆 [00:49.22]ゆらりなめらかに流れるフロー
缓缓流动的flow [00:51.56]厳選され宣言された
被严选被宣言 [00:53.43]リリカル 意志ある Bこそが
抒情的 有意志的 B正是 [00:55.34]Bの中のテクニシャン
B中的技巧派 [00:56.88]テクニカルに舞う宙を飛び交う
有技术地在空中飞舞 [00:58.83]飛び出す映像を明瞭に変えてく
将脑中跳出的画面变得清晰 [01:01.43]音色なる形容詞
音色形成的形容词 [01:02.73]精巧に組み立てた警鐘の連打
像组成精巧的警钟的连击 [01:05.14]のごとく響く現代を全裸にさらす
一样回响 将现代完全暴露 [01:07.84]編隊組む言葉の大群自在
组成编队的语言自在成群 [01:09.88]あやつる 蝶 蜂なるMC
操纵这语言 蜂和蝶一样的MC [01:12.78]原形から鮮麗されたリリカル
装扮得鲜丽的抒情的 [01:14.35]意味ある言葉託す
有意义的语言作为寄托 [01:15.87]Hのイニシャル光らす
H的缩写发着光 [01:17.42]東京の上空で遭遇ゆうゆうと
在东京上空相遇 翩翩地 [01:20.43]ブンブンと舞う蜂と蝶なるMC
嗡嗡地飞舞的蜂与蝶一样的MC [01:22.89]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [01:25.13]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [01:27.55]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [01:30.20]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [01:32.74]粘蜜で厳密な蜜蜂
粘着蜜的严密的蜜蜂 [01:34.85]進化し続ける言葉が生み出す
生产出不断进化的语言 [01:37.42]独学のリズムの階段を
自学的节奏的阶梯 [01:39.15]ガイダンス 開拓する卓越した
被引导 将开拓了的卓越的 [01:41.46]格別なるスタイルの
风格特别的 [01:43.31]ライミングを披露
押韵展示出来 [01:45.32]一瞬たりとも見逃さず見ろ
一瞬也别眨眼好好看着 [01:48.52]自由なる発想で追う理想
以自由的表达追求理想 [01:50.39]脳味噌と精神鍛え磨く美学
锻炼大脑和精神的美学 [01:52.91]東京の真四角の空
东京的正方形天空 [01:54.81]背に羽ばたく瞬く
张开拍动背后的翅膀 [01:56.57]真相を必ず語らぐ柔軟性ある
一定要讲述真相的具有柔软性的 [01:59.75]ヒューマニズムまたぐリズム繋ぐ
人道主义以节奏相连 [02:02.25]韻から韻蝶のような
押韵之间将蝶一样的 [02:03.28]ライミングを披露
押韵展示出来 [02:06.01]一瞬たりとも見のがさず見ろ
一瞬也别眨眼好好看着 [02:09.15]鋭い視線視点で鮮明なる
用锐利的眼光鲜明地 [02:12.13]映像を与える
给出画面 [02:13.51]演奏なる視野は今を見渡す
现在放眼演奏的视野 [02:15.24]リアリストたる実力ある密度濃い
实力雄厚的现实主义者 [02:18.73]質の高い表現の連続で原則を
连续用高质量表现将原则 [02:21.69]打ち砕くペンを取る ペン踊る
打碎 拿起笔 笔尖跳动 [02:24.01]上下左右に緩急つける落差
上下左右有缓有急的落差 [02:26.63]拡散させて撹乱錯乱たくさん
使之扩散再搅乱很多 [02:29.29]韻転がし迸る言葉このメッセージ
押韵迸发的语言这信息 [02:32.12]天変地異起こし する共鳴
引起天地变异般的共鸣 [02:34.22]繊細でメンタルからなる視点
细腻而由内心构成的视点 [02:36.73]あらゆる観点で綴る表現送る
呈现用所有的观点点缀的表现 [02:39.37]語り描写から浮かばす
从语言描述中浮现出来 [02:42.14]背景に必要とする表現力
背景所必需的表现力 [02:43.63]起承転結を綿密に計算された
严密地计算出起承转合 [02:46.18]一句一句のリリックを聞け!
听好我一句一句的歌词! [02:48.04]なんて強制しなくともする共鳴!
不用这样强迫也能产生共鸣! [02:50.18]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [02:52.60]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [02:55.00]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [02:57.48]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [03:00.25]瞬時に空気を切り裂く素早い語り口
瞬间切开空气的快速说唱 [03:03.56]語る口で充たす節々に蔓延
说唱漫无目的地蔓延 [03:05.94]満遍なくばらまく羽ばたく
四处散布展翅飞翔 [03:07.96]詞に託した魂生きる21世紀
寄托在歌词中的灵魂生存着的21世纪 [03:10.62]魅力に技量を加え全てを魅了させ
魅力加上本领让一切都着迷 [03:13.38]夢中にさすプラス
让一切都沉醉再加上 [03:14.87]生きるヒントを足す
生动的提示 [03:15.83]微かな世界観を快感へ繋ぐ扉
从模糊的世界观通向快感的门 [03:18.64]きっかけになるかけらを掴みな
抓住契机的碎片 [03:20.90]眠った才能を磨き 財宝に
磨练沉睡的才能 变成财宝 [03:23.37]起せ奇跡 21世紀
创造奇迹 21世纪 [03:26.17]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [03:28.58]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡 [03:31.20]蝶のように舞い ゆらりゆら
像蝶一样飞舞 翩翩摇曳 [03:33.56]蜂のように刺す ブンブンバァ
像蜂一样出刺 嗡嗡嗡