One Crowded Hour-Augie Marchmp3下载无损flac下载
One Crowded Hour-Augie March在线试听免费歌词下载
[00:03.850]
[00:05.930]One Crowded Hour-Augie March
一个拥挤的小时Augie March [00:18.020]Now should you expect to see something that you hadn't seen
现在你应该期待看到你没有看到的东西吗 [00:21.780]In somebody you'd known since you were sixteen;
你从16岁就认识的人; [00:25.210]if love is a bolt from the blue, then what is that bolt but a glorified screw?
如果爱是晴天霹雳,那又是什么呢?不过是一颗光荣的螺丝钉? [00:32.070]and that doesn't hold nothing together
但这并不意味着什么 [00:34.854]Far from these nonsense bars and their nowhere music it's making me sick
远离那些无稽之谈的酒吧和无处不在的音乐让我恶心 [00:42.049]And I know it's making you sick
我知道这让你恶心 [00:44.227]There's nothing there, it's like eating air
那里什么都没有,就像吃空气一样 [00:49.131]It's like drinking gin with nothing else in
就像喝杜松子酒,什么都不放 [00:50.649]And that doesn't hold me together.
但这并不能让我团结在一起。 [00:52.867] [00:55.503]But for one crowded hour, you were the only one in the room
但在拥挤的一个小时里,你是唯一一个在房间里的人 [01:01.878]And I sailed around all those bumps in the night to your beacon in the gloom
我在黑夜里绕着所有的颠簸,驶向你在黑暗中的灯塔 [01:08.709]I thought I had found my golden September in the middle of that purple June
我以为我在那紫色的六月中找到了我金色的九月 [01:15.709]But one crowded hour would lead to my wreck and ruin
但是一个拥挤的小时会导致我的崩溃和毁灭 [01:21.167] [01:21.968]And I know you like your boys to take their medicine
我知道你喜欢你的孩子吃药 [01:25.518]From the bowl with a silver spoon
用银勺从碗里拿出来 [01:28.988]Who run away with the dish and scale the fish by the silvery light of the moon
他们带着盘子跑了,在月光的照耀下剥落了鱼鳞 [01:35.155]Who were taught from the womb to believe till the tomb
他们从小就被教导要信到坟墓 [01:38.905]That as far as their bleeding eyes see
在他们流血的眼睛看来 [01:41.849]Is a pleasure pen, meant for them, builded and rent for them
是为他们准备的快乐之笔,是为他们建造并出租的吗 [01:44.959]Not for the likes of me
不是为了我这样的人 [01:48.015]Not for the like of you and me
不是为了像你我这样的人 [01:50.286] [01:52.965]And for one crowded hour, you were the only one in the room
在拥挤的一个小时里,只有你在房间里 [01:59.408]And I sailed around all those bumps in the night to your beacon in the gloom
我在黑夜里绕着所有的颠簸,驶向你在黑暗中的灯塔 [02:05.658]I thought I had found my golden September in the middle of that purple June
我以为我在那紫色的六月中找到了我金色的九月 [02:11.974]But one crowded hour would lead to my wreck and ruin
但是一个拥挤的小时会导致我的崩溃和毁灭 [02:17.657] [02:18.333]Oh but the green-eyed harpy of the salt land
哦,但是盐田的绿眼女妖 [02:23.256]She takes into hers my hand
她抓住了我的手 [02:31.147]She says, "Boy I know you're lying
她说,“孩子,我知道你在撒谎 [02:35.708]Oh but then, so am I,"
哦,不过,我也是。” [02:37.265]And to this I said "Oh well."
对此我说“哦,好吧。” [02:42.681] [03:03.287]Well put me in a cage full of lions, I learned to speak lion
把我关在满是狮子的笼子里,我学会了说狮子 [03:07.131]In fact I know the language well
事实上我很懂这门语言 [03:10.280]I picked it up while I was versing myself in the languages they speak in hell
我是在用他们在地狱里说的语言给自己翻译的时候捡到的 [03:16.044]That night, the silence gave birth to a baby
那天晚上,寂静中生下了一个婴儿 [03:20.284]They took it away to her silent dismay
他们把它拿走了,使她一声不响地惊慌失措 [03:23.426]And they raised it to be a lady
他们把它培养成一个淑女 [03:26.306]Now she can't keep her mouth shut
现在她闭不上嘴了 [03:29.098] [03:30.967]And for one crowded hour, you were the only one in the room
在拥挤的一个小时里,只有你在房间里 [03:36.309]And I sailed around all those bumps in the night to your beacon in the gloom
我在黑夜里绕着所有的颠簸,驶向你在黑暗中的灯塔 [03:43.022]I thought I had found my golden September in the middle of that purple June
我以为我在那紫色的六月中找到了我金色的九月 [03:49.377]But one crowded hour would lead to my wreck and ruin
但是一个拥挤的小时会导致我的崩溃和毁灭 [03:53.883] [03:55.389]For one crowded hour, you were the only one in the room
在拥挤的一个小时里,只有你在房间里 [04:02.372]Well I played a few songs for those bumps in the night
我在晚上为那些颠簸的地方放了几首歌 [04:05.473]In fact I played this very tune
事实上,我演奏了这首曲子 [04:08.272]You said, "What is this six-stringed instrument but an adolescent loom?"
你说,“这六弦乐器是什么,只是一个青春期的织布机?” [04:13.902]And one crowded hour would lead to my wreck and ruin.
一个拥挤的小时会导致我的崩溃和毁灭。 [04:35.392]
一个拥挤的小时Augie March [00:18.020]Now should you expect to see something that you hadn't seen
现在你应该期待看到你没有看到的东西吗 [00:21.780]In somebody you'd known since you were sixteen;
你从16岁就认识的人; [00:25.210]if love is a bolt from the blue, then what is that bolt but a glorified screw?
如果爱是晴天霹雳,那又是什么呢?不过是一颗光荣的螺丝钉? [00:32.070]and that doesn't hold nothing together
但这并不意味着什么 [00:34.854]Far from these nonsense bars and their nowhere music it's making me sick
远离那些无稽之谈的酒吧和无处不在的音乐让我恶心 [00:42.049]And I know it's making you sick
我知道这让你恶心 [00:44.227]There's nothing there, it's like eating air
那里什么都没有,就像吃空气一样 [00:49.131]It's like drinking gin with nothing else in
就像喝杜松子酒,什么都不放 [00:50.649]And that doesn't hold me together.
但这并不能让我团结在一起。 [00:52.867] [00:55.503]But for one crowded hour, you were the only one in the room
但在拥挤的一个小时里,你是唯一一个在房间里的人 [01:01.878]And I sailed around all those bumps in the night to your beacon in the gloom
我在黑夜里绕着所有的颠簸,驶向你在黑暗中的灯塔 [01:08.709]I thought I had found my golden September in the middle of that purple June
我以为我在那紫色的六月中找到了我金色的九月 [01:15.709]But one crowded hour would lead to my wreck and ruin
但是一个拥挤的小时会导致我的崩溃和毁灭 [01:21.167] [01:21.968]And I know you like your boys to take their medicine
我知道你喜欢你的孩子吃药 [01:25.518]From the bowl with a silver spoon
用银勺从碗里拿出来 [01:28.988]Who run away with the dish and scale the fish by the silvery light of the moon
他们带着盘子跑了,在月光的照耀下剥落了鱼鳞 [01:35.155]Who were taught from the womb to believe till the tomb
他们从小就被教导要信到坟墓 [01:38.905]That as far as their bleeding eyes see
在他们流血的眼睛看来 [01:41.849]Is a pleasure pen, meant for them, builded and rent for them
是为他们准备的快乐之笔,是为他们建造并出租的吗 [01:44.959]Not for the likes of me
不是为了我这样的人 [01:48.015]Not for the like of you and me
不是为了像你我这样的人 [01:50.286] [01:52.965]And for one crowded hour, you were the only one in the room
在拥挤的一个小时里,只有你在房间里 [01:59.408]And I sailed around all those bumps in the night to your beacon in the gloom
我在黑夜里绕着所有的颠簸,驶向你在黑暗中的灯塔 [02:05.658]I thought I had found my golden September in the middle of that purple June
我以为我在那紫色的六月中找到了我金色的九月 [02:11.974]But one crowded hour would lead to my wreck and ruin
但是一个拥挤的小时会导致我的崩溃和毁灭 [02:17.657] [02:18.333]Oh but the green-eyed harpy of the salt land
哦,但是盐田的绿眼女妖 [02:23.256]She takes into hers my hand
她抓住了我的手 [02:31.147]She says, "Boy I know you're lying
她说,“孩子,我知道你在撒谎 [02:35.708]Oh but then, so am I,"
哦,不过,我也是。” [02:37.265]And to this I said "Oh well."
对此我说“哦,好吧。” [02:42.681] [03:03.287]Well put me in a cage full of lions, I learned to speak lion
把我关在满是狮子的笼子里,我学会了说狮子 [03:07.131]In fact I know the language well
事实上我很懂这门语言 [03:10.280]I picked it up while I was versing myself in the languages they speak in hell
我是在用他们在地狱里说的语言给自己翻译的时候捡到的 [03:16.044]That night, the silence gave birth to a baby
那天晚上,寂静中生下了一个婴儿 [03:20.284]They took it away to her silent dismay
他们把它拿走了,使她一声不响地惊慌失措 [03:23.426]And they raised it to be a lady
他们把它培养成一个淑女 [03:26.306]Now she can't keep her mouth shut
现在她闭不上嘴了 [03:29.098] [03:30.967]And for one crowded hour, you were the only one in the room
在拥挤的一个小时里,只有你在房间里 [03:36.309]And I sailed around all those bumps in the night to your beacon in the gloom
我在黑夜里绕着所有的颠簸,驶向你在黑暗中的灯塔 [03:43.022]I thought I had found my golden September in the middle of that purple June
我以为我在那紫色的六月中找到了我金色的九月 [03:49.377]But one crowded hour would lead to my wreck and ruin
但是一个拥挤的小时会导致我的崩溃和毁灭 [03:53.883] [03:55.389]For one crowded hour, you were the only one in the room
在拥挤的一个小时里,只有你在房间里 [04:02.372]Well I played a few songs for those bumps in the night
我在晚上为那些颠簸的地方放了几首歌 [04:05.473]In fact I played this very tune
事实上,我演奏了这首曲子 [04:08.272]You said, "What is this six-stringed instrument but an adolescent loom?"
你说,“这六弦乐器是什么,只是一个青春期的织布机?” [04:13.902]And one crowded hour would lead to my wreck and ruin.
一个拥挤的小时会导致我的崩溃和毁灭。 [04:35.392]
One Crowded Hour-Augie March热门评论
“if he goes,i got no one.” “But you do now,though” “Right?”
两个人接吻甜到我了,韦恩!!!!
忘不了韦恩在快餐厅明白了爱是奉献。“他不喜欢这里的饭餐 不喜欢蘑菇 甚至不喜欢这里的气味 但还是陪她一起来 点一份蘑菇披萨是为了把蘑菇挑给她 ”这就是爱情吧
韦恩喜欢帮助人,及时方法很极端,所以他俩第一次交集韦恩帮戴尔删除了视频打了人渣,第二次看到戴尔爆发,所以,疯子喜欢疯子[爱心]
虽然我们16岁,但我我们已经在停尸间的尸体下面接过吻了。