the Unleash feat.普透明度-Pizuya's Cellmp3下载无损flac下载
the Unleash feat.普透明度-Pizuya's Cell在线试听免费歌词下载
[00:00.060]
[00:21.660] 今 目覚めた時計 閃光散らして
此刻 已觉醒的时钟 释放出闪耀的光 [00:28.687] 輪廻のパズル≒解けない魔法が
轮回的谜题≒解不开的魔法 [00:34.282] 夢を紡いで行く先を示す
正在编织梦境 指明前路 [00:39.690] 目の前の鼓動 扉を叩いた
心脏跳出胸腔 敲叩着大门 [00:44.226] [00:44.431] 感じたことのない今日に気付いた君は
察觉到今日之不同寻常的你 [00:49.001] この一線を画す壁に穴を空けた私に言う
对在这面划清界限的墙上凿出洞的我说 [00:54.750] 「きっと向こう側はこちらとは違うよ」
「对面的世界肯定与这里不同吧」 [01:00.002] でも そんなの余計私の好奇心揺らす
但是 那只是在更加挑逗我的好奇心 [01:04.955] [01:05.566] 今 触れた快感 知ることの奇跡
此刻 触碰到的快感 被知晓的奇迹 [01:12.463] 君を誘って夜空を旅する
向你发出邀请去夜空旅行 [01:17.885] 澄ました顔で 仕方ない なんて
你用那张清澈的脸庞 嘟哝着 真是没办法啊 [01:23.528] 君が呟く 二人で笑った
这一类的话 两个人一起笑了 [01:27.810] [01:27.974] 当たり前の決め事に飽きてきた頃なら
此刻既已厌倦了理所当然决定好的事情 [01:37.738] 当たり前じゃない理由を改竄して遊ぼうか
就来篡改那些并非理所当然的理由玩乐吧 [01:48.672] [01:49.687] 今 目覚めた時計 閃光散らして
此刻 已觉醒的时钟 释放出闪耀的光 [01:56.382] 輪廻のパズル≒解けない魔法が
轮回的谜题≒解不开的魔法 [02:01.898] 夢を紡いで行く先を示す
正在编织梦境 指明前路 [02:07.412] 目の前の鼓動 扉を開いた
心脏跳出胸腔 敲叩着大门 [02:11.588] [02:11.789] さっきあっちで見た黒がここでは白い
刚才在那边看到的黑在这里却成了白 [02:16.723] 上も下もなにもかもわからなくなる空間
上也好下也好什么都变得暧昧不清的空间 [02:22.601] どっちから来たのかどこへ行けばいいの
是从哪里来的又该去哪里好呢 [02:27.799] 目を開けていても意味が意味を成さない
即便睁开双眼意义也不会成就意义 [02:33.178] [02:33.342] 今 鮮やかな青 外から眺めた
此刻 鲜艳的苍蓝 能从外部眺望到 [02:40.207] 君を誘って宇宙を旅する
向你发出邀请去宇宙旅行 [02:45.771] 行き先なんてわからないけれど
虽然不知道前路在哪里 [02:51.239] 二人並べば なんでも構わない
只要两人肩并肩 就什么都不用在乎了 [02:55.558] [02:55.763] 辿りついたその先に私たちが求む物語があるかどうかは
最终抵达的尽头处有没有我们所寻求的故事呢 [03:11.132] 知らないけど まあ、それでも
尽管还不得而知 也罢,即便这样 [03:17.504] [04:01.110] 今 目覚めた二人 記憶を飛ばして
此刻 已苏醒的两人 正飞过层层记忆 [04:08.007] 探した未来 過去にすり替わる
找寻到的未来 被过去所替换 [04:13.562] 夢を紡いで行く先の彼方
编织着梦境 前路的末端 [04:19.079] 沈黙の船 扉を閉ざした
沉默的鸟船 关上了大门 [04:26.252]
此刻 已觉醒的时钟 释放出闪耀的光 [00:28.687] 輪廻のパズル≒解けない魔法が
轮回的谜题≒解不开的魔法 [00:34.282] 夢を紡いで行く先を示す
正在编织梦境 指明前路 [00:39.690] 目の前の鼓動 扉を叩いた
心脏跳出胸腔 敲叩着大门 [00:44.226] [00:44.431] 感じたことのない今日に気付いた君は
察觉到今日之不同寻常的你 [00:49.001] この一線を画す壁に穴を空けた私に言う
对在这面划清界限的墙上凿出洞的我说 [00:54.750] 「きっと向こう側はこちらとは違うよ」
「对面的世界肯定与这里不同吧」 [01:00.002] でも そんなの余計私の好奇心揺らす
但是 那只是在更加挑逗我的好奇心 [01:04.955] [01:05.566] 今 触れた快感 知ることの奇跡
此刻 触碰到的快感 被知晓的奇迹 [01:12.463] 君を誘って夜空を旅する
向你发出邀请去夜空旅行 [01:17.885] 澄ました顔で 仕方ない なんて
你用那张清澈的脸庞 嘟哝着 真是没办法啊 [01:23.528] 君が呟く 二人で笑った
这一类的话 两个人一起笑了 [01:27.810] [01:27.974] 当たり前の決め事に飽きてきた頃なら
此刻既已厌倦了理所当然决定好的事情 [01:37.738] 当たり前じゃない理由を改竄して遊ぼうか
就来篡改那些并非理所当然的理由玩乐吧 [01:48.672] [01:49.687] 今 目覚めた時計 閃光散らして
此刻 已觉醒的时钟 释放出闪耀的光 [01:56.382] 輪廻のパズル≒解けない魔法が
轮回的谜题≒解不开的魔法 [02:01.898] 夢を紡いで行く先を示す
正在编织梦境 指明前路 [02:07.412] 目の前の鼓動 扉を開いた
心脏跳出胸腔 敲叩着大门 [02:11.588] [02:11.789] さっきあっちで見た黒がここでは白い
刚才在那边看到的黑在这里却成了白 [02:16.723] 上も下もなにもかもわからなくなる空間
上也好下也好什么都变得暧昧不清的空间 [02:22.601] どっちから来たのかどこへ行けばいいの
是从哪里来的又该去哪里好呢 [02:27.799] 目を開けていても意味が意味を成さない
即便睁开双眼意义也不会成就意义 [02:33.178] [02:33.342] 今 鮮やかな青 外から眺めた
此刻 鲜艳的苍蓝 能从外部眺望到 [02:40.207] 君を誘って宇宙を旅する
向你发出邀请去宇宙旅行 [02:45.771] 行き先なんてわからないけれど
虽然不知道前路在哪里 [02:51.239] 二人並べば なんでも構わない
只要两人肩并肩 就什么都不用在乎了 [02:55.558] [02:55.763] 辿りついたその先に私たちが求む物語があるかどうかは
最终抵达的尽头处有没有我们所寻求的故事呢 [03:11.132] 知らないけど まあ、それでも
尽管还不得而知 也罢,即便这样 [03:17.504] [04:01.110] 今 目覚めた二人 記憶を飛ばして
此刻 已苏醒的两人 正飞过层层记忆 [04:08.007] 探した未来 過去にすり替わる
找寻到的未来 被过去所替换 [04:13.562] 夢を紡いで行く先の彼方
编织着梦境 前路的末端 [04:19.079] 沈黙の船 扉を閉ざした
沉默的鸟船 关上了大门 [04:26.252]