Traffic In The Sky-Jack Johnsonmp3下载无损flac下载
Traffic In The Sky-Jack Johnson在线试听免费歌词下载
[00:01.00]Traffic In The Sky
[00:02.00]Jack Johnson
[00:04.00]
[00:05.00]
[00:06.00]
[00:07.00]
[00:08.00]There\'s traffic in the sky - and it doesn\'t seem to be getting much better
天际车流不息 却未见丝毫缓解 [00:13.00]There\'s kids playing games on the pavement
孩童在人行道上嬉戏 [00:16.00]Drawing waves on the pavement - mm hm
用粉笔画着波浪纹迹 嗯哼 [00:19.00]Shadows of the planes on the pavement - It\'s enough to make me cry
飞机阴影投落路面 这景象让我泪眼迷离 [00:24.00]But that don\'t seem like it could make it feel better - Maybe it\'s a dream and if I scream
但哭泣似乎无济于事 或许这是场梦境 若我放声尖叫 [00:31.00]it will burst at the seams and - this whole place will fall into pieces
世界就会分崩离析 整个空间将碎如齑粉 [00:36.00]and then they\'d say...
届时他们会说... [00:41.00]Well how could we have known? - I\'ll tell them it\'s not so hard to tell
"我们怎可能预料?" 我会告诉他们这并不难知晓 [00:47.00]na na na - if you keep adding stones
呐呐呐 若你不断往井里投石 [00:50.00]soon the water will be lost in the well mm hm
清泉终将枯竭 嗯哼 [00:59.00]Puzzle pieces in the ground - but no one ever seems to be digging
拼图碎片深埋土里 却无人愿意挖掘 [01:05.00]Instead they\'re looking up towards the heavens - with their eyes on the heavens
他们只顾仰望天际 目光锁定苍穹 [01:10.00]mm hm - the shadows on the way to the heavens - mm hm
嗯哼 通往天堂的路上阴影密布 嗯哼 [01:15.00]It\'s enough to make me cry - but that don\'t seem like it would make it feel better
这景象让我泪眼迷离 但哭泣似乎无济于事 [01:19.00]The answers could be found - we could learn from digging down
答案本可寻获 向下挖掘便能知晓 [01:24.00]but no one ever seems to be digging - instead they\'ll say...
却始终无人动手 他们只会说... [01:32.00]Well how could we have known? - I\'ll tell them it\'s not so hard to tell - na na na
"我们怎可能预料?" 我会告诉他们这并不难知晓 呐呐呐 [01:40.00]if you keep adding stones - soon the water will be lost in the well - mm hmmm
若你不断往井里投石 清泉终将枯竭 嗯哼 [01:50.00]Words of wisdom all around - but no one ever seems to listen
智慧箴言环绕四周 却无人侧耳倾听 [01:56.00]They talk about their plans on the paper - Building up from the pavement - mm hm
他们在纸上勾画宏图 以人行道为地基筑梦 嗯哼 [02:02.00]there\'re shadows from the scrapers on the pavement - mm hm
摩天楼阴影笼罩路面 嗯哼 [02:06.00]It\'s enough to make me sigh - but that don\'t seem like it would make it feel better
这景象让我叹息连连 但叹息似乎无济于事 [02:12.00]The words are all around - but the words are only sounds
真理近在咫尺 言语却沦为声响 [02:16.00]and no one ever seems to listen - Instead they\'ll say...
始终无人真正聆听 他们只会说... [02:23.00]Well how could we have known? - I\'ll tell them it\'s really not so hard to tell - na na na
"我们怎可能预料?" 我会告诉他们这真的不难知晓 呐呐呐 [02:32.00]If you keep adding stones - soon the water will be lost in the well
若你不断往井里投石 清泉终将枯竭 [02:38.00]lost in the well mm mm mm
彻底枯竭 嗯嗯嗯
天际车流不息 却未见丝毫缓解 [00:13.00]There\'s kids playing games on the pavement
孩童在人行道上嬉戏 [00:16.00]Drawing waves on the pavement - mm hm
用粉笔画着波浪纹迹 嗯哼 [00:19.00]Shadows of the planes on the pavement - It\'s enough to make me cry
飞机阴影投落路面 这景象让我泪眼迷离 [00:24.00]But that don\'t seem like it could make it feel better - Maybe it\'s a dream and if I scream
但哭泣似乎无济于事 或许这是场梦境 若我放声尖叫 [00:31.00]it will burst at the seams and - this whole place will fall into pieces
世界就会分崩离析 整个空间将碎如齑粉 [00:36.00]and then they\'d say...
届时他们会说... [00:41.00]Well how could we have known? - I\'ll tell them it\'s not so hard to tell
"我们怎可能预料?" 我会告诉他们这并不难知晓 [00:47.00]na na na - if you keep adding stones
呐呐呐 若你不断往井里投石 [00:50.00]soon the water will be lost in the well mm hm
清泉终将枯竭 嗯哼 [00:59.00]Puzzle pieces in the ground - but no one ever seems to be digging
拼图碎片深埋土里 却无人愿意挖掘 [01:05.00]Instead they\'re looking up towards the heavens - with their eyes on the heavens
他们只顾仰望天际 目光锁定苍穹 [01:10.00]mm hm - the shadows on the way to the heavens - mm hm
嗯哼 通往天堂的路上阴影密布 嗯哼 [01:15.00]It\'s enough to make me cry - but that don\'t seem like it would make it feel better
这景象让我泪眼迷离 但哭泣似乎无济于事 [01:19.00]The answers could be found - we could learn from digging down
答案本可寻获 向下挖掘便能知晓 [01:24.00]but no one ever seems to be digging - instead they\'ll say...
却始终无人动手 他们只会说... [01:32.00]Well how could we have known? - I\'ll tell them it\'s not so hard to tell - na na na
"我们怎可能预料?" 我会告诉他们这并不难知晓 呐呐呐 [01:40.00]if you keep adding stones - soon the water will be lost in the well - mm hmmm
若你不断往井里投石 清泉终将枯竭 嗯哼 [01:50.00]Words of wisdom all around - but no one ever seems to listen
智慧箴言环绕四周 却无人侧耳倾听 [01:56.00]They talk about their plans on the paper - Building up from the pavement - mm hm
他们在纸上勾画宏图 以人行道为地基筑梦 嗯哼 [02:02.00]there\'re shadows from the scrapers on the pavement - mm hm
摩天楼阴影笼罩路面 嗯哼 [02:06.00]It\'s enough to make me sigh - but that don\'t seem like it would make it feel better
这景象让我叹息连连 但叹息似乎无济于事 [02:12.00]The words are all around - but the words are only sounds
真理近在咫尺 言语却沦为声响 [02:16.00]and no one ever seems to listen - Instead they\'ll say...
始终无人真正聆听 他们只会说... [02:23.00]Well how could we have known? - I\'ll tell them it\'s really not so hard to tell - na na na
"我们怎可能预料?" 我会告诉他们这真的不难知晓 呐呐呐 [02:32.00]If you keep adding stones - soon the water will be lost in the well
若你不断往井里投石 清泉终将枯竭 [02:38.00]lost in the well mm mm mm
彻底枯竭 嗯嗯嗯