The Name Of The Game-ABBAmp3下载无损flac下载
The Name Of The Game-ABBA在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Benny Andersson/Stig Anderson/Björn Ulvaeus
[00:00.02] 作曲 : Benny Andersson/Stig Anderson/Björn Ulvaeus
[00:00.05]
[00:12.51]I've seen you twice, in a short time
短短几天,见了两面 [00:18.87]only a week since we started
认识不过一个星期 [00:25.13]It's seems to me, for every time
每一次,我都觉得 [00:31.35]I'm getting more open-hearted
我越来越敞开心扉 [00:38.10]I was an impossible case
有人说我不近人情 [00:41.18]No-one ever could reach me
没人能接近我 [00:44.34]But i think i can see in your face
但我想我可以从你脸上看到 [00:47.43]Theres a lot you can teach me
你能教我很多 [00:51.18]So i wanna know..
所以我想知道... [00:53.88]What's the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [00:57.69]Does it mean anything to you?
你有没有在认真对待? [01:06.05]Whats the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [01:09.99]Can you feel it the way I do?
你能否与我感同身受? [01:15.06]Tell me please, cause I have to know
请告诉我,因为我想知道 [01:21.11]I'm a bashful child, beginning to grow
我是个刚长大的羞涩孩子 [01:28.48]and you make me talk
你让我愿意说 [01:31.80]and you make me feel
你让我愿意感受 [01:35.01]and you make me show
你让我勇于展现 [01:38.27]What im trying to conceal
我表面下的隐藏 [01:41.33]If i trust in you, would you let me down?
如果我相信你,你会不会让我失望? [01:47.53]Would you laugh at me, if i said i care for you?
如果我说我在乎你,你会不会笑话我? [01:56.75]Could you feel the same way too?
你是否也能感同身受? [02:00.01]I wanna know..
我想知道... [02:02.20]the name of the game?
这场游戏的名字 [02:05.16] [02:16.04]I have no friends, no-one to see
我没有朋友,无人可交 [02:22.00]And I am never invited
我也从未得到邀请 [02:28.16]Now I am here, talking to you
现在我就在这里,和你聊天 [02:34.66]No wonder I get excited
难怪我会兴奋 [02:41.03]Your smile, and the sound of your voice
你的笑容,你的声音 [02:44.30]And the way you see through me
还有你看透我的方式 [02:47.30]Got a feeling, you give me no choice
我有种感觉,你让我别无选择 [02:50.49]But it means a lot to me
但这对我意义重大 [02:54.13]So I wanna know...
所以我想知道 [02:56.70]What's the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [02:58.24](Your smile and the sound of your voice)
( 你的笑容和你的嗓音) [03:00.70]Does it mean anything to you?
你有没有在认真对待? [03:04.45](Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)
(我觉得你让我别无选择,但这对我意义重大) [03:09.14]What's the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [03:10.76](Your smile and the sound of your voice)
( 你的笑容和你的嗓音) [03:13.00]Can you feel it the way i do?
你能否与我感同身受? [03:17.90]Tell me please, cause i have to know
请告诉我,因为我想知道 [03:23.61]I'm a bashful child, beginning to grow
我是个刚刚长大的羞涩孩子 [03:31.20]and you make me talk
你让我愿意说 [03:34.50]and you make me feel
你让我愿意感受 [03:37.54]and you make me show
你让我勇于展现 [03:40.54]What im trying to conceal
我表面下的隐藏 [03:43.82]If I trust in you, would you let me down?
如果我相信你,你会不会让我失望? [03:49.90]Would you laugh at me, if i said i care for you?
如果我说我在乎你,你会不会笑话我? [03:59.00]Could you feel the same way too?
你是否也能感同身受? [04:02.30]I wanna know..
我想知道... [04:04.51]Oh yes I wanna know..
是的我想知道... [04:08.00]the name of the game
这场游戏的名字 [04:09.30](I was an impossible case) /
(有人说我不近人情) [04:11.54]Does it mean anything to you?
你有没有在认真对待? [04:15.30](But I think I can see in your face, and it means a lot)
(但我能从你的脸上看出,这很重要) [04:19.80]Whats the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [04:21.35](Your smile and the sound of your voice)
( 你的笑容和你的嗓音) [04:23.67]Can you feel it the way i do?
你能否与我感同身受? [04:27.35](Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)
(我觉得你让我别无选择,但这对我很重要) [04:31.64]What's the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [04:33.54](I was an impossible case)
(有人说我不近人情) [04:35.62]Does it mean anything to you?
你有没有在认真对待? [04:39.93](But I think I can see in your face, that means a lot... )
但你让我有理由相信,这对我很重要...
短短几天,见了两面 [00:18.87]only a week since we started
认识不过一个星期 [00:25.13]It's seems to me, for every time
每一次,我都觉得 [00:31.35]I'm getting more open-hearted
我越来越敞开心扉 [00:38.10]I was an impossible case
有人说我不近人情 [00:41.18]No-one ever could reach me
没人能接近我 [00:44.34]But i think i can see in your face
但我想我可以从你脸上看到 [00:47.43]Theres a lot you can teach me
你能教我很多 [00:51.18]So i wanna know..
所以我想知道... [00:53.88]What's the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [00:57.69]Does it mean anything to you?
你有没有在认真对待? [01:06.05]Whats the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [01:09.99]Can you feel it the way I do?
你能否与我感同身受? [01:15.06]Tell me please, cause I have to know
请告诉我,因为我想知道 [01:21.11]I'm a bashful child, beginning to grow
我是个刚长大的羞涩孩子 [01:28.48]and you make me talk
你让我愿意说 [01:31.80]and you make me feel
你让我愿意感受 [01:35.01]and you make me show
你让我勇于展现 [01:38.27]What im trying to conceal
我表面下的隐藏 [01:41.33]If i trust in you, would you let me down?
如果我相信你,你会不会让我失望? [01:47.53]Would you laugh at me, if i said i care for you?
如果我说我在乎你,你会不会笑话我? [01:56.75]Could you feel the same way too?
你是否也能感同身受? [02:00.01]I wanna know..
我想知道... [02:02.20]the name of the game?
这场游戏的名字 [02:05.16] [02:16.04]I have no friends, no-one to see
我没有朋友,无人可交 [02:22.00]And I am never invited
我也从未得到邀请 [02:28.16]Now I am here, talking to you
现在我就在这里,和你聊天 [02:34.66]No wonder I get excited
难怪我会兴奋 [02:41.03]Your smile, and the sound of your voice
你的笑容,你的声音 [02:44.30]And the way you see through me
还有你看透我的方式 [02:47.30]Got a feeling, you give me no choice
我有种感觉,你让我别无选择 [02:50.49]But it means a lot to me
但这对我意义重大 [02:54.13]So I wanna know...
所以我想知道 [02:56.70]What's the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [02:58.24](Your smile and the sound of your voice)
( 你的笑容和你的嗓音) [03:00.70]Does it mean anything to you?
你有没有在认真对待? [03:04.45](Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)
(我觉得你让我别无选择,但这对我意义重大) [03:09.14]What's the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [03:10.76](Your smile and the sound of your voice)
( 你的笑容和你的嗓音) [03:13.00]Can you feel it the way i do?
你能否与我感同身受? [03:17.90]Tell me please, cause i have to know
请告诉我,因为我想知道 [03:23.61]I'm a bashful child, beginning to grow
我是个刚刚长大的羞涩孩子 [03:31.20]and you make me talk
你让我愿意说 [03:34.50]and you make me feel
你让我愿意感受 [03:37.54]and you make me show
你让我勇于展现 [03:40.54]What im trying to conceal
我表面下的隐藏 [03:43.82]If I trust in you, would you let me down?
如果我相信你,你会不会让我失望? [03:49.90]Would you laugh at me, if i said i care for you?
如果我说我在乎你,你会不会笑话我? [03:59.00]Could you feel the same way too?
你是否也能感同身受? [04:02.30]I wanna know..
我想知道... [04:04.51]Oh yes I wanna know..
是的我想知道... [04:08.00]the name of the game
这场游戏的名字 [04:09.30](I was an impossible case) /
(有人说我不近人情) [04:11.54]Does it mean anything to you?
你有没有在认真对待? [04:15.30](But I think I can see in your face, and it means a lot)
(但我能从你的脸上看出,这很重要) [04:19.80]Whats the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [04:21.35](Your smile and the sound of your voice)
( 你的笑容和你的嗓音) [04:23.67]Can you feel it the way i do?
你能否与我感同身受? [04:27.35](Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)
(我觉得你让我别无选择,但这对我很重要) [04:31.64]What's the name of the game?
这场游戏叫什么名字? [04:33.54](I was an impossible case)
(有人说我不近人情) [04:35.62]Does it mean anything to you?
你有没有在认真对待? [04:39.93](But I think I can see in your face, that means a lot... )
但你让我有理由相信,这对我很重要...