Picture of Me-Quietdrivemp3下载无损flac下载
Picture of Me-Quietdrive在线试听免费歌词下载
[00:06.83]She said she always liked
她总说 [00:10.30]A picture of me
走之前,她想留着一张有我的照片 [00:12.99]It was something about the light
若是白炽光线下的我,好 [00:16.98]The blue of the see
若是蔚蓝大海边的我,也好 [00:19.45]She said, the way that I smiled
她要我知道,我嘴角洋溢着的每一丝笑容 [00:23.80]A sparkle in my eyes made me shine
我瞳孔释放出的每一瞬闪光,都能在一刹之间点亮她的世界 [00:29.80] [00:30.35]I remember all those times
其实那段未下心头的时光,我也不曾忘记 [00:33.69]I felt so confident
彼时的我,意气风发、气宇轩昂 [00:36.53]When the black was black
彼时的世界,色彩纷呈、转瞬即逝 [00:38.84]The white was white
深邃的黑与纯净的白毫无交集 [00:40.48]The gray, I never saw
那消极的灰也就未曾拥有登上舞台的机会 [00:43.23]All the things we take for granted
而那些看来本就理所应当的事情 [00:47.10]We never think those changed but they change
人们总一厢情愿地认为,它们会一直这样亲切而熟悉地顺着惯性继续流淌 [00:52.96] [00:54.42]They change
但其实,它们也会在时间的打磨中,逐渐褪去昔日光泽 [00:57.78]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [01:04.04]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [01:09.15]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [01:11.26]As black and white
现在,黑白两色交混的时刻到来了,它们互斥、碰撞、飞溅、激扬,直至融合 [01:12.56]Turn to gray
直至一种新的色彩——灰,暗蒙蒙地降临在这个世界上 [01:14.34]The picture of me
而专属于我们的老照片和回忆 [01:18.21] [01:18.72]Starts to fade
大概也开始褪色了吧 [01:21.37] [01:26.57]Sometimes I see
偶尔,当望入她的眼帘之时 [01:29.46]As I look into her eyes
我的内心似乎又坚定了一点 [01:32.36]She wonders if I’ll might
她想知道 [01:36.58]Find another life
我是否会收拾行囊,向着新生活继续前行 [01:39.00]I’m not sure if she knows who
其实我也不清楚 [01:43.06]I am in my mind and she cries
不清楚她是否明了,在我眼里的自己是什么样子的 [01:50.14]She cries
可她,却在此时落下眼泪 [01:53.57]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [01:59.78]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [02:04.91]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [02:06.80]As black and white
现在,黑白两色交混的时刻到来了,它们互斥、碰撞、飞溅、激扬,直至融合 [02:08.37]Turn to gray
直至一种新的色彩——灰,暗蒙蒙地降临在这个世界上 [02:10.08]The picture of me
而专属于我们的老照片和回忆 [02:14.53]Starts to fade
大概也开始褪色了吧 [02:16.94] [02:35.83]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [02:42.16]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [02:46.97]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [02:49.35]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [02:55.58]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [03:00.62]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [03:02.49]As black and white
现在,黑白两色交混的时刻到来了,它们互斥、碰撞、飞溅、激扬,直至融合 [03:04.34]Turn to gray
直至一种新的色彩——灰,暗蒙蒙地降临在这个世界上 [03:06.03]The picture of me
而专属于我们的老照片和回忆 [03:08.73]Starts to fade
大概也开始褪色了吧 [03:09.90]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [03:15.57]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [03:20.86]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [03:22.66]As black and white
现在,黑白两色交混的时刻到来了,它们互斥、碰撞、飞溅、激扬,直至融合 [03:24.52]Turn to gray
直至一种新的色彩——灰,暗蒙蒙地降临在这个世界上 [03:26.22]The picture of me
而专属于我们的老照片和回忆 [03:29.63] [03:30.51]Starts to fade
大概也开始褪色了吧 [03:32.61] [03:38.21]She said she always liked
她总说 [03:41.65]A picture of me
走之前,她想留着一张有我的照片 [03:46.48]
她总说 [00:10.30]A picture of me
走之前,她想留着一张有我的照片 [00:12.99]It was something about the light
若是白炽光线下的我,好 [00:16.98]The blue of the see
若是蔚蓝大海边的我,也好 [00:19.45]She said, the way that I smiled
她要我知道,我嘴角洋溢着的每一丝笑容 [00:23.80]A sparkle in my eyes made me shine
我瞳孔释放出的每一瞬闪光,都能在一刹之间点亮她的世界 [00:29.80] [00:30.35]I remember all those times
其实那段未下心头的时光,我也不曾忘记 [00:33.69]I felt so confident
彼时的我,意气风发、气宇轩昂 [00:36.53]When the black was black
彼时的世界,色彩纷呈、转瞬即逝 [00:38.84]The white was white
深邃的黑与纯净的白毫无交集 [00:40.48]The gray, I never saw
那消极的灰也就未曾拥有登上舞台的机会 [00:43.23]All the things we take for granted
而那些看来本就理所应当的事情 [00:47.10]We never think those changed but they change
人们总一厢情愿地认为,它们会一直这样亲切而熟悉地顺着惯性继续流淌 [00:52.96] [00:54.42]They change
但其实,它们也会在时间的打磨中,逐渐褪去昔日光泽 [00:57.78]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [01:04.04]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [01:09.15]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [01:11.26]As black and white
现在,黑白两色交混的时刻到来了,它们互斥、碰撞、飞溅、激扬,直至融合 [01:12.56]Turn to gray
直至一种新的色彩——灰,暗蒙蒙地降临在这个世界上 [01:14.34]The picture of me
而专属于我们的老照片和回忆 [01:18.21] [01:18.72]Starts to fade
大概也开始褪色了吧 [01:21.37] [01:26.57]Sometimes I see
偶尔,当望入她的眼帘之时 [01:29.46]As I look into her eyes
我的内心似乎又坚定了一点 [01:32.36]She wonders if I’ll might
她想知道 [01:36.58]Find another life
我是否会收拾行囊,向着新生活继续前行 [01:39.00]I’m not sure if she knows who
其实我也不清楚 [01:43.06]I am in my mind and she cries
不清楚她是否明了,在我眼里的自己是什么样子的 [01:50.14]She cries
可她,却在此时落下眼泪 [01:53.57]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [01:59.78]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [02:04.91]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [02:06.80]As black and white
现在,黑白两色交混的时刻到来了,它们互斥、碰撞、飞溅、激扬,直至融合 [02:08.37]Turn to gray
直至一种新的色彩——灰,暗蒙蒙地降临在这个世界上 [02:10.08]The picture of me
而专属于我们的老照片和回忆 [02:14.53]Starts to fade
大概也开始褪色了吧 [02:16.94] [02:35.83]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [02:42.16]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [02:46.97]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [02:49.35]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [02:55.58]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [03:00.62]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [03:02.49]As black and white
现在,黑白两色交混的时刻到来了,它们互斥、碰撞、飞溅、激扬,直至融合 [03:04.34]Turn to gray
直至一种新的色彩——灰,暗蒙蒙地降临在这个世界上 [03:06.03]The picture of me
而专属于我们的老照片和回忆 [03:08.73]Starts to fade
大概也开始褪色了吧 [03:09.90]Time is changing almost everything I know
你知道的,时间可以改变周遭世界的所知一切 [03:15.57]And I’m not sure where I stand
可此时慌乱的自己,还没找到方寸立足之地 [03:20.86]Or where I’ll end
更别说,还想着从分秒刻度中抢夺某些不愿放手的回忆了 [03:22.66]As black and white
现在,黑白两色交混的时刻到来了,它们互斥、碰撞、飞溅、激扬,直至融合 [03:24.52]Turn to gray
直至一种新的色彩——灰,暗蒙蒙地降临在这个世界上 [03:26.22]The picture of me
而专属于我们的老照片和回忆 [03:29.63] [03:30.51]Starts to fade
大概也开始褪色了吧 [03:32.61] [03:38.21]She said she always liked
她总说 [03:41.65]A picture of me
走之前,她想留着一张有我的照片 [03:46.48]