Days are Forgotten-Kasabianmp3下载无损flac下载
Days are Forgotten-Kasabian在线试听免费歌词下载
[00:32.37]Hey son
嘿 孩子 [00:33.94]I'm looking forward
我正翘首以盼 [00:36.00]You're leaning backwards
你却步步后退 [00:38.22]Of this I'm sure
对此我确信不疑 [00:40.63]Have you had enough?
你受够了吗? [00:42.89]Are you feeling rough?
感觉难受吗? [00:45.26]Does your skull hurt?
头颅可还疼痛? [00:47.31]Well if it's warm
若尚有余温 [00:50.01]Cause I am taking back what's mine
因我要夺回属于我的东西 [00:52.15]I am taking back the time
我要夺回逝去时光 [00:54.57]You may call it suicide
你或许称之为自杀 [00:56.84]But I'm being born again
但我正重获新生 [00:58.57]I'm waiting
我在等待 [00:59.61](Aaah)
(啊) [01:03.53]I'm waiting
我在等待 [01:06.94]Right here now
就在此刻 [01:08.16]I'm waiting
我在等待 [01:10.85]For someone
等待某人 [01:12.89]Or something
或某事 [01:15.05]To take me
来占据 [01:16.35]To take me over
来占据我的全部 [01:17.93]Days
时光 [01:21.92]Days are forgotten
时光被遗忘 [01:26.02]Now it's all over
如今皆成过往 [01:30.55]Simply forgotten
彻底被遗忘 [01:34.15]How to disappear
如何消逝无踪 [01:36.45]Home bred
家养种 [01:38.32]I've got blood lust
我嗜血如狂 [01:40.16]Feeding you bread crust
喂你面包碎屑 [01:42.29]I leave no scar
不留伤痕 [01:44.72]You say I'm old hat
你说我老派过时 [01:46.87]A ******* dirty rat
Record Store Day 2012 Presents: Coachella+肮脏的鼠辈 [01:49.31]Call me a cliché
称我陈词滥调 [01:51.44]How right you are
你说得对 [01:54.02]Cause I am flipping bag of bones
因我是翻转的骸骨袋 [01:56.23]I am righting all your wrongs
正在纠正你的过错 [01:58.73]You may call it suicide
你或许称之为自杀 [02:00.80]But I'm being born again
但我正重获新生 [02:02.87]I'm waiting
我在等待 [02:03.70](Aaah)
(啊) [02:07.57]I'm waiting
我在等待 [02:11.09]Right here now
就在此刻 [02:12.11]I'm waiting
我在等待 [02:14.83]For someone
等待某人 [02:16.57]Or something
或某事 [02:18.99]To take me
来占据 [02:20.03]To take me over
来占据我的全部 [02:21.80]Days
时光 [02:25.60]Days are forgotten
时光被遗忘 [02:30.04]Now it's all over
如今皆成过往 [02:34.49]Simply forgotten
彻底被遗忘 [02:37.94]How to disappear
如何消逝无踪 [02:40.26]Days
时光 [02:43.54]Days are forgotten
时光被遗忘 [02:48.15]Now it's all over
如今皆成过往 [02:52.70]Simply forgotten
彻底被遗忘 [02:56.18]How to disappear
如何消逝无踪 [02:59.42]I saw something
我目睹某物 [03:00.87]Out there on the darkest star
悬于最暗星辰之上 [03:03.42]You was at home
你安坐家中 [03:05.34]Chewing on monkey brains
咀嚼猴脑浆 [03:17.73]I am not here
我不在此处 [03:19.10]I'm just a silhouette
仅是剪影轮廓 [03:21.69]You will never
你永远 [03:23.48]Ever ever forget
永远无法遗忘 [03:26.25]Days
时光 [03:29.34]Days are forgotten
时光被遗忘 [03:33.86]Now it's all over
如今皆成过往 [03:38.40]Simply forgotten
彻底被遗忘 [03:41.93]How to disappear
如何消逝无踪 [03:44.27]Days
时光 [03:47.78]Days are forgotten
时光被遗忘 [03:51.58]Now it's all over
如今皆成过往 [03:56.69]Simply forgotten
彻底被遗忘 [04:00.16]How to disappear
如何消逝无踪 [04:36.53]
嘿 孩子 [00:33.94]I'm looking forward
我正翘首以盼 [00:36.00]You're leaning backwards
你却步步后退 [00:38.22]Of this I'm sure
对此我确信不疑 [00:40.63]Have you had enough?
你受够了吗? [00:42.89]Are you feeling rough?
感觉难受吗? [00:45.26]Does your skull hurt?
头颅可还疼痛? [00:47.31]Well if it's warm
若尚有余温 [00:50.01]Cause I am taking back what's mine
因我要夺回属于我的东西 [00:52.15]I am taking back the time
我要夺回逝去时光 [00:54.57]You may call it suicide
你或许称之为自杀 [00:56.84]But I'm being born again
但我正重获新生 [00:58.57]I'm waiting
我在等待 [00:59.61](Aaah)
(啊) [01:03.53]I'm waiting
我在等待 [01:06.94]Right here now
就在此刻 [01:08.16]I'm waiting
我在等待 [01:10.85]For someone
等待某人 [01:12.89]Or something
或某事 [01:15.05]To take me
来占据 [01:16.35]To take me over
来占据我的全部 [01:17.93]Days
时光 [01:21.92]Days are forgotten
时光被遗忘 [01:26.02]Now it's all over
如今皆成过往 [01:30.55]Simply forgotten
彻底被遗忘 [01:34.15]How to disappear
如何消逝无踪 [01:36.45]Home bred
家养种 [01:38.32]I've got blood lust
我嗜血如狂 [01:40.16]Feeding you bread crust
喂你面包碎屑 [01:42.29]I leave no scar
不留伤痕 [01:44.72]You say I'm old hat
你说我老派过时 [01:46.87]A ******* dirty rat
Record Store Day 2012 Presents: Coachella+肮脏的鼠辈 [01:49.31]Call me a cliché
称我陈词滥调 [01:51.44]How right you are
你说得对 [01:54.02]Cause I am flipping bag of bones
因我是翻转的骸骨袋 [01:56.23]I am righting all your wrongs
正在纠正你的过错 [01:58.73]You may call it suicide
你或许称之为自杀 [02:00.80]But I'm being born again
但我正重获新生 [02:02.87]I'm waiting
我在等待 [02:03.70](Aaah)
(啊) [02:07.57]I'm waiting
我在等待 [02:11.09]Right here now
就在此刻 [02:12.11]I'm waiting
我在等待 [02:14.83]For someone
等待某人 [02:16.57]Or something
或某事 [02:18.99]To take me
来占据 [02:20.03]To take me over
来占据我的全部 [02:21.80]Days
时光 [02:25.60]Days are forgotten
时光被遗忘 [02:30.04]Now it's all over
如今皆成过往 [02:34.49]Simply forgotten
彻底被遗忘 [02:37.94]How to disappear
如何消逝无踪 [02:40.26]Days
时光 [02:43.54]Days are forgotten
时光被遗忘 [02:48.15]Now it's all over
如今皆成过往 [02:52.70]Simply forgotten
彻底被遗忘 [02:56.18]How to disappear
如何消逝无踪 [02:59.42]I saw something
我目睹某物 [03:00.87]Out there on the darkest star
悬于最暗星辰之上 [03:03.42]You was at home
你安坐家中 [03:05.34]Chewing on monkey brains
咀嚼猴脑浆 [03:17.73]I am not here
我不在此处 [03:19.10]I'm just a silhouette
仅是剪影轮廓 [03:21.69]You will never
你永远 [03:23.48]Ever ever forget
永远无法遗忘 [03:26.25]Days
时光 [03:29.34]Days are forgotten
时光被遗忘 [03:33.86]Now it's all over
如今皆成过往 [03:38.40]Simply forgotten
彻底被遗忘 [03:41.93]How to disappear
如何消逝无踪 [03:44.27]Days
时光 [03:47.78]Days are forgotten
时光被遗忘 [03:51.58]Now it's all over
如今皆成过往 [03:56.69]Simply forgotten
彻底被遗忘 [04:00.16]How to disappear
如何消逝无踪 [04:36.53]