Soyokaze-imasemp3下载无损flac下载
Soyokaze-imase在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : imase
[00:01.000] 作曲 : imase
[00:08.043] Live in me 脳内を
一直存于我脑海里的记忆空缺 [00:11.424] 一瞬で貴方の事だけに
瞬间就被你所填满 [00:16.618] されて困るの
这让我感到困惑 [00:19.122] [00:21.390] 自分に同情しよう
只能对自己心生同情 [00:24.661] 空いた口が塞がらない
也让我感到无法言语 [00:28.176] 呆れるくらい
真令人吃惊啊 [00:30.758] 離れない
难以割舍的是 [00:33.302] [00:34.215] 愛你
尽管爱着你 [00:35.047] 惜しむように離れて
却还是依依不舍地分离 [00:37.327] 時間の流れが止まった記憶から
从时间停止流逝的记忆中 [00:40.791] 随分経った風景は
经过了曾经的风景 [00:43.187] まるで違う世界のよう
两边宛如不同的世界 [00:46.448] [00:47.405] 会いに行く
动身去见你 [00:48.665] 途中で気づいた
在路上才察觉到 [00:50.578] 立ち並んでいた道の街頭が
原本排列在路边的街灯 [00:54.061] 宙に浮いたようね
仿佛漂浮在空中呢 [00:56.323] この街の空はときめき
这座城市的天空悸动着 [00:59.882] [01:00.659] 未来はそよ風
未来就像微风 [01:03.938] 静かに過ぎ去るの
静静地悄然流逝 [01:07.304] 見えないそよ風
看不见的微风 [01:10.394] 僕には選べないの
让我无法选择抓住 [01:13.710] [01:13.829] 貴方もそよ風
你也如那微风 [01:17.117] 静かに過ぎ去るの
静静地悄然流逝 [01:20.536] 見えないそよ風
看不见的微风啊 [01:23.617] それでも居た
即便如此却依然存在着 [01:26.622] [01:40.830] I need youのIとyouを
“I need you”中的“I”和“you” [01:44.912] 入れ替えられるのなら
如果能互换位置的话 [01:49.292] 何でもするわ
我愿意做任何事 [01:52.204] [01:53.999] 気分は曇天ね
心情如同阴天 [01:57.297] 星空が見えない
看不见星空 [02:01.263] その裏には
可在那背后 [02:03.417] 貴方がいる
有你的存在 [02:09.425] [02:10.212] 愛你
爱你的是 [02:11.057] 夜をwalking
想起在夜晚漫步时 [02:12.486] 2人が「美しい」と口にするタイミングが
两人同时说出“真美啊”的瞬间 [02:16.804] 不意に合って急に近づく
不经意地突然靠近彼此 [02:19.911] あの頃がいいの
真怀念那时候啊 [02:22.605] [02:23.457] 愛你
纵使还爱着你 [02:24.263] 走るように流れてしまった
如同狂奔般流逝的 [02:27.352] 時間は戻ってくれるの?
时间会回来吗? [02:30.084] 念じたって日々が
即使是每天祈愿着 [02:32.491] 僕を置いていかないの
日子也不会为我而停留 [02:35.758] [02:36.693] 愛你
尽管还爱着你 [02:37.498] 惜しむように離れて
却还是依依不舍的分离 [02:39.771] 時間の流れが止まった記憶から
从时间停止流逝的记忆中 [02:43.322] 随分経った風景は
经过了曾经的风景 [02:45.590] まるで違う世界のよう
两边宛如不同的世界 [02:48.807] [02:49.870] 会いに行く
动身去见你 [02:51.079] 途中で気づいた
在路上才察觉到 [02:53.031] 立ち並んでいた道の街頭が
原本排列在路边的街灯 [02:56.463] 宙に浮いたようね
仿佛漂浮在空中呢 [02:58.784] この街の空はときめき
这座城市的天空悸动着 [03:02.524] [03:03.129] 未来はそよ風
未来就像微风 [03:06.430] 静かに過ぎ去るの
静静地悄然流逝 [03:09.816] 見えないそよ風
看不见的微风 [03:12.899] 僕には選べないの
让我无法选择抓住 [03:16.237] [03:16.396] 貴方もそよ風
你也如那微风 [03:19.583] 静かに過ぎ去るの
静静地悄然流逝 [03:22.997] 見えないそよ風
看不见的微风啊 [03:26.158] それでも居た
即便如此却依然存在着 [03:29.452] 気配がした
仍能感受到气息
一直存于我脑海里的记忆空缺 [00:11.424] 一瞬で貴方の事だけに
瞬间就被你所填满 [00:16.618] されて困るの
这让我感到困惑 [00:19.122] [00:21.390] 自分に同情しよう
只能对自己心生同情 [00:24.661] 空いた口が塞がらない
也让我感到无法言语 [00:28.176] 呆れるくらい
真令人吃惊啊 [00:30.758] 離れない
难以割舍的是 [00:33.302] [00:34.215] 愛你
尽管爱着你 [00:35.047] 惜しむように離れて
却还是依依不舍地分离 [00:37.327] 時間の流れが止まった記憶から
从时间停止流逝的记忆中 [00:40.791] 随分経った風景は
经过了曾经的风景 [00:43.187] まるで違う世界のよう
两边宛如不同的世界 [00:46.448] [00:47.405] 会いに行く
动身去见你 [00:48.665] 途中で気づいた
在路上才察觉到 [00:50.578] 立ち並んでいた道の街頭が
原本排列在路边的街灯 [00:54.061] 宙に浮いたようね
仿佛漂浮在空中呢 [00:56.323] この街の空はときめき
这座城市的天空悸动着 [00:59.882] [01:00.659] 未来はそよ風
未来就像微风 [01:03.938] 静かに過ぎ去るの
静静地悄然流逝 [01:07.304] 見えないそよ風
看不见的微风 [01:10.394] 僕には選べないの
让我无法选择抓住 [01:13.710] [01:13.829] 貴方もそよ風
你也如那微风 [01:17.117] 静かに過ぎ去るの
静静地悄然流逝 [01:20.536] 見えないそよ風
看不见的微风啊 [01:23.617] それでも居た
即便如此却依然存在着 [01:26.622] [01:40.830] I need youのIとyouを
“I need you”中的“I”和“you” [01:44.912] 入れ替えられるのなら
如果能互换位置的话 [01:49.292] 何でもするわ
我愿意做任何事 [01:52.204] [01:53.999] 気分は曇天ね
心情如同阴天 [01:57.297] 星空が見えない
看不见星空 [02:01.263] その裏には
可在那背后 [02:03.417] 貴方がいる
有你的存在 [02:09.425] [02:10.212] 愛你
爱你的是 [02:11.057] 夜をwalking
想起在夜晚漫步时 [02:12.486] 2人が「美しい」と口にするタイミングが
两人同时说出“真美啊”的瞬间 [02:16.804] 不意に合って急に近づく
不经意地突然靠近彼此 [02:19.911] あの頃がいいの
真怀念那时候啊 [02:22.605] [02:23.457] 愛你
纵使还爱着你 [02:24.263] 走るように流れてしまった
如同狂奔般流逝的 [02:27.352] 時間は戻ってくれるの?
时间会回来吗? [02:30.084] 念じたって日々が
即使是每天祈愿着 [02:32.491] 僕を置いていかないの
日子也不会为我而停留 [02:35.758] [02:36.693] 愛你
尽管还爱着你 [02:37.498] 惜しむように離れて
却还是依依不舍的分离 [02:39.771] 時間の流れが止まった記憶から
从时间停止流逝的记忆中 [02:43.322] 随分経った風景は
经过了曾经的风景 [02:45.590] まるで違う世界のよう
两边宛如不同的世界 [02:48.807] [02:49.870] 会いに行く
动身去见你 [02:51.079] 途中で気づいた
在路上才察觉到 [02:53.031] 立ち並んでいた道の街頭が
原本排列在路边的街灯 [02:56.463] 宙に浮いたようね
仿佛漂浮在空中呢 [02:58.784] この街の空はときめき
这座城市的天空悸动着 [03:02.524] [03:03.129] 未来はそよ風
未来就像微风 [03:06.430] 静かに過ぎ去るの
静静地悄然流逝 [03:09.816] 見えないそよ風
看不见的微风 [03:12.899] 僕には選べないの
让我无法选择抓住 [03:16.237] [03:16.396] 貴方もそよ風
你也如那微风 [03:19.583] 静かに過ぎ去るの
静静地悄然流逝 [03:22.997] 見えないそよ風
看不见的微风啊 [03:26.158] それでも居た
即便如此却依然存在着 [03:29.452] 気配がした
仍能感受到气息
Soyokaze-imase热门评论
爱你是中文啊啊🫦🫂🫂
hello大家好啊,我这边已上传歌词了,因为是第一次经过多次斡旋以及个人理解的翻译,现在把翻译放在评论区。还请大家帮忙指点一下哪些地方表述有误~