Vancouver-Jeff Buckleymp3下载无损flac下载
Vancouver-Jeff Buckley在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Buckley, Grondahl, Tighe
[00:15]lady, all the troubles are my fright, I disgust you.
小姐,所有的烦忧都是我所恐惧的,我令你感到厌恶 [00:23]feel the power. you cut the truth into you.
感受这力量,你把真相阻断在你之外 [00:31]why? did you think I did not on this rely?
为何这样?难道你认为我不依赖于此吗? [00:38]I could kiss you, with lines of escape in my mouth.
我能亲吻你,伴随着从我口中逃逸的蜜语甜言 [00:55]please let me bring back these gifts of mine to the woman.
请允许我从这位女士那里取回那些本属于我的礼物 [01:03]stars shined on my back as I slept and knew you.
当我入睡并了解你时,星光在我的背后闪烁 [01:10]you didn't leave it all.
你并未全部遗忘这些 [01:14]you made an even call.
你打来一个电话做了结 [01:18]my belly released the stars and tears between the scars.
我的腹部释放出星辰与伤痕创痛之间的泪滴 [01:32]ooooh. [01:48]below this we'll end here until the end of time
在这之下,我们将在此作别直至时间尽头 [01:51]beyond the moment that ends our bondage
在这终结彼此束缚的时刻之外 [01:56]I am your failed husband contender,
我是竞争成为你丈夫失败者 [01:59]I'm your loan shark of bliss.
我是你幸福欢愉的高利贷债主 [02:03]this dream you've ridden on turns your world to explosions
这个你早已摆脱的梦境把你的世界毁于一旦 [02:10]I need to be alone to heal this bleeding stone.
我需要用孤独来治愈这块流血的石头 [02:20]now, smell the rain of London, it still insists
此时此刻,嗅嗅这伦敦的雨的气息,它依旧认为 [02:29]that we beg for our purity
我们是在为我们的纯洁而乞求 [02:39]as if we are pure in the reign of our contentment
仿佛在满足感的占据之下我们是纯洁的 [02:51]as if I can think of this no more.
仿佛我再也无法将这些事情思虑
小姐,所有的烦忧都是我所恐惧的,我令你感到厌恶 [00:23]feel the power. you cut the truth into you.
感受这力量,你把真相阻断在你之外 [00:31]why? did you think I did not on this rely?
为何这样?难道你认为我不依赖于此吗? [00:38]I could kiss you, with lines of escape in my mouth.
我能亲吻你,伴随着从我口中逃逸的蜜语甜言 [00:55]please let me bring back these gifts of mine to the woman.
请允许我从这位女士那里取回那些本属于我的礼物 [01:03]stars shined on my back as I slept and knew you.
当我入睡并了解你时,星光在我的背后闪烁 [01:10]you didn't leave it all.
你并未全部遗忘这些 [01:14]you made an even call.
你打来一个电话做了结 [01:18]my belly released the stars and tears between the scars.
我的腹部释放出星辰与伤痕创痛之间的泪滴 [01:32]ooooh. [01:48]below this we'll end here until the end of time
在这之下,我们将在此作别直至时间尽头 [01:51]beyond the moment that ends our bondage
在这终结彼此束缚的时刻之外 [01:56]I am your failed husband contender,
我是竞争成为你丈夫失败者 [01:59]I'm your loan shark of bliss.
我是你幸福欢愉的高利贷债主 [02:03]this dream you've ridden on turns your world to explosions
这个你早已摆脱的梦境把你的世界毁于一旦 [02:10]I need to be alone to heal this bleeding stone.
我需要用孤独来治愈这块流血的石头 [02:20]now, smell the rain of London, it still insists
此时此刻,嗅嗅这伦敦的雨的气息,它依旧认为 [02:29]that we beg for our purity
我们是在为我们的纯洁而乞求 [02:39]as if we are pure in the reign of our contentment
仿佛在满足感的占据之下我们是纯洁的 [02:51]as if I can think of this no more.
仿佛我再也无法将这些事情思虑