ヴァイオレット・チル (feat. 初音ミク)-Glue/初音ミクmp3下载无损flac下载
ヴァイオレット・チル (feat. 初音ミク)-Glue/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Glue
[00:01.000] 作曲 : Glue
[00:02.000] 编曲 : Glue
[00:03.819] "パアプルは死んでいた" パズルを解いてる
“紫罗兰已死” 正解着这道谜题 [00:07.790] 紡いだ糸と世界線
纺成的线与世界线交织 [00:11.604] 泡が呼んでいる 記憶は無かった
泡影呼唤着我 记忆早已失去 [00:15.622] 貴方 私 拒絶 眩暈迄
你 我 拒绝 直到眩晕 [00:18.017] [00:18.831] 麻酔を呑む貴方が 禁忌ならば
若你吞下的麻醉是禁忌 [00:22.917] 総て理想に浸して 泣いて
那就沉溺于理想 哭泣吧 [00:26.476] [00:26.832] 煌めいた この哀は凪いだ 鴉が鳴いた
那闪耀的哀已归于平静 乌鸦呜咽 [00:30.793] 魔法がまた黒に成り 消える
魔法又化作黑暗 随风而逝 [00:34.655] ただ咲いた 菫の花弁 二人を模して
唯有盛开的菫色花瓣 仿若我们 [00:38.514] 結ばれない私を壊してみせて
请将这无法相守的我 彻底毁灭 [00:42.471] 滿たされて 犯された罪は 香水の様に
被满足后 那遭亵渎的罪 宛如香水 [00:45.970] 魔法がほら架かってゆく 宙に
魔法再次浮现空中 [00:50.175] 揺らめいだ 温もりも永遠も 狂信の所為だ
飘渺不定的温暖与永恒 全因盲信 [00:54.138] 描いた美学、燃えてゆく。 貴方、眠ってく。
所描绘的美学燃烧殆尽 你也沉睡了 [01:00.288] [01:13.822] 黒魔術も 呪詛も魔具も 嘘ではなくて
黑魔术也好 诅咒与道具也罢 都不再是谎言 [01:17.275] 屹度見据えていた 事の末はふしあわせ
一直凝视的结局 终究是不幸 [01:21.932] 消滅した未来 何度戻れても
消失的未来 哪怕能重来千次 [01:25.791] 同じ道に回帰 末路迄
也始终走向相同的归途 [01:40.334] [01:44.623] 麻酔を摂る私が 殺意ならば
若我服下麻醉便带着杀意 [01:48.746] 総て悪夢に還して 抱いて
就请将一切还原为噩梦 将我拥抱 [01:53.039] [01:54.624] 貫いた この愛は"無い"だ 何かを欠いた
所贯穿的这份爱是“虚无” 缺少了什么 [01:58.493] 私はもう黒と成り 消した
我已成了黑 并将其抹去 [02:02.372] ただ散った 菫の花弁 こころを模した
只见那凋落的菫花瓣 仿佛我的心 [02:06.281] 救えない魔法で世界を殺して
用无法救赎的魔法去毁灭世界 [02:10.232] 秘められて 風化した解を 口に含んで
被隐藏的风化的解答 含在嘴中 [02:13.793] 魔法をまた架けてゆくの 空に
魔法又再一次挂在空中 [02:17.920] 崩れてく やさしさも影も 狂信の所為だ
崩塌的温柔与阴影 全是盲信的罪 [02:21.857] 描いた美学、燃えてゆく。 ふたり、眠ってく。
所描绘的美学燃烧殆尽 我们一同沉睡 [02:40.329] [02:41.190] どうして貴方救えないの 魔法が使えなきゃよかった
为什么无法救赎你 要是魔法从未存在该多好 [02:45.318] この記憶だって残るでしょ
这段记忆也还会留存吧 [02:48.989] 後悔ばっか抱いてるんだ こんな時だけ助けないでよ
总是抱着悔恨 就这时别来拯救我 [02:53.107] そんな魔法の話だ。
这就是那样的魔法故事 [03:00.284]
“紫罗兰已死” 正解着这道谜题 [00:07.790] 紡いだ糸と世界線
纺成的线与世界线交织 [00:11.604] 泡が呼んでいる 記憶は無かった
泡影呼唤着我 记忆早已失去 [00:15.622] 貴方 私 拒絶 眩暈迄
你 我 拒绝 直到眩晕 [00:18.017] [00:18.831] 麻酔を呑む貴方が 禁忌ならば
若你吞下的麻醉是禁忌 [00:22.917] 総て理想に浸して 泣いて
那就沉溺于理想 哭泣吧 [00:26.476] [00:26.832] 煌めいた この哀は凪いだ 鴉が鳴いた
那闪耀的哀已归于平静 乌鸦呜咽 [00:30.793] 魔法がまた黒に成り 消える
魔法又化作黑暗 随风而逝 [00:34.655] ただ咲いた 菫の花弁 二人を模して
唯有盛开的菫色花瓣 仿若我们 [00:38.514] 結ばれない私を壊してみせて
请将这无法相守的我 彻底毁灭 [00:42.471] 滿たされて 犯された罪は 香水の様に
被满足后 那遭亵渎的罪 宛如香水 [00:45.970] 魔法がほら架かってゆく 宙に
魔法再次浮现空中 [00:50.175] 揺らめいだ 温もりも永遠も 狂信の所為だ
飘渺不定的温暖与永恒 全因盲信 [00:54.138] 描いた美学、燃えてゆく。 貴方、眠ってく。
所描绘的美学燃烧殆尽 你也沉睡了 [01:00.288] [01:13.822] 黒魔術も 呪詛も魔具も 嘘ではなくて
黑魔术也好 诅咒与道具也罢 都不再是谎言 [01:17.275] 屹度見据えていた 事の末はふしあわせ
一直凝视的结局 终究是不幸 [01:21.932] 消滅した未来 何度戻れても
消失的未来 哪怕能重来千次 [01:25.791] 同じ道に回帰 末路迄
也始终走向相同的归途 [01:40.334] [01:44.623] 麻酔を摂る私が 殺意ならば
若我服下麻醉便带着杀意 [01:48.746] 総て悪夢に還して 抱いて
就请将一切还原为噩梦 将我拥抱 [01:53.039] [01:54.624] 貫いた この愛は"無い"だ 何かを欠いた
所贯穿的这份爱是“虚无” 缺少了什么 [01:58.493] 私はもう黒と成り 消した
我已成了黑 并将其抹去 [02:02.372] ただ散った 菫の花弁 こころを模した
只见那凋落的菫花瓣 仿佛我的心 [02:06.281] 救えない魔法で世界を殺して
用无法救赎的魔法去毁灭世界 [02:10.232] 秘められて 風化した解を 口に含んで
被隐藏的风化的解答 含在嘴中 [02:13.793] 魔法をまた架けてゆくの 空に
魔法又再一次挂在空中 [02:17.920] 崩れてく やさしさも影も 狂信の所為だ
崩塌的温柔与阴影 全是盲信的罪 [02:21.857] 描いた美学、燃えてゆく。 ふたり、眠ってく。
所描绘的美学燃烧殆尽 我们一同沉睡 [02:40.329] [02:41.190] どうして貴方救えないの 魔法が使えなきゃよかった
为什么无法救赎你 要是魔法从未存在该多好 [02:45.318] この記憶だって残るでしょ
这段记忆也还会留存吧 [02:48.989] 後悔ばっか抱いてるんだ こんな時だけ助けないでよ
总是抱着悔恨 就这时别来拯救我 [02:53.107] そんな魔法の話だ。
这就是那样的魔法故事 [03:00.284]