장난스레 툭 (Prod. RRIP)-송좌mp3下载无损flac下载
장난스레 툭 (Prod. RRIP)-송좌在线试听免费歌词下载
[00:22.830] 평소와 다른 나의 모습에
我和平日不同的模样 [00:26.540] 모두 눈치채고 입을 가려 다들 조심해
大家都已察觉 纷纷闭口不言 小心翼翼 [00:31.770] 참아 주길 바래 잡음
希望你们能容忍 这份喧嚣 [00:34.930] 이번에는 다를 꺼야 사뿐
这次一定会不一样 轻盈地 [00:37.410] 조심스럽게 다가가고 싶어 고민해
想要小心翼翼地靠近你 陷入烦恼 [00:42.360] 제법 답답해
心里相当憋闷 [00:45.040] 나 이런 성격 아닌데
我本不是这样的性格 [00:48.380] 체할 것 같아 먹느라고 눈칫밥
看眼色吃饭 味同嚼蜡 快要憋得积食 [00:50.750] 주변 사람들은 평소답게 하래
身边的人说 让我像平时一样 [00:52.650] 무식하게
大大咧咧地 [00:54.750] 자연스럽게
自然而然地 [00:56.110] 말을 걸어보고 싶지만 버벅대
想要搭话 却支支吾吾 [00:59.120] 의미 없이 니 주변을 계속 서성대
毫无意义地在你周围徘徊 [01:03.780] 난 너에 대해 묻고 싶어
我想问问关于你的事 [01:08.120] 더 알고 싶어
想要了解更多 [01:10.790] 너만 모르게 다가가는 중
正在不知不觉中向你靠近 [01:14.480] 너는 어떨까?
你会怎么样呢? [01:16.740] 부담스럽지 않을까?
会不会觉得有负担? [01:19.670] 어느 질문에 넌 웃으며
听到哪个问题 你会笑着 [01:22.710] 그 표정 지을까?
露出那样的表情呢? [01:24.960] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [01:26.440] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [01:27.740] 말을 걸어볼까 하다 내 마음이 뚝
想要搭话 心里却突然一沉 [01:30.390] 로봇같이 뚜뚜 멍청하게 웃음
像机器人一样 呆呆地笑着 [01:33.060] 주위에서 풉 얼굴 빨개져 쿠쿠
周围的人噗嗤一笑 我的脸瞬间变红 [01:35.720] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [01:37.060] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [01:38.420] 말을 걸어볼까 하다 내 마음이 뚝
想要搭话 心里却突然一沉 [01:41.050] 로봇같이 뚜뚜 멍청하게 웃음
像机器人一样 呆呆地笑着 [01:43.700] 주위에서 풉 얼굴 빨개져 쿠쿠
周围的人噗嗤一笑 我的脸瞬间变红 [01:46.760] 오늘 너가 무슨 일을 했는지가 궁금해
好奇你今天做了什么 [01:49.360] 그냥 아무 말 없이 사진 하나면 충분해
就算什么都不说 一张照片就足够 [01:52.060] 대충 알아들을께
我大概能明白 [01:53.380] 나도 먹을 만큼 먹었지만
我也已经吃饱了 [01:54.930] 어린아이처럼 장난치고 싶어
却想像小孩子一样 跟你打闹 [01:56.350] 유치하게 보일지 모르지만
或许会显得很幼稚 [01:57.610] 이성적인 너에게 불 지필 나의 감성
但我这感性的火焰 正对理性的你燃烧 [02:00.390] 눈물 날지 모르지만 벗었거든 안경
或许会流泪 但我已经摘下了眼镜 [02:03.040] 눈에 뵈는 게 없지만 또렷한 니 얼굴
虽然眼前一片模糊 你的脸庞却无比清晰 [02:05.360] 분위기 이상해질까 봐
害怕气氛变得尴尬 [02:06.890] 그냥 돌아다녀 정글
只好在这"丛林"中四处游荡 [02:08.010] 집에 가자 어디서 내려?
回家吧 要在哪里下车? [02:10.120] 같은 방향이면 아무 얘기하다
如果同路 就随便聊聊天 [02:12.030] 자연스레 폰을 꺼내 줘
自然而然地掏出手机 [02:14.110] 다음에 만날 때 그 질문에 답하기
下次见面时 再回答那个问题 [02:16.320] 오늘은 여기까지 궁금해서 잠 못 자길
今天就到这里 因为好奇 我大概会睡不着 [02:18.890] 끼고 있는 반지를 슬쩍 빼
悄悄摘下手上的戒指 [02:20.490] 위치를 바꿔버려
换了个位置 [02:21.760] 내 손에 맞지 않으니 새로 사 가격 적어
不太合手 要去买个新的 选个便宜的 [02:24.360] 빨리 말을 해줘 다음 주 이 시간 어때?
快点告诉我 下周三这个时间怎么样? [02:27.060] 말하기 부담스러우면 DM 보내 언제든
如果觉得当面说有负担 随时发私信给我 [02:29.110] 난 너에 대해 묻고 싶어
我想问问关于你的事 [02:33.360] 더 알고 싶어
想要了解更多 [02:36.080] 너만 모르게 다가가는 중
正在不知不觉中向你靠近 [02:39.650] 너는 어떨까?
你会怎么样呢? [02:42.140] 부담스럽지 않을까?
会不会觉得有负担? [02:44.990] 어느 질문에 넌 웃으며
听到哪个问题 你会笑着 [02:48.150] 그 표정 지을까?
露出那样的表情呢? [02:50.500] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [02:51.650] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [02:53.000] 말을 걸어볼까 하다 내 마음이 뚝
想要搭话 心里却突然一沉 [02:55.670] 로봇같이 뚜뚜 멍청하게 웃음
像机器人一样 呆呆地笑着 [02:58.360] 주위에서 풉 얼굴 빨개져 쿠쿠
周围的人噗嗤一笑 我的脸瞬间变红 [03:00.990] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [03:02.350] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [03:03.750] 말을 걸어볼까 하다 내 마음이 뚝
想要搭话 心里却突然一沉 [03:06.380] 로봇같이 뚜뚜 멍청하게 웃음
像机器人一样 呆呆地笑着 [03:09.010] 주위에서 풉 얼굴 빨개져 쿠쿠
周围的人噗嗤一笑 我的脸瞬间变红
我和平日不同的模样 [00:26.540] 모두 눈치채고 입을 가려 다들 조심해
大家都已察觉 纷纷闭口不言 小心翼翼 [00:31.770] 참아 주길 바래 잡음
希望你们能容忍 这份喧嚣 [00:34.930] 이번에는 다를 꺼야 사뿐
这次一定会不一样 轻盈地 [00:37.410] 조심스럽게 다가가고 싶어 고민해
想要小心翼翼地靠近你 陷入烦恼 [00:42.360] 제법 답답해
心里相当憋闷 [00:45.040] 나 이런 성격 아닌데
我本不是这样的性格 [00:48.380] 체할 것 같아 먹느라고 눈칫밥
看眼色吃饭 味同嚼蜡 快要憋得积食 [00:50.750] 주변 사람들은 평소답게 하래
身边的人说 让我像平时一样 [00:52.650] 무식하게
大大咧咧地 [00:54.750] 자연스럽게
自然而然地 [00:56.110] 말을 걸어보고 싶지만 버벅대
想要搭话 却支支吾吾 [00:59.120] 의미 없이 니 주변을 계속 서성대
毫无意义地在你周围徘徊 [01:03.780] 난 너에 대해 묻고 싶어
我想问问关于你的事 [01:08.120] 더 알고 싶어
想要了解更多 [01:10.790] 너만 모르게 다가가는 중
正在不知不觉中向你靠近 [01:14.480] 너는 어떨까?
你会怎么样呢? [01:16.740] 부담스럽지 않을까?
会不会觉得有负担? [01:19.670] 어느 질문에 넌 웃으며
听到哪个问题 你会笑着 [01:22.710] 그 표정 지을까?
露出那样的表情呢? [01:24.960] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [01:26.440] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [01:27.740] 말을 걸어볼까 하다 내 마음이 뚝
想要搭话 心里却突然一沉 [01:30.390] 로봇같이 뚜뚜 멍청하게 웃음
像机器人一样 呆呆地笑着 [01:33.060] 주위에서 풉 얼굴 빨개져 쿠쿠
周围的人噗嗤一笑 我的脸瞬间变红 [01:35.720] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [01:37.060] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [01:38.420] 말을 걸어볼까 하다 내 마음이 뚝
想要搭话 心里却突然一沉 [01:41.050] 로봇같이 뚜뚜 멍청하게 웃음
像机器人一样 呆呆地笑着 [01:43.700] 주위에서 풉 얼굴 빨개져 쿠쿠
周围的人噗嗤一笑 我的脸瞬间变红 [01:46.760] 오늘 너가 무슨 일을 했는지가 궁금해
好奇你今天做了什么 [01:49.360] 그냥 아무 말 없이 사진 하나면 충분해
就算什么都不说 一张照片就足够 [01:52.060] 대충 알아들을께
我大概能明白 [01:53.380] 나도 먹을 만큼 먹었지만
我也已经吃饱了 [01:54.930] 어린아이처럼 장난치고 싶어
却想像小孩子一样 跟你打闹 [01:56.350] 유치하게 보일지 모르지만
或许会显得很幼稚 [01:57.610] 이성적인 너에게 불 지필 나의 감성
但我这感性的火焰 正对理性的你燃烧 [02:00.390] 눈물 날지 모르지만 벗었거든 안경
或许会流泪 但我已经摘下了眼镜 [02:03.040] 눈에 뵈는 게 없지만 또렷한 니 얼굴
虽然眼前一片模糊 你的脸庞却无比清晰 [02:05.360] 분위기 이상해질까 봐
害怕气氛变得尴尬 [02:06.890] 그냥 돌아다녀 정글
只好在这"丛林"中四处游荡 [02:08.010] 집에 가자 어디서 내려?
回家吧 要在哪里下车? [02:10.120] 같은 방향이면 아무 얘기하다
如果同路 就随便聊聊天 [02:12.030] 자연스레 폰을 꺼내 줘
自然而然地掏出手机 [02:14.110] 다음에 만날 때 그 질문에 답하기
下次见面时 再回答那个问题 [02:16.320] 오늘은 여기까지 궁금해서 잠 못 자길
今天就到这里 因为好奇 我大概会睡不着 [02:18.890] 끼고 있는 반지를 슬쩍 빼
悄悄摘下手上的戒指 [02:20.490] 위치를 바꿔버려
换了个位置 [02:21.760] 내 손에 맞지 않으니 새로 사 가격 적어
不太合手 要去买个新的 选个便宜的 [02:24.360] 빨리 말을 해줘 다음 주 이 시간 어때?
快点告诉我 下周三这个时间怎么样? [02:27.060] 말하기 부담스러우면 DM 보내 언제든
如果觉得当面说有负担 随时发私信给我 [02:29.110] 난 너에 대해 묻고 싶어
我想问问关于你的事 [02:33.360] 더 알고 싶어
想要了解更多 [02:36.080] 너만 모르게 다가가는 중
正在不知不觉中向你靠近 [02:39.650] 너는 어떨까?
你会怎么样呢? [02:42.140] 부담스럽지 않을까?
会不会觉得有负担? [02:44.990] 어느 질문에 넌 웃으며
听到哪个问题 你会笑着 [02:48.150] 그 표정 지을까?
露出那样的表情呢? [02:50.500] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [02:51.650] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [02:53.000] 말을 걸어볼까 하다 내 마음이 뚝
想要搭话 心里却突然一沉 [02:55.670] 로봇같이 뚜뚜 멍청하게 웃음
像机器人一样 呆呆地笑着 [02:58.360] 주위에서 풉 얼굴 빨개져 쿠쿠
周围的人噗嗤一笑 我的脸瞬间变红 [03:00.990] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [03:02.350] 장난스레 툭
开玩笑似的 随口 [03:03.750] 말을 걸어볼까 하다 내 마음이 뚝
想要搭话 心里却突然一沉 [03:06.380] 로봇같이 뚜뚜 멍청하게 웃음
像机器人一样 呆呆地笑着 [03:09.010] 주위에서 풉 얼굴 빨개져 쿠쿠
周围的人噗嗤一笑 我的脸瞬间变红