싱크로율 100%-Block Bmp3下载无损flac下载
싱크로율 100%-Block B在线试听免费歌词下载
[00:00.00]ZICO:걸음걸이 말투 같아
ZICO:走路 说话 [00:03.04]아무때나 하품 (돋네..)
连经常打哈欠这点都一样 [00:05.47]다 같아 머리부터 발끝 딱 들어맞는
从头到脚 简直就是天衣无缝的 [00:08.52]몽타주 oh ma boo
构成 oh ma boo [00:09.94]유권:날 지독히도 아프게한 그녀와
유권: 你和把我伤的体无完肤的那女孩 [00:15.07]비슷한점이 한두개가 아니야
相似的地方不止一两点 [00:20.34]널 볼때마다 내 두눈을 의심하게 돼
每当看到你都会怀疑我的眼睛 [00:25.28]이상하게도 그런 모습에 더끌려
奇怪的是会更加被那样的你所吸引 [00:29.49]나 어떻게해
我可怎么办 [00:32.56]ZICO:어쩐지 낮설지 않았지 너와 처음 마주할때
ZICO: 难怪第一次和你见面时并不感到陌生 [00:35.84]선명한 이목구비 의외로 단순한게
鲜明的五官 出乎意料的单纯 [00:38.40]최근 통화목록 절반이 남자인것도
连最近的通话记录里都是男人这一点 [00:40.71]입맞출때 날 코너로 모는 대담한면도
还有接吻时把我推到墙角的豪放一面 [00:43.68]겉과속이 전부 닮은꼴 판박이야
从里到外相似的样子简直就是她的翻版 [00:46.14]혼란스러운 머리속은 지금 야단이났어
我好混乱 现在脑子里面一团糟 [00:48.76]혹여나 이별하는 과정마저 같을까
或许连离别的过程也会相似吗 [00:51.55]( 아..그냥관둘까.?) But 움직이지 않는맘
(哎…就这样放下不管吗?) But丝毫不曾动摇的我的心 [00:54.07]태일:어쩜 이리 똑같을까? 어쩜 이리 똑같을까?
태일: 怎么会如此相似呢?怎么会如此相似呢? [00:59.41]더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸
越 越 越 越是和你见面 相 相 相 相同的感觉就会越强烈 [01:04.53]날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
再次找到我的爱情 不想就这样错过呀 ya ya [01:11.84]한번 해볼래 널 믿어볼래
再试着爱一次 试着相信你看看 [01:13.90]P.O:난 참 운도 없나봐
P.O: 我还真不走运 [01:16.43]그렇게 고르고 골라도
那样选了又选 [01:19.11]왜 또 (ZICO:Uh 왜 사서 고생인지)
为什么 又((ZICO: Uh 为什么自讨苦吃) [01:22.47]왜 또 (ZICO:Uh 이 모양 이꼴인지)
为什么 又(ZICO: Uh 这个样子这幅表情) [01:24.57]난 참 복도 없나봐
看来我还真没有福气啊 [01:26.66]그렇게 당하고 당해도
那样的伤害经受了一次又一次 [01:29.68]왜 또 (박경:Uh 왜 사서 고생인지)
怎么又 (박경: Uh 为什么自讨苦吃) [01:32.73]왜 또 (박경:Uh 이 모양 이꼴인지)
怎么又 (박경: Uh 这个样子这幅表情) [01:37.64]박경:주말에도 통금시간은 열한시
박경: 即使在周末门禁时间也是11点 [01:40.26]단둘만 있을때도 연락이 끊이질 않지
我们两个一起时也有电话不断打来 [01:44.00]남잔지 여잔지 손에서 놓지 못하는 전화기
是男的还是女的 从不离手的手机 [01:47.86]항상 만나잔 말은 내가 먼저 하는것까지
见面的要求也总是我先提 这所有地方 [01:51.88]너무 닮아서 이게 맞나 안맞나 고민을하다
都太过相似 纠结着这样到底是对还是不对呢 [01:56.09]오늘도 몇번씩 고개를 갸우뚱(갸우뚱)
今天又摇了摇头好几次(摇摇) [01:58.92]태일:어쩜 이리 똑같을까? 어쩜 이리 똑같을까?
怎么会如此相似呢?怎么会如此相似呢? [02:03.96]더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸
越 越 越 越是和你见面 相 相 相 相同的感觉就会越强烈 [02:08.95]날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
再次找到我的爱情 不想就这样错过呀 ya ya [02:16.28]한번 해볼래 널 믿어볼래
再试着爱一次 试着相信你看看 [02:19.48]비범:두눈 딱 뜨고 봐도
비범: 努力睁大眼睛来看也是 [02:22.14]대충 쓱 흘려 봐도
粗略的浏览也是 [02:24.77](박경:말 하나하나 행동 하나하나 똑같아X2)
(박경: 一句句的话、一种种行动 都相同X2) [02:30.01]두눈 딱 뜨고 봐도
努力睁大眼睛来看也是 [02:32.46]대충 쓱 흘려 봐도
粗略的浏览也是 [02:35.03](ZICO:말 하나하나 행동 하나하나 똑같아X2)
(ZICO: 一句句的话、一种种行动 都相同X2) [02:40.48]ZICO:1...2..3.. BOO! [02:42.86]태일:어쩜 이리 똑같을까? 어쩜 이리 똑같을까?
태일: 怎么会如此相似呢?怎么会如此相似呢? [02:47.98]더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸
越 越 越 越是和你见面 相 相 相 相同的感觉就会越强烈 [02:53.17]날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
再次找到我的爱情 不想就这样错过呀 ya ya [03:00.23]한번 해볼래 널 믿어볼래
再试着爱一次 试着相信你看看 [03:02.81]재효:단지 내 맘을 따라 갔을뿐인데
재효: 我只是跟随我的心而已 [03:07.86]작은것들에 신경 쓸건 없잖아
也没必要对这些小事纠缠不清不是么 [03:13.16]또 한번 이별 앞에 눈물 흘린다해도
就算再一次在离别面前将眼泪流尽 [03:18.23]아무렴 어때 내가 택한사람인데
那又怎样 我自己的选择 [03:22.56]널 사랑할래
我选择爱你
ZICO:走路 说话 [00:03.04]아무때나 하품 (돋네..)
连经常打哈欠这点都一样 [00:05.47]다 같아 머리부터 발끝 딱 들어맞는
从头到脚 简直就是天衣无缝的 [00:08.52]몽타주 oh ma boo
构成 oh ma boo [00:09.94]유권:날 지독히도 아프게한 그녀와
유권: 你和把我伤的体无完肤的那女孩 [00:15.07]비슷한점이 한두개가 아니야
相似的地方不止一两点 [00:20.34]널 볼때마다 내 두눈을 의심하게 돼
每当看到你都会怀疑我的眼睛 [00:25.28]이상하게도 그런 모습에 더끌려
奇怪的是会更加被那样的你所吸引 [00:29.49]나 어떻게해
我可怎么办 [00:32.56]ZICO:어쩐지 낮설지 않았지 너와 처음 마주할때
ZICO: 难怪第一次和你见面时并不感到陌生 [00:35.84]선명한 이목구비 의외로 단순한게
鲜明的五官 出乎意料的单纯 [00:38.40]최근 통화목록 절반이 남자인것도
连最近的通话记录里都是男人这一点 [00:40.71]입맞출때 날 코너로 모는 대담한면도
还有接吻时把我推到墙角的豪放一面 [00:43.68]겉과속이 전부 닮은꼴 판박이야
从里到外相似的样子简直就是她的翻版 [00:46.14]혼란스러운 머리속은 지금 야단이났어
我好混乱 现在脑子里面一团糟 [00:48.76]혹여나 이별하는 과정마저 같을까
或许连离别的过程也会相似吗 [00:51.55]( 아..그냥관둘까.?) But 움직이지 않는맘
(哎…就这样放下不管吗?) But丝毫不曾动摇的我的心 [00:54.07]태일:어쩜 이리 똑같을까? 어쩜 이리 똑같을까?
태일: 怎么会如此相似呢?怎么会如此相似呢? [00:59.41]더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸
越 越 越 越是和你见面 相 相 相 相同的感觉就会越强烈 [01:04.53]날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
再次找到我的爱情 不想就这样错过呀 ya ya [01:11.84]한번 해볼래 널 믿어볼래
再试着爱一次 试着相信你看看 [01:13.90]P.O:난 참 운도 없나봐
P.O: 我还真不走运 [01:16.43]그렇게 고르고 골라도
那样选了又选 [01:19.11]왜 또 (ZICO:Uh 왜 사서 고생인지)
为什么 又((ZICO: Uh 为什么自讨苦吃) [01:22.47]왜 또 (ZICO:Uh 이 모양 이꼴인지)
为什么 又(ZICO: Uh 这个样子这幅表情) [01:24.57]난 참 복도 없나봐
看来我还真没有福气啊 [01:26.66]그렇게 당하고 당해도
那样的伤害经受了一次又一次 [01:29.68]왜 또 (박경:Uh 왜 사서 고생인지)
怎么又 (박경: Uh 为什么自讨苦吃) [01:32.73]왜 또 (박경:Uh 이 모양 이꼴인지)
怎么又 (박경: Uh 这个样子这幅表情) [01:37.64]박경:주말에도 통금시간은 열한시
박경: 即使在周末门禁时间也是11点 [01:40.26]단둘만 있을때도 연락이 끊이질 않지
我们两个一起时也有电话不断打来 [01:44.00]남잔지 여잔지 손에서 놓지 못하는 전화기
是男的还是女的 从不离手的手机 [01:47.86]항상 만나잔 말은 내가 먼저 하는것까지
见面的要求也总是我先提 这所有地方 [01:51.88]너무 닮아서 이게 맞나 안맞나 고민을하다
都太过相似 纠结着这样到底是对还是不对呢 [01:56.09]오늘도 몇번씩 고개를 갸우뚱(갸우뚱)
今天又摇了摇头好几次(摇摇) [01:58.92]태일:어쩜 이리 똑같을까? 어쩜 이리 똑같을까?
怎么会如此相似呢?怎么会如此相似呢? [02:03.96]더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸
越 越 越 越是和你见面 相 相 相 相同的感觉就会越强烈 [02:08.95]날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
再次找到我的爱情 不想就这样错过呀 ya ya [02:16.28]한번 해볼래 널 믿어볼래
再试着爱一次 试着相信你看看 [02:19.48]비범:두눈 딱 뜨고 봐도
비범: 努力睁大眼睛来看也是 [02:22.14]대충 쓱 흘려 봐도
粗略的浏览也是 [02:24.77](박경:말 하나하나 행동 하나하나 똑같아X2)
(박경: 一句句的话、一种种行动 都相同X2) [02:30.01]두눈 딱 뜨고 봐도
努力睁大眼睛来看也是 [02:32.46]대충 쓱 흘려 봐도
粗略的浏览也是 [02:35.03](ZICO:말 하나하나 행동 하나하나 똑같아X2)
(ZICO: 一句句的话、一种种行动 都相同X2) [02:40.48]ZICO:1...2..3.. BOO! [02:42.86]태일:어쩜 이리 똑같을까? 어쩜 이리 똑같을까?
태일: 怎么会如此相似呢?怎么会如此相似呢? [02:47.98]더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸
越 越 越 越是和你见面 相 相 相 相同的感觉就会越强烈 [02:53.17]날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
再次找到我的爱情 不想就这样错过呀 ya ya [03:00.23]한번 해볼래 널 믿어볼래
再试着爱一次 试着相信你看看 [03:02.81]재효:단지 내 맘을 따라 갔을뿐인데
재효: 我只是跟随我的心而已 [03:07.86]작은것들에 신경 쓸건 없잖아
也没必要对这些小事纠缠不清不是么 [03:13.16]또 한번 이별 앞에 눈물 흘린다해도
就算再一次在离别面前将眼泪流尽 [03:18.23]아무렴 어때 내가 택한사람인데
那又怎样 我自己的选择 [03:22.56]널 사랑할래
我选择爱你