Solitary Ground (Soundtrack Version)-Epicamp3下载无损flac下载
Solitary Ground (Soundtrack Version)-Epica在线试听免费歌词下载
[00:28]Living at different places
于不同的地方生活 [00:34]Evading into various spaces
在不同的空间之中逃亡 [00:41]My compass has broken
我的指南针已然破损 [00:45]I'm losing the way
我失去方向 [00:48]An ongoing madness has led me astray
积聚的癫狂将我引入歧途 [01:24]I follow elusive paths
我沿着隐秘的小路前行 [01:29]Oh, it seems they've been written in stone
哦,岩石上记载着他们的事迹 [01:36]And the door to a new life is closing so fast
通往新生活的大门转眼间关闭 [01:43]Burning the bridges will not bring me back
通往归途的桥梁于烈火中燃烧 [02:45][01:52][00:57]In me there's still a place that fulfils me
但仍有一个地方能实现我的愿望 [02:55][02:01][01:06]A sanctity here that I call home, I run to
那被我称为家的圣地,我跑向那里 [03:02][02:08][01:13]When winter descends
在寒冬降临时 [03:04][02:10][01:16]If I try, can I find solid ground
若我尝试,我能否找到那片坚实的土地吗? [03:10]I know that in me there's still a place that fulfils me
但仍有一个地方能实现我的愿望 [03:21]A sanctity here that I call home, I run to
那被我称为家的圣地,我跑向那里 [03:28]When winter descends
在寒冬降临时 [03:31]If I try, can I find solid ground
若我尝试,我能否找到那片坚实的土地吗? [03:37]Or am I just wasting time?
亦或我只是在浪费时间? [03:50]Wasting time
浪费时间
于不同的地方生活 [00:34]Evading into various spaces
在不同的空间之中逃亡 [00:41]My compass has broken
我的指南针已然破损 [00:45]I'm losing the way
我失去方向 [00:48]An ongoing madness has led me astray
积聚的癫狂将我引入歧途 [01:24]I follow elusive paths
我沿着隐秘的小路前行 [01:29]Oh, it seems they've been written in stone
哦,岩石上记载着他们的事迹 [01:36]And the door to a new life is closing so fast
通往新生活的大门转眼间关闭 [01:43]Burning the bridges will not bring me back
通往归途的桥梁于烈火中燃烧 [02:45][01:52][00:57]In me there's still a place that fulfils me
但仍有一个地方能实现我的愿望 [02:55][02:01][01:06]A sanctity here that I call home, I run to
那被我称为家的圣地,我跑向那里 [03:02][02:08][01:13]When winter descends
在寒冬降临时 [03:04][02:10][01:16]If I try, can I find solid ground
若我尝试,我能否找到那片坚实的土地吗? [03:10]I know that in me there's still a place that fulfils me
但仍有一个地方能实现我的愿望 [03:21]A sanctity here that I call home, I run to
那被我称为家的圣地,我跑向那里 [03:28]When winter descends
在寒冬降临时 [03:31]If I try, can I find solid ground
若我尝试,我能否找到那片坚实的土地吗? [03:37]Or am I just wasting time?
亦或我只是在浪费时间? [03:50]Wasting time
浪费时间