Untitled (Grasses Grow)-A Fine Frenzymp3下载无损flac下载
Untitled (Grasses Grow)-A Fine Frenzy在线试听免费歌词下载
[00:33.870]Sea and sand
蔚蓝的大海与粗糙的沙砾 [00:36.740] [00:42.120]Mountain and
连绵的山川与坚忍的松树 [00:43.870] [00:45.990]Stoic pine
宽阔的河流与层叠的卵石 [00:48.620] [00:50.300]River wide and boulders on my path
都铺展在我前方的道路上 [00:56.680] [01:06.240]And it broke my heart
我的心已成为 [01:09.180] [01:14.490]So many parts
无尽的碎片 [01:17.680] [01:18.550]Scattered seeds
化作种子生根发芽 [01:21.740] [01:22.620]Turned into a forest in my tracks
在那条道路上蔚然成林 [01:29.300] [01:39.170]Looking back
回身望去 [01:41.990] [01:42.930]Things grow towards the light
万物皆向阳生长 [01:48.490] [01:49.180]Looking to find what they are looking for
以此找寻它们的希冀 [01:55.620] [02:00.740]And grasses grow high
青草萋萋 [02:04.300]In pursuit of the sky
是为了更加接近天空 [02:08.110]Like those who’ve come before
就像那些曾经出现的过客 [02:11.990] [02:15.670]Now and evermore
这是人生不变的道理 [02:18.680] [02:59.410]Sometimes you have
有的时候 [03:01.910] [03:08.160]To jump you have
你需要跳脱 [03:09.720] [03:12.410]To take flight
需要逃离 [03:15.290]Sometimes you’ve got to fight for all you’re worth
需要为自己的价值而奋斗 [03:22.790] [03:32.100]But then the test
但真正的考验却是 [03:34.600] [03:39.540]Is how to let yourself be still
如何在纷扰中寻求内心的平静 [03:46.100] [03:47.410]Staying doesn’t always have to hurt
所以停留并不总代表着受伤 [03:52.970] [04:02.290]I have learned
我终于明白了 [04:06.910] [04:07.850]Things grow towards the light
万物总是向阳生长 [04:12.600] [04:13.910]Looking to find what they are looking for
以此找寻它们的希冀 [04:20.350] [04:25.850]Grasses grow high
正如那萋萋的青草 [04:28.140] [04:28.950]So have I
我何尝不是一样呢 [04:32.450]Looking for something more
总在寻觅着更多 [04:36.450] [04:40.330]Now and evermore
始终如一 [04:43.580] [04:50.260]Let your breath fill the empty space
用你的呼吸填满这空荡的地方 [04:57.390] [04:58.390]Where you used to keep the dead dead weight
这个你曾经用来存放沉重包袱的地方 [05:05.210] [05:06.510]Where you stand is where you belong
你正站在你的归宿之地 [05:13.760] [05:14.390]The place you’ve been looking for all along
这就是你所一直找寻的地方 [05:21.640] [05:22.640]Let your breath fill the empty space
用你的呼吸填满这空荡的地方 [05:29.950] [05:30.700]Fill you up like a warm embrace
同时也像一个温暖的臂弯充实你的心 [05:38.330] [05:39.260]Where you stand is where you belong
你属于这里啊 [05:46.450] [05:47.140]The place you’ve been looking for all along, now
这个你寻觅已久的地方 [05:55.820]Let your breath fill the empty space
用你的呼吸填满这空荡的地方 [06:03.570] [06:04.320]Let it fill you up till you fly away
让它弥补你内心的残缺,直至你可以远走高飞 [06:11.700] [06:13.130]Where you stand is where you belong
这就是你的归宿 [06:19.760] [06:20.390]The place you’ve been looking for all along
这个你寻觅已久的地方 [06:27.700] [06:28.950]All along
自始 [06:31.950] [06:32.950]All along
至终 [06:39.570]
蔚蓝的大海与粗糙的沙砾 [00:36.740] [00:42.120]Mountain and
连绵的山川与坚忍的松树 [00:43.870] [00:45.990]Stoic pine
宽阔的河流与层叠的卵石 [00:48.620] [00:50.300]River wide and boulders on my path
都铺展在我前方的道路上 [00:56.680] [01:06.240]And it broke my heart
我的心已成为 [01:09.180] [01:14.490]So many parts
无尽的碎片 [01:17.680] [01:18.550]Scattered seeds
化作种子生根发芽 [01:21.740] [01:22.620]Turned into a forest in my tracks
在那条道路上蔚然成林 [01:29.300] [01:39.170]Looking back
回身望去 [01:41.990] [01:42.930]Things grow towards the light
万物皆向阳生长 [01:48.490] [01:49.180]Looking to find what they are looking for
以此找寻它们的希冀 [01:55.620] [02:00.740]And grasses grow high
青草萋萋 [02:04.300]In pursuit of the sky
是为了更加接近天空 [02:08.110]Like those who’ve come before
就像那些曾经出现的过客 [02:11.990] [02:15.670]Now and evermore
这是人生不变的道理 [02:18.680] [02:59.410]Sometimes you have
有的时候 [03:01.910] [03:08.160]To jump you have
你需要跳脱 [03:09.720] [03:12.410]To take flight
需要逃离 [03:15.290]Sometimes you’ve got to fight for all you’re worth
需要为自己的价值而奋斗 [03:22.790] [03:32.100]But then the test
但真正的考验却是 [03:34.600] [03:39.540]Is how to let yourself be still
如何在纷扰中寻求内心的平静 [03:46.100] [03:47.410]Staying doesn’t always have to hurt
所以停留并不总代表着受伤 [03:52.970] [04:02.290]I have learned
我终于明白了 [04:06.910] [04:07.850]Things grow towards the light
万物总是向阳生长 [04:12.600] [04:13.910]Looking to find what they are looking for
以此找寻它们的希冀 [04:20.350] [04:25.850]Grasses grow high
正如那萋萋的青草 [04:28.140] [04:28.950]So have I
我何尝不是一样呢 [04:32.450]Looking for something more
总在寻觅着更多 [04:36.450] [04:40.330]Now and evermore
始终如一 [04:43.580] [04:50.260]Let your breath fill the empty space
用你的呼吸填满这空荡的地方 [04:57.390] [04:58.390]Where you used to keep the dead dead weight
这个你曾经用来存放沉重包袱的地方 [05:05.210] [05:06.510]Where you stand is where you belong
你正站在你的归宿之地 [05:13.760] [05:14.390]The place you’ve been looking for all along
这就是你所一直找寻的地方 [05:21.640] [05:22.640]Let your breath fill the empty space
用你的呼吸填满这空荡的地方 [05:29.950] [05:30.700]Fill you up like a warm embrace
同时也像一个温暖的臂弯充实你的心 [05:38.330] [05:39.260]Where you stand is where you belong
你属于这里啊 [05:46.450] [05:47.140]The place you’ve been looking for all along, now
这个你寻觅已久的地方 [05:55.820]Let your breath fill the empty space
用你的呼吸填满这空荡的地方 [06:03.570] [06:04.320]Let it fill you up till you fly away
让它弥补你内心的残缺,直至你可以远走高飞 [06:11.700] [06:13.130]Where you stand is where you belong
这就是你的归宿 [06:19.760] [06:20.390]The place you’ve been looking for all along
这个你寻觅已久的地方 [06:27.700] [06:28.950]All along
自始 [06:31.950] [06:32.950]All along
至终 [06:39.570]