Is Er Leven op Pluto (België) (Het Goede Doel)-Scala & Kolacny Brothersmp3下载无损flac下载
Is Er Leven op Pluto (België) (Het Goede Doel)-Scala & Kolacny Brothers在线试听免费歌词下载
[00:07.27]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [00:08.64]Ik kan niet naar Duitsland
——我是不会去德国的 [00:10.74]Kan niet naar Duitsland, daar zijn ze zo streng
不去是因为那里的人太严谨 [00:14.12]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [00:15.46]Ik kan niet naar Chili
——我是不会去智利的 [00:17.58]Kan niet naar Chili, daar doen ze zo eng
不去是因为那里太恐怖 [00:21.92]'k wil niet wonen in Koeweit, want Koeweit dat is me te heet
我也不会住在科威特——因为那里太热了 [00:27.06]En wat Amerika betreft, dat land bestaat niet echt
至于美国——这个国家有存在吗? [00:34.81]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [00:36.02]Ik wil niet naar Noord-Ierland
——我是不会去北爱尔兰的 [00:38.13]Niet naar Noord-Ierland, daar gaat alles stuk
不去是因为我怕好运不会眷顾我 [00:41.54]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [00:42.87]Ik kan niet naar China
——我是不会去中国的 [00:45.01]'k wil niet naar China, dat is met te druk
不去是因为那里人多显挤 [00:49.18]'k wil niet wonen in Schotland, want Schotland dat is me te nat
我也不会住在苏格兰——因为那里太潮了 [00:54.45]En de USSR, dat gaat me inet te ver
至于苏联——我觉得那里好远啊 [01:02.82]Is er leven op Pluto?
告诉我,冥王星里有生命吗? [01:06.21]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [01:10.12]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [01:16.55]Is er leven op Pluto?
冥王星里有生命吗? [01:20.02]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [01:23.81]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [01:29.56]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [01:30.91]Ik kan niet naar Cuba
——我是不会去古巴的 [01:32.97]'k wil niet naar Cuba, dat is me te zoet
不去是因为那里太甜了 [01:36.45]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [01:37.75]Ik kan niet naar Polen
——我是不会去波兰的 [01:39.90]'k wil niet naar Polen, daar gaat het te goed
不去是因为那儿太好了 [01:44.14]'k wil niet wonen in Lapland, want Lapland dat is me te koud
我也不会住在拉普兰——因为那里太冷了 [01:49.28]En ik wil weg uit Nederland, want hier krijg ik het benauwd
而我只想离开荷兰——因为实在受不了这又闷又狭窄的地方了 [01:57.70]Is er leven op Pluto?
告诉我,冥王星里有生命吗? [02:01.12]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [02:05.00]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [02:11.42]Is er leven op Pluto?
冥王星里有生命吗? [02:14.85]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [02:18.67]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [02:25.11]'k heb getwijfeld over België
而我怀疑着比利时 [02:32.02]Omdat iedereen daar lacht
因为每个人一提到它就发笑 [02:38.88]'k heb getwijfeld over België
我怀疑着比利时 [02:45.77]Want dat taaltje is zo zacht
因为它的语言太过绵柔 [02:52.16]Stond zelfs in dubio, maar ik nam geen enkel risico
就算未冒任何风险,我仍心存疑惑 [02:59.42]'k heb getwijfeld over België
我深深怀疑着比利时 [03:05.83]Stond zelfs in dubio maar ik nam geen enkel risico
就算未冒任何风险,我仍心存疑惑 [03:13.14]'k heb getwijfeld over België
我深深怀疑着比利时 [03:19.19]België, België, België, België
比利时,比利时,比利时,比利时…… [03:33.68]Is er leven op Pluto?
告诉我,冥王星里有生命吗? [03:37.06]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [03:40.97]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [03:47.49]Is er leven op Pluto?
冥王星里有生命吗? [03:50.93]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [03:54.69]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗?
我该去哪里? [00:08.64]Ik kan niet naar Duitsland
——我是不会去德国的 [00:10.74]Kan niet naar Duitsland, daar zijn ze zo streng
不去是因为那里的人太严谨 [00:14.12]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [00:15.46]Ik kan niet naar Chili
——我是不会去智利的 [00:17.58]Kan niet naar Chili, daar doen ze zo eng
不去是因为那里太恐怖 [00:21.92]'k wil niet wonen in Koeweit, want Koeweit dat is me te heet
我也不会住在科威特——因为那里太热了 [00:27.06]En wat Amerika betreft, dat land bestaat niet echt
至于美国——这个国家有存在吗? [00:34.81]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [00:36.02]Ik wil niet naar Noord-Ierland
——我是不会去北爱尔兰的 [00:38.13]Niet naar Noord-Ierland, daar gaat alles stuk
不去是因为我怕好运不会眷顾我 [00:41.54]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [00:42.87]Ik kan niet naar China
——我是不会去中国的 [00:45.01]'k wil niet naar China, dat is met te druk
不去是因为那里人多显挤 [00:49.18]'k wil niet wonen in Schotland, want Schotland dat is me te nat
我也不会住在苏格兰——因为那里太潮了 [00:54.45]En de USSR, dat gaat me inet te ver
至于苏联——我觉得那里好远啊 [01:02.82]Is er leven op Pluto?
告诉我,冥王星里有生命吗? [01:06.21]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [01:10.12]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [01:16.55]Is er leven op Pluto?
冥王星里有生命吗? [01:20.02]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [01:23.81]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [01:29.56]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [01:30.91]Ik kan niet naar Cuba
——我是不会去古巴的 [01:32.97]'k wil niet naar Cuba, dat is me te zoet
不去是因为那里太甜了 [01:36.45]Waar kan ik heen?
我该去哪里? [01:37.75]Ik kan niet naar Polen
——我是不会去波兰的 [01:39.90]'k wil niet naar Polen, daar gaat het te goed
不去是因为那儿太好了 [01:44.14]'k wil niet wonen in Lapland, want Lapland dat is me te koud
我也不会住在拉普兰——因为那里太冷了 [01:49.28]En ik wil weg uit Nederland, want hier krijg ik het benauwd
而我只想离开荷兰——因为实在受不了这又闷又狭窄的地方了 [01:57.70]Is er leven op Pluto?
告诉我,冥王星里有生命吗? [02:01.12]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [02:05.00]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [02:11.42]Is er leven op Pluto?
冥王星里有生命吗? [02:14.85]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [02:18.67]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [02:25.11]'k heb getwijfeld over België
而我怀疑着比利时 [02:32.02]Omdat iedereen daar lacht
因为每个人一提到它就发笑 [02:38.88]'k heb getwijfeld over België
我怀疑着比利时 [02:45.77]Want dat taaltje is zo zacht
因为它的语言太过绵柔 [02:52.16]Stond zelfs in dubio, maar ik nam geen enkel risico
就算未冒任何风险,我仍心存疑惑 [02:59.42]'k heb getwijfeld over België
我深深怀疑着比利时 [03:05.83]Stond zelfs in dubio maar ik nam geen enkel risico
就算未冒任何风险,我仍心存疑惑 [03:13.14]'k heb getwijfeld over België
我深深怀疑着比利时 [03:19.19]België, België, België, België
比利时,比利时,比利时,比利时…… [03:33.68]Is er leven op Pluto?
告诉我,冥王星里有生命吗? [03:37.06]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [03:40.97]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗? [03:47.49]Is er leven op Pluto?
冥王星里有生命吗? [03:50.93]Kun je dansen op de maan?
你能在月球上跳舞吗? [03:54.69]Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
浩瀚宇宙中有我落脚的地方吗?